Звезда Востока - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезда Востока | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Я не боялась никого и ничего. Разве столкновение с любым местным магом страшнее скандала в секторе и презрения в глазах его обитателей?

Без дома. У меня больше нет дома. Я там чужачка. Ненавидимая себе подобными.

Это полуцветов надо бояться. А не полноценных. И я не боялась последних.

А зря.

— Страшно, Бернарду? И правильно!

Я не успела остановиться. Стрелой завернула за угол и…

Ульрих стоял напротив Дэриана Уэлбрука. Хмурый и бледный. Сынок главы совета Многоцветья держал в руках серебряный обруч, вроде тех, которыми девушки в поселке Бирюзовом украшают головы на праздники.

— О! А вот и полуцвет. Замечательно. Развлекусь с обоими. Помнится, ты запрещал трогать эту девчонку. Настало время посмотреть, какого цвета у нее кровь.

Ульрих посмотрел на меня. Губы беззвучно шепнули: «беги». Полуведьмак боялся. Но чего? Разве он не снабдил себя и нас с Милли защитой от Уэлбрука?

— Положи его, Дэриан, — проговорил Ульрих тоном старосты. — Обличитель — не игрушка.

Я чуть не рухнула прямо под ноги местной звезде.

Обличитель?! Та штука, что стирает любую маскировочную магию?!

— Не игрушка? — осклабился Уэлбрук. — Но вещь полезная. Не сомневаюсь, что легко уничтожит твою хваленую защиту. И тогда посмотрим, кто кого. Но ты и сам понимаешь, каким будет исход. Я чую твой страх, Бернарду.

Негодяй ошибался. Ульрих боялся вовсе не стирания защитной магии. Треклятый обличитель покажет его истинную сущность. Раскроет ведьмовское происхождение. И тогда… тогда существование всего его народа окажется под угрозой. Ведь маги уверены, что истребили истинных ведьм и ведьмаков.

— Получай, Бернарду!

— Не смей, Уэлбрук!

Это крикнул не Ульрих. И не я. А леди Флин, появившаяся в коридоре.

Вовремя. Или не совсем…

Дэриан не из тех, кто сдается. Или останавливается на полпути. Я поняла, что он доведет начатое до конца, наплевав на гнев педагогов и последствия. Швырнет в Ульриха обличитель даже в присутствии леди Флин. Все произошло за секунды. Я видела, как трясутся руки негодяя. Вот он сильнее сжимает обруч. Подбрасывает вверх. Тот, переливаясь, летит в полуведьмака.

— Неееет!

По-кошачьи ловкий прыжок и… я оказалась между Ульрихом и обличителем.

Магическая вещица, стирающая маскировочную магию, попала в меня. Приклеилась к телу магнитом.

— Лилит! — заорал полуведьмак.

И не он один. Кто-то еще выкрикнул мое имя. Кажется, Милли.

— Стойте на месте! — последовал приказ леди Флин.

Страха не было. Лишь злость. Но и она ушла. Схлынула вниз и исчезла. Как влага, впитавшаяся в иссушенную почву. Почудилось, что вместе с ней растворилось и кое-что еще. Меня будто окатили прохладной водой, которая смыла грязь. Ту, что облепляла тело годами. Странно. И как я раньше ее не замечала? Она же покрывала кожу коркой, как уродливые наросты на деревьях.

Я дышала. Дышала полной грудью. Вдох. Выдох. Снова вдох.

Ничего страшного не происходило. Я освобождалась. Из оков. Или из кокона.

Глупо? Наверное. Но именно так я чувствовала себя под действием обличителя.

Бум!

Обруч упал на ковер и погас. Он закончил работу.

— Лилит! — ко мне подскочил Ульрих. — Ты в порядке?

— Да, — пробормотала я, ощупывая лицо и тело. — Кажется.

— Ну-ка посмотри не меня, девочка, — потребовала леди Флин. — Какой сегодня день? Сколько тебе лет? Как меня зовут? Ощущаешь изменения?

Я легко отвечала на вопросы. Кроме последнего.

— Э-э-э… Не знаю. Не уверенность. Появилась странная легкость. И всё.

Но магиню не устроил ответ.

— Так, Дорвис, — обратилась она к Милли. — Проводи Вейн в сектор и приглядывай за ней в ближайшие часы. О любых недомоганиях или странностях сразу сообщи мне по внутренней почте. Бернарду, вы со мной. Вы староста, а, значит, выступите свидетелем. Да-да, Уэлбрук, не надейтесь, что ваша выходка останется безнаказанной.

— Подумаешь, — протянул Дэриан насмешливо. — Мой отец…

— Ваш отец лично подписал закон, запрещающий ученикам прикасаться к магическим артефактам Гвендарлин. Вот он обрадуется, что нарушитель — родной сын.

О! Мне стоило колоссальных усилий, чтобы не рассмеяться. Надо было видеть лицо Уэлбрука-младшего. Струхнул негодяй не по-детски. Видно, папочка в гневе и для него серьезная опасность. Особенно, если отпрыск нарушил его же закон.

Зато по дороге мы с Милли повеселились вдоволь, надеясь, что папаша хорошенько выпорет зарвавшегося мальчишку. Ну, или хотя бы устроит основательную взбучку, такую, чтоб ощутил себя жертвой, а не хозяином положения. Впрочем, я верила и в леди Флин. Она обязательно что-нибудь придумает. Чтоб Уэлбрук запомнил «опыт».

— Ты точно хорошо себя чувствуешь? — спросила Милли, устав смеяться.

— Удивительно, но да.

Я не кривила душой. За спиной выросли крылья. Сейчас бы разбежаться и подпрыгнуть до потолка. Я почти не сомневалась, что дотянусь до него кончиками пальцев, хотя нас разделяло метра три. Но кровь кипела. В хорошем смысле. Предавала сил.

— Обличитель призван уничтожать маскировочную магию. Всем остальным не должен причинять вред, — предположила Милли. — Зачем ты вообще сунулась под него? Вряд ли Ульрих Бернарду что-то скрывает. Кроме нашего общего секрета, конечно.

— Я уверена, что у него все на лице написано, — пробурчала я, пряча волнение. Не хватало только, чтоб кто-то догадался, что с парнем не все в порядке. — Это был безумный порыв.

— Ну-ну, — протянула подруга по ордену. — Защита второй половины?

Радужное настроение улетучилось вмиг. Я вспомнила, что меня ждет в секторе.

— Тоже осуждаешь?

— Пожалуй, нет. Просто, — Милли глянула сочувственно, — теперь твоя жизнь изменится.

— Изменится, — согласилась я мрачно, не представляя, насколько права.

Перемены не заставили себя ждать. Глобальные перемены. Нагнали у сектора.

— Сделаю вид, что мне плевать на всё и на всех, — объявила я. — Пройду через общую гостиную с высоко задранным…

Пальцы, собирающиеся коснуться черно-белой дверной ручки, прошли сквозь нее. И еще раз. И еще.

— Что это, демоны всех побери?

— Чьи-то глупые шутки, — рассердилась Милли и попыталась коснуться ручки. Но ее пальцы легко ее обхватили и повернули, открывая дверь сектора. — Хм… Странно…

Она зашла первая. Я рванула следом. Но не вошла. Не впустили.

— Ох, — простонала я, потирая лоб, которым от души приложилась о невидимую стену. — Да что тут творится?! Это форменное издевательство!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению