Под чужим именем - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Сухинин cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под чужим именем | Автор книги - Владимир Сухинин

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

— Так это тот самый господин, что угощал вас, Башмет, в деревенском трактире и дал золотой барет молодому Яндиру. Тот еще, помню, хвастался им.

Башмет побледнел и, нагнувшись, посмотрел на тело. Подняв глаза на Свирта, пробормотал:

— Точно он. — Его глаза стали большими, как серебряный рукль, и он упал на колени. — Ваша милость! Мы не виноваты! Ни сном ни духом не ведаем, как этот господин пробрался в замок. Клянусь Хранителем, мы его не пускали!

Свирт поморщился и приказал шуаням обыскать труп. Он уже понял, что это был Кертинг — неуловимый и чертовски ловкий молодой человек.

— Позовите начальника стражи, — разглядывая ключи на связке, вытащенные из поясной сумки Кертинга, велел Свирт.

Рядом с погибшим лежали найденные вещи: два амулета на цепочке, снятые с шеи, кошель с десятком монет и пара ключей на связке, которые были в руках Свирта, — вот и все немудреное хозяйство. Никаких зацепок и ниточек, ведущих дальше. Свирт поморщился. «Как неудачно. Я своей собственной рукой убил важного свидетеля. Эх, старею. Теряю хватку…»

Подошел, одеваясь впопыхах и застегивая на ходу ремень с мечом Крюшон. Быстро окинул взглядом собравшихся, посмотрел на труп, на своих стражников и почернел лицом. Брови сурово сошлись, но он сдержал себя. Вновь поглядел на труп и поднял взгляд на башню.

— Он упал оттуда? — ни к кому прямо не обращаясь, спросил он.

— Оттуда, — кивнул Свирт. — И я хотел бы знать, как он туда попал.

Крюшон уставился на ключи в руках Свирта.

— Откуда у вас ключи от тайных ходов, господин дознаватель? — Затем еще раз внимательно посмотрел на погибшего молодого парня в хорошей одежде. — Были у него? — догадался он.

Свирт кивнул.

— Отойдемте, — тихо попросил Крюшон.

Они отошли на несколько шагов.

— Слушаю.

— Всего есть три пары таких ключей, господин дознаватель. У меня, у хозяина и у госпожи Кринтильды. Мои у меня, я могу показать. Они закрыты в металлическом ящике. Хозяин свои забирает с собой, когда отлучается из замка. Он их никому не отдает.

Свирт понимал, что ландстарх, педант во всем, с ключами не расстанется. Остается мадам ла Коше.

— А дубликаты не могли сделать?

— Нет! — решительно ответил Крюшон. — Это не дубликаты. Это те самые ключи с клеймом мастера. Никто другой его поставить не мог. Магическая защита. Стоят дорого… — Он скривился и продолжил: — Но безопасность, как говорится, дороже. Хотя… — Крюшон замолчал и махнул рукой.

Свирт понял, о чем подумал начальник стражи. Какая же это безопасность, если ключи находились у постороннего?

— Значит, он прошел через потайной ход? — больше утвердительно, чем спрашивая, произнес он. — И ваши стражники тут ни при чем?

— Думаю, да.

Свирт вздохнул и потрогал шею. Крюшон, прищурившись, посмотрел на багровый след от удавки.

— Он напал на меня и хотел удушить. Но, слава Хранителю, меня спас ваш карлик. М-да… — Он помолчал, трогая рукой болезненный след на шее. Затем дал указание: — Отнесите погибшего в часовню, распорядитесь поставить стражу возле нее и позовите туда госпожу ла Коше. Но не сейчас, а утром. Еще найдите мне карлика, я хочу с ним поговорить. Я буду в малой столовой, позаботьтесь о том, чтобы мне принесли вина и закуску.

Он отвернулся от Крюшона и зашагал в замок.


Свирт бездумно сидел за столом, маленькими глотками попивая вино и закусывая ветчиной с сыром. Глотать было больно. Спать не хотелось. Он гнал от себя мысли, так как то, что приходило ему на ум, не нравилось совершенно.

Мадам ла Коше сама отдала ключи от жизни и смерти своего сына. Отдала в руки убийцы. Утром он узнает об этом точно. Она увлеклась молодым дворянином и по-бабьи доверилась ему. Слепа поздняя бабья любовь, безоглядна. Стосковавшееся по мужской ласке тело и душа отверженной мужем женщины прикипают к тому, кто смог разбудить спящие чувства. Толкают на безрассудство. А если еще мужчина моложе и к тому же чертовски привлекательный… М-да! Свирт сделал глоток вина.

А виной всему было отношение самого ландстарха к ней. Если бы он оказывал Кринтильде должное внимание, как положено мужу, она не стала бы заводить романы на стороне и не познакомилась бы с Кертингом, не отдала бы ему свое сердце и ключи от подземных ходов, и наследник мог бы еще быть живым.

Как сложны отношения людей, и к каким тяжелым последствиям приводят иные шаги… Он налил себе полный бокал красного вина и залпом, хотя и с трудом, выпил.

Через час привели недовольного карлика. Свирт задумчиво почесал щеку и приказал усадить того рядом на стул. Налил в свой бокал вина и протянул карлику. Тот не чинясь выпил и потянулся к сыру. Свирт придвинул к нему тарелку.

— Можете идти, — отослал он стражников, и те, потоптавшись в нерешительности, ушли. — Знаю, что я у тебя в долгу, дружище, — произнес Свирт, наливая карлику еще вина. — Не знаю только, чем тебя отблагодарить.

Карлик протянул руку к бокалу и выпил, его лицо расплылось в блаженной улыбке.

— Ты видел, как убили наследника? — спросил Свирт. Он проследил взглядом, как карлик взял ломтик ветчины и тоже подобрал один, стал медленно жевать в раздумьях.

— Я видел, как он убегал, — неожиданно для Свирта связно ответил Румбо. Ясно и четко, чем удивил того.

— Ты был на крыше тогда?

Карлик согласно кивнул:

— Не смог догнать.

— Он ушел через тайный ход?

Карлик вновь кивнул и жадно посмотрел на большой графин с вином. Свирт понял его взгляд и налил еще.

— Пей, друг, — улыбнулся он. Улыбка вышла невеселой и бледной.

Румбо залпом выпил и вытер рот грязным рукавом шутовского костюма.

— Ты здесь ждал его?

Карлик икнул и согласно кивнул.

— Почему ландстарху ничего не сказал?

Если Румбо видел убийцу, почему ничего не сказал хозяину замка? Свирт хотел разобраться в том, что происходило в замке. Это помогло бы ему понять и то, зачем ландстарх притащил с собой этого уродца.

— Он мне не хозяин. — Румбо ухватил несколько ломтиков ветчины и сунул в рот, стал быстро жевать.

— Ты не любишь риньера.

— Его никто не любит.

— А госпожу?

— Мне все равно.

— Тогда зачем тебе убийца, если ты ко всем безразличен?

— Молодой господин… он был со мной добр и играл здесь со мной. Жалко.

— Что будешь делать дальше?

— Жить, — ответил карлик и, уронив голову на грудь, захрапел. Из полуоткрытого рта выдувался пузырь из слюней и лопался.

Свирт задумался. Что он вынес из этого разговора? Очень мало. Карлик не так безумен, как кажется. Он видел убийцу и стерег его. Зачем? Хотел отомстить? Может быть. Он не любит Гиндстара и не хранит ему преданность, считая, что у него остался прежний хозяин. Вполне может быть. Но это уже не важно. Он свою работу здесь почти закончил, утром переговорит с риньерой Кринтильдой и отправится дальше. Свирт невесело усмехнулся. Что он узнал за эти дни? Несколько имен причастных к смерти наследника престола. Но все они мертвы. В своем расследовании он не продвинулся ни на шаг к разгадке — кто же за всем этим стоит?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию