Звезда Востока - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бахтиярова cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезда Востока | Автор книги - Анна Бахтиярова

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Уйди, Эм. Просто уйти, — произнесла магиня, отворачиваясь к стене.

Спасибо, что не к той, за которой пряталась я. Ибо зрелище предстало не из приятных.

Дитрих повалилась на колени и…

Ее тошнило. Фактически выворачивало наизнанку. А потом она рухнула на бок и забилась в припадке, словно одержимая демонами. Но надо отдать среднему герцогу должное. Он не ушел, как потребовала бывшая невеста. Опустился на пол и крепко прижал ее к себе, не позволяя покалечиться. А едва она затихла, осторожно переложил на диван в углу. Сел рядом и долго гладил по волосам.

— Дурак, — бросила я, и отправилась восвояси.

На душе скребли кошки. Или волки. Я определенно не понимала Эмилио. Как можно столько лет отталкивать Дитрих? Ведь любит же, любит, демоны его побери! У меня нет ни малейшего шанса остаться с паразитом-полуведьмаком, укравшим сердце. Как не было его и у леди Барбары с Томасом Гилмором. Но у среднего герцога есть все шансы на свете. А он просто сжигает их в прах…


****

— Значит, леди Барбара ищет звезду, чтобы перепрятать?

— Угу.

— Значит, артефакт точно в замке?

— Угу.

— Значит… — Ульрих, ходивший туда-сюда внутри стены, запнулся, странно кашлянул, но закончил фразу: — Значит, ваша воспитательница встречалась с создателем звезд?

— Угу, — протянула я угрожающе.

Зеленоглазый поросенок смутился. Стало быть, примерил историю Барбары и Томаса на себя. На нас. Тьфу! Других проблем и не хватает, кроме как, страдать из-за невозможного совместного будущего. Хотя, я бы не отказалась узнать, что думает Ульрих о двойной жизни Томаса Гилмора. Согласился бы он на подобные отношения. Вот только я не спрошу. Не посмею. Потому что не хочу услышать в ответ «да».

Такая жизнь — не мой вариант. Однозначно.

— Как же найти звезду, если она «прячется»?

Я пожала плечами. Пусть этим вопросом озадачиваются мэтры Ван-се-Росса и Дитрих. С чего бы мне фонтанировать идеями, если артефакт не поддается ни педагогам, ни упырям во главе с леди Барбарой, ни теням, знающим замок получше любого из нас. Они тут столетия, успели изучить каждый закуток. К тому же, где гарантия, что неприятели не попытаются отнять артефакт, едва кто-то его отыщет? Это в сектора у них доступа нет, во все остальные помещения Гвендарлин — пожалуйста. Так, может, ну ее, эту звезду, дремучим лесом. Пусть и дальше «прячется».

— Мне пора в сектор, — объявила я, поднимаясь с пола. — По кухне дежурю.

Ульрих рассеянно кивнул. Сегодня «свидание» не клеилось. Мешали не радужные мысли. О личном. И недосягаемом. Полуведьмак не мог питать иллюзий. Он не глуп. И не наивен. А история любви воспитательницы полуцветов — очередное доказательство невозможности будущего с такими, как я. Какая разница, что Ульрих, в отличие от Томаса Гилмора не совсем полноценный маг. Это никому неведомо. Следовательно, в глазах остальных, я — помеха. Лишь я одна.

В коридор мы вышли, удостоверившись, что он пуст. Но едва завернули за угол, наткнулись на леди Флин со стопкой книг в руках. Слишком большой стопкой для хрупкой миниатюрной дамы.

— О! Юноша! Вы-то мне и пригодитесь. Помогите донести это добро до библиотеки.

— Хорошо, леди Флин, — согласился Ульрих без раздумий.

— Но сначала, — магиня вложила ему в руки ношу, — у меня к вам разговор. К вам обоим.

Звучало интригующе и опасно. Леди Флин — женщина умная. Не ровен час, узнала нашу «романтическую» тайну и желает предостеречь от опрометчивых шагов.

Но всё оказалось гораздо неожиданнее. Сногсшибательнее, я бы сказала.

— Когда в следующий раз отправитесь в берлогу ордена, захватите для меня из шкафа одну книжицу. Называется «Магическое управление снами». Если память мне не изменяет, там есть полезные сведения о защите разума от влияния извне. Требуется особое снадобье. Вам самим его не приготовить. Нос не дорос.

Все звуки исчезли. Кроме бешеного биения сердца. Когда отправимся в берлогу?! Она серьезно?! Таким спокойным тоном?!

— Не понимаю, о чем… — начал Ульрих, притворяясь простофилей из простофиль. На лице выражение полного недоумения, а взгляд, как у бестолкового барана.

— Перестаньте, юноша, — снисходительно улыбнулась магиня. — В отличие от покойного брата, я ни капли не сомневалась в достоверности подкинутого списка. Вычислить остальных не сложно. Истинный дух запретил Иву в прошлом семестре исключать не только вас, господин Бернарду. Но и двух леди: Вейн и Дорвис. Что до последнего участника, это Элиас Ван-се-Росса. Их семья всегда в ордене.

— Я повторяю, леди Флин, мы не…

— Хватит! — прикрикнула она. — Не нужно лжи. Предлагаю заглянуть в свитки с именами бывших членов ордена. Моя девичья фамилия Дортвуд. Пусть Юмми Свон проверит. Подозреваю, она отвечает за древние документы. Как самая собранная из вас. А теперь, сделайте одолжение, отнесите книги в библиотеку.

Магиня подарила веселую улыбку, похлопала Ульриха по плечу и отправилась в противоположную сторону, напевая под нос. Мы простояли в молчании еще минуты две, переваривая новость, прежде чем посмотрели друг на друга.

— Если она была членом ордена, почему леди Дитрих и мэтр Ван-се-Росса об этом не сказали? — спросил полуведьмак.

Вопрос был риторический, но я ответила:

— Не сочли нужным. Или сами не особо доверяют. Флин — сестра директора.

— То есть, мы ее верим? — уточнил Ульрих. — О членстве в ордене?

— Как бы еще леди Флин узнала о берлоге и книге. К тому же, легко проверить, правду она говорит или лжет. Другой вопрос, насколько дамочка надежный союзник.

— Если была в ордене и не раскрыла его тайн Бритту, — протянул полуведьмак, — то вполне.

— Но почему вмешалась сейчас? А не раньше?

— Давай обсудим эту увлекательную тему с остальными. А пока, — Ульрих кивнул на стопку книг в руках, — не разделишь ли со мной ценную ношу?

Я покачала головой.

— Сожалею, но меня ждет кухня.

— Вредина, — проворчал он, но прозвучало необидно.

— Не надорвись, — посоветовала я в тон.

Мы обменялись веселыми взглядами. Долгими и многозначительными. И крайне несвоевременными.

— Ой, — произнес голос позади.

Я обернулась и мысленно выругалась. Перед нами стояла Ада в компании подружки со старшего курса. Полуцветы взирали с нескрываемым любопытством, явно сделав верные выводы из нашего с полуведьмаком невербального общения.

— Ну, мы пошли, — проговорила Ада фальшивым невинным тоном.

— Идите, — разрешил Ульрих. — Только не споткнитесь.

Я едва удержалась, чтобы не ткнуть его в бок. Зачем провоцировать злую девчонку! Но пожалела книги, которые непременно бы посыпались из рук полуведьмака.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению