Я, два вампира и дракон - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я, два вампира и дракон | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Я была не в том настроении, чтобы гадать, почему Аполлон на нас так смотрит. Может, ревнует, может, ему просто не нравится, что мы стоим на солнце — оно же ослабляет вампиров. Я просто зашагала дальше, стремясь поскорее попасть в дом, и отбросила эти мысли.

А зря.

Ворота замка я по-хозяйски открывала сама. Дом откликнулся тихим звоном в ушах. Он заставил меня поморщиться, но, похоже, я уже начинала к нему привыкать. Постоянное чужое присутствие в разуме уже не было таким оглушающим, как прошедшей ночью или даже утром.

Я ненадолго задержалась у ворот, окинув взглядом приземистое здание с двумя башнями. Так странно — из-за декора окон казалось, что дом мне улыбается. Тут же я почувствовала слабое облегчение внутри. Но не свое. Дома.

Хозяйка вернулась…

Я потерла виски. Чудно. Мой дом рад моему возвращению! А я всегда думала, что должно быть наоборот.

Неприятности последних двух дней заставили меня внимательно «прислушаться» к зданию, прежде чем открыть входную дверь. Еще не хватало, чтобы внутри кто-нибудь притаился. Однако вереница смутных видений и умиротворенность, которую в буквальном смысле излучали стены, давала надежду на то, что все хорошо. Клыкастый демон на двери, которого позапрошлым вечером я против воли напоила кровью, выглядел довольным как черт, если так можно выразиться.

Со вздохом я открыла дверь… и замерла на пороге, а затем резко развернулась спиной к нему.

— Драган! — вырвалось у меня. — Ты с ума сошел?

— И тебе здравствуй, — бодро ответил дракон, ждущий нас в холле. — Почему сошел с ума?

И правда, почему я должна была так решить, если он стоял перед нами совершенно голый? В этот раз на нем не было ни штанов, ни даже наушников. Ничто не прикрывало рельефный пресс и полоску темных волос, которая уходила вниз, к весьма внушительному хозяйству. Где-то на краю сознания промелькнула мысль, что этот парень достоин звания греческого бога ничуть не меньше, чем Марко. Только, пожалуй, я бы предпочла об этом узнать не настолько быстро.

— Драган, почему на тебе ничего нет?!

— Где ты видела одетых драконов? — невинно осведомился он.

— Я и раздетых нигде не видела!

— Драган, серьезно, оденься, — строго сказал Костя, ловко огибая меня и входя в дом.

— Выслушайте меня сначала.

— Что такое срочное случилось, что ты не можешь одеться? — раздраженно поинтересовалась я, не торопясь оборачиваться.

Вот же бесстыжий дракон!

Судя по хмыканью Марко сбоку от меня, он прекрасно знал о странных привычках Драгана. И конечно, меня никто и не подумал о них предупредить. Здорово, ничего не скажешь.

— Не смущай новую хозяйку, — посоветовал Костя дракону.

— Из уважения к ней я вышел одетым вчера. Что это ты мне суешь?

За спиной раздался странный треск, а затем — шуршание ткани. Судя по звукам, вампир содрал занавеску с окна.

— Прикройся пока хотя бы этим. Слуги потом вернут на место.

— В том-то и дело.

Это было произнесено таким многозначительным тоном, что я не выдержала и все-таки развернулась. На мое счастье, Драган успел накинуть на себя занавеску на манер тоги. Выждав несколько секунд, он обвел нас тяжелым взглядом.

— Все домашние демоны исчезли вплоть до последнего.

— И что? — я пожала плечами. — Хочешь сказать, это ненормально для них?

Судя по встревоженным лицам двух вампиров и дракона, это действительно было чем-то из ряда вон выходящим. Костя потер переносицу.

— Катерина, тебе в самом деле стоит посидеть в библиотеке, прежде чем заниматься спасением замка.

— Да что случилось-то, кто-нибудь мне объяснит?

— Украденный договор, — ответил вампир. — Он в том числе регулировал отношения с домашними демонами. Их призвал еще господин Долгоруков, но по договору они перешли в подчинение тебе. То есть новому хозяину Серениты, кем бы он ни был.

— Только я теперь не единственная хозяйка, — мрачно закончила я.

А я еще удивилась, почему в моей голове так тихо… Это не потому, что я начинала привыкать к дому, а потому что он лишился значительной части своих обитателей.

— Дитрих обещал, что я сама принесу им замок на блюдечке, — вспомнила я. — Значит, инквизиторы с Джеронимо уже начали портить мне жизнь.

— Пока это только предупреждение, — сказал Костя. — Домашних демонов можно призвать заново, заключив отдельный договор. Есть только одна проблема…

— Какая? — поскольку все молчали, я уперла руки в бока и повторила: — Так какая же?

— Ты не ведьма, — Драган развел руками. — И мы тоже не колдуны. Никто из нас не может призывать демонов.

— Можно просто плюнуть на это, — предложил Марко. — Что, ты не сможешь сам сварганить себе завтрак? Нам с братом вообще никакой еды не надо, вся кровь в холодильниках внизу.

На лице Драгана застыло скептическое выражение человека, который не привык готовить себе что-то иное, кроме бутербродов. Костя молча смотрел на меня. Уголок его губ приподнялся в улыбке. Вампир понял, что я собираюсь ответить, еще до того, как слова сформировались в моих мыслях.

Я оглядела просторный холл с мраморными статуями и кучей декоративных финтифлюшек, уходящие в обе стороны длинные коридоры с многочисленными комнатами, наполненными антиквариатом.

Фиг с ним, с завтраком. Драган как-нибудь переживет, братьям-вампирам есть не надо, а я готовить умею и на всякий случай уже приметила в деревне продуктовый магазинчик. Зато я прекрасно знала, как быстро загрязняются квартиры даже с одним обитателем, а нас тут четверо, причем трое — мужчины. Если всю эту архитектурную красоту регулярно не протирать, уже через месяц она будет выглядеть далеко не так впечатляюще, а то и вовсе потеряет «товарный вид». Не факт, что я продержусь здесь настолько долго, однако мне не хотелось, чтобы меня запомнили среди высших как человека, после которого все полетело к чертям.

И потом, это был вопрос не только личного удобства, но и репутации.

— Зовите ведьму, — уверенно сказала я. — Инквизиторы меня не запугают.

Глава 19

Лучи заходящего солнца окрашивали в розоватый цвет светлые вершины Грайских Альп, видневшихся из библиотеки Серениты. Дело шло к ночи, и я распахнула окна, впуская свежий воздух, а вместе с ним — сладкие ароматы из замкового сада, смешавшиеся с запахами старых книг.

У прадеда было классическое представление о том, как должна выглядеть библиотека. Стеллажи от пола до самого потолка, за стеклом — самые ценные книги, выставленные напоказ. Крупный письменный стол, на испускающий мягкой свет лампе зеленый абажур. Разумеется, материал мебели — дерево. На стенах пустые места заполняли картины и реплики старинных карт. Никаких резких контрастов — все оттенки приглушенные, а цвета подобраны так, чтобы не раздражать глаз и не отвлекать от работы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению