Ты будешь моим мужем! - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Бакулина cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты будешь моим мужем! | Автор книги - Екатерина Бакулина

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Он стоял, не касаясь меня, но так близко, что я почти слышала, как бьется его сердце. Часто бьется. Не оттолкнет. Но я все равно не могу.

— Это не правда, — тихо сказала я, поняла, что голос вдруг сел и не слушается.

— Правда, — сказал он.

Я… я резко повернулась… не знаю, наверно хотела увидеть, что он не смеется надо мной сейчас. Он не смеялся, только улыбался едва заметно и очень тепло, но сразу улыбаться перестал. Он смотрел на меня очень серьезно. Мы с ним оказались лицом к лицу, близко… Я почти испугалась. Сейчас бы шагнуть в сторону, сказать какую-нибудь глупость, отправиться завтракать, наконец… Я не могла.

Поняла, что кусаю губы, глядя в его глаза.

Он тоже смотрел. Что-то происходило…

И с каждым мгновением мне становилось все страшнее.

— Агнес… я… — таким хриплым взволнованным шепотом, что мне сейчас показалось, он скажет: «я люблю тебя». Я уже почти была готова это услышать. Почти готова потянуться к нему за поцелуем…

— Меня нанял твой брат, — вдруг выдохнул он. Так, словно бросаясь с обрыва, и до меня даже не сразу дошел смысл этих слов. — Сигваль просил не признаваться тебе, — сказал он. — Не признаваться так долго, как только можно. Боялся, что ты взбрыкнешь и сбежишь, и с тобой что-нибудь нехорошее случится. Но, наверно, дальше молчать нельзя. Ты можешь понять неправильно…

У него было совершенно спокойное лицо, только в глазах — отчаянье. Или это моя фантазия? Он боится, что я сбегу сейчас. Боится, что я влюблюсь в него, и… Я могу неправильно истолковать его внимание, решу, что он от чистого сердца, но, на самом деле, ему просто заплатили…

Мне вдруг показалось, землю выбили из-под ног.

Но ведь я же знала! Я всегда знала это. Это слишком очевидно. Но так хотела верить, что Унар со мной просто так. Лично из-за меня, а не по приказу.

— Я знаю, — шепнула я, просто для того, чтобы хоть что-то сказать, а не стоять столбом.

Он чуть-чуть улыбнулся, невесело.

— В первом трактире, помнишь, на самом деле были свободные комнаты, — он сглотнул, немного судорожно. — Но у меня была договоренность с хозяином, что он предложит тебе место у камина. И мне тоже. Чтобы у нас была возможность поговорить. Мне нужно было убедить тебя, что я должен ехать с тобой, и чтобы ты начала мне доверять.

Я кивнула… да, я понимаю. Все это было так мало похоже на случайность.

Надо собраться. Надо не показывать, как мне плохо сейчас.

Я же знала.

— А те разбойники? — спросила я.

— Я сбил подковы твой лошади, ночью. Привел тебя в деревню. Специально оставил одну, чтобы у тебя была возможность сбежать. Ты же так явно хотела сбежать и рвануться скорее. И я нанял тех людей. Случайные грабители не были бы так любезны. И еще, за кузницей, меня ждала оседланная лошадь, я ехал за тобой, а немного не доезжая — оставил ее и пошел пешком. Все вышло по плану. Мы на день задержались в пути, и теперь без лошадей и денег догнать Тифрида куда сложнее.

Я понимала, и все равно не хотела верить.

— Ты все врал мне!

— Все, что я говорил про Тифрида — правда. Именно поэтому Сигваль хотел оградить тебя.

— Ты все врал…

Он выдохнул. Все так же прямо глядя мне в глаза.

— Да, ваше высочество.

Мне показалось, в мое сердце воткнули острый клинок.

А я почти верила…

— Скажи еще, что и с боями на площади ты тоже все придумал заранее.

Он покачал головой.

— Я только хотел задержать вас, ваше высочество, потянуть время. А дальше — импровизация.

Тоже.

— И много тебе заплатили?

Я хотела услышать.

— Достаточно, — сказал он. — Если верну вас домой живую и здоровую, если вы набегаетесь и сами больше не захотите никуда бежать, то мне хорошо заплатят. И еще к зиме отправят временным управляющим в Драконьи гнезда, там снова какая-то смута и законного наследника нет, а потом уж будет видно.

— Понятно… — сказала я.

Щедро. Почти герцогство, пусть и временно. А, может, и не временно, кто знает. Бастарду, не имеющему право ни на что. За это стоило и горы свернуть, а не просто задурить какой-то девчонке голову.

У него почти вышло.

— Я не вернусь, — сказала я. — У тебя же нет приказа тащить меня силой? Так что я не вернусь. Я иду дальше. Пешком.

Упрямство? Наверно… Но после этих слов я отступить точно не могу. Не поддамся. Не сейчас. Сигваль прав — мне не нужно было этого говорить. Возможно, еще бы только один поцелуй, и я была готова остаться с Унаром, даже вернуться домой, если он попросит. Ради него. Зачем мне Эдриан, когда… Но он не попросил. Это было бы так просто…

— Хорошо, — просто сказал он. — Тогда мы позавтракаем, и выходим. То, что я сказал — ничего не меняет. Но вы должны были знать. Иначе, боюсь, все это… — он облизал губы, — могло бы зайти слишком далеко. Но я пойду с вами и сделаю все, что от меня потребуется.

Еще немного, и мое сердце разбилось бы окончательно. А так… Где-то на грани замерло.

Не меняет. В нашем походе — не меняет. Унар все так же будет меня охранять, и не давать встретиться с Эдрианом.

Меняет только что-то неуловимое между нами. Мои глупые мечты…

— Я ненавижу тебя.

Он кивнул. «Это ваше право, принцесса».

Глава 14

Переправа. Мы простояли в очереди до полудня. Суета, толчея. Если бы не утренние признания Унара, я бы, наверно, держалась за него, хваталась бы, чтобы не затоптали, потому что иногда становилось немного не по себе. Но он все равно прикрывал меня.

Ярмарка заканчивалась, и многие крестьяне, распродав и купив все, уже тянулись по домам.

Здесь был мост, но сейчас что-то просело и обвалилось, поэтому нас перевозили на лодках. Тех, кто платит — на хороших и без очереди, а дармоедов вроде нас — как придется. И даже когда дождались и сели — все оказалось не так просто. Со стороны города был причал, а с той стороны ничего не было.

— На берег лодку вытаскивать не буду, слишком долго, — порадовал нас паромщик. — Но тут не глубоко, всего по колено. Чай не зима. Прыгайте и идите сами.

Унар снял сапоги, закатал штаны повыше — не замочить. Я тоже сняла. Он глянул на меня так скептически, но ничего говорить не стал. Мы сегодня вообще больше не разговаривали, только строго по делу.

А когда пришла пора прыгать, он просто сунул мне в руки свои сапоги.

— Подержи. И свои тоже.

Подхватил меня на руки и, легко соскочив в воду, понес к берегу. Идти на самом деле не много, и немного по песку потом. Я замерла у него на руках, не зная, как реагировать, это было так странно. Не вырываться же. Он отпустил, только когда вышел на мягкую траву.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению