Я беду от тебя отведу - читать онлайн книгу. Автор: Ульяна Динова cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я беду от тебя отведу | Автор книги - Ульяна Динова

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

Я усмехнулась.

— Ты бы мог просто позвонить по телефону, чтобы сообщить мне эту информацию, зачем нужно было ехать на другой конец города?

— В таких случаях для меня всегда важен физический контакт, но ты вряд ли это поймёшь… И ещё, ты мне так и не ответила, согласна ли ты пойти со мной на вечер в качестве… моей подруги?

Растерявшись, я пожала плечами и молча кивнула, хотя не совсем поняла, что он имел в виду, предлагая мне сыграть роль «его подружки». Может быть, изобразить его очередную пассию?

— Ну всё. Тогда я пошёл… — улыбаясь, сообщил он сам себе и, взявшись за ручку двери, не двинулся с места.

В этот момент дверь открылась сама — с прогулки вернулись Аня с Ванькой.

Пропустив их, Бальдерик Рэй вышел из квартиры, Анна уставилась на него с раскрытым ртом. «Ну конечно, — усмехнулась я про себя. — Как всегда — одна и та же реакция…» Я вспомнила свои ощущения, когда увидела его впервые.

— Привет, — сказал он, улыбнувшись потерявшей дар речи Ане, и весело подмигнул мальчику.

— Кто это был? Неужели сам бог Адонис? — спросила Анна, схватив меня за локоть и с трудом водружая отвисшую челюсть на место, едва за Б.Р. закрылась дверь.

— А что, похож? — усмехнулась я.

— Какой красавчик!

— Тебе нравится?

— Ну, знаешь, если бы я была на твоём месте, то времени бы зря точно не теряла. Такими кадрами не бросаются.

— Может быть… — задумчиво произнесла я. — Хотя это ещё не факт…

Я вернулась к уборке, прерванной внезапным появлением Бальдерика Рэя, и рассеянно продолжила стирать пыль с плафонов люстры, когда из соседней комнаты раздался душераздирающий вопль. Неудачно спрыгнув с табуретки, я упала, но тут же вскочила на ноги и забежала в комнату Ани. Бледная как мел, она стояла, прижавшись к шкафу.

— Змея… там… — прошептала она, показывая трясущейся рукой под диван, из-под которого доносилось слабое шипение.

Афина лежала на животе и громко лаяла, пытаясь дотянуться до кого-то лапами.

Я оттащила собаку за ошейник. Шипение повторилось.

Взяв фонарик, я посветила в темноту: в самом дальнем углу, свернувшись кольцом, лежало что-то довольно крупное.

— Ну иди, иди сюда, глупый ужик, — позвала я змею, и, подцепив рукой её скользкое тяжёлое туловище, не без труда вытащила из-под дивана. Аня снова испуганно вскрикнула.

Это оказался вовсе не «ужик», а огромный тигровый питон, который, изогнувшись, тут же обвился вокруг моей шеи. Впрочем, кажется, у него не было намерения меня душить, но всё равно вдоль моего позвоночника пробежал лёгкий холодок.

В этот момент раздался звонок в дверь. Аня всё ещё пребывала в ступоре, и я пошла открывать. Я сильно удивилась, увидев вновь Бальдерика Рэя.

— Я забыл… — начал он и застыл в ужасе, уставившись на змею, обвивавшую мою шею.

— Вот ты где! — обрадовано воскликнул загорелый мужчина, спустившийся с верхнего пролёта лестницы, заглядывая в мою открытую дверь.

— Ваш питомец? — спросил у него Б.Р.

— Наверное, незаметно выполз через окно на балкон, пока я был в ванной, — объяснил тот, помогая мне снять питона. — Но он абсолютно ручной, не бойтесь! И, знаете ли, он не вешается на шею кому попало, а исключительно только тем, кто ему очень понравился. В общем, извините за причинённое беспокойство. С меня коробка конфет и букет шикарных роз!

— Ты когда-нибудь меня в могилу сведёшь раньше времени, — вздохнув с облегчением, произнёс Бальдерик Рэй, когда любитель рептилий удалился вверх по лестнице. Укоризненно покачав головой, он повернулся, чтобы тоже уйти.

— Ты, кажется, что-то забыл, — напомнила я ему.

— Правда? — улыбнулся он, обернувшись возле лифта. — Да… Точнее, нет… Наверное, я просто соскучился и хотел ещё разок тебя увидеть.


Рано утром в дверь позвонил мужчина, представившийся курьером. Он принёс две коробки — одну побольше, другую поменьше. На мой вопрос, нет ли в этом какой-то ошибки, он показал мне бланк с адресом доставки, сказал, что всё оплачено, и ушёл. К коробкам прилагалась записка, написанная красивым старомодным почерком с изящными вензелями:

Дорогая Золушка, моя подруга фея просила передать вам платье и туфли для поездки на сказочный бал. Тыква будет подана ровно в 20–00 к вашему дому, как мы с вами и договаривались накануне. Просьба к назначенному времени быть готовой и не опаздывать. С уважением, Старый осёл.

Засмеявшись, я открыла большую коробку — и улыбка слетела с моего лица. В ней оказалось длинное платье цвета бледной морской волны с пышной юбкой, рюшечками, оборками и отделкой тонкой белой полупрозрачной тканью, да ещё вдобавок украшенное в нескольких местах белыми цветами роз. Декольте было достаточно скромным, но зато тоненькие, едва заметные бретельки в виде серебристых цепочек полностью открывали шею и плечи. Такая же цепочка опоясывала наряд по талии. В комплекте с платьем шёл белый газовый шарфик. Господи, какой ужас! Я что, должна это надеть? Ни за что!

Любопытство всё же взяло верх, и я решила примерить платье. Как ни странно, оно мне идеально село по фигуре, словно было сшито специально по моим собственным лекалам; лёгкая ткань была приятной на ощупь и её нежное прикосновение к коже вызвало у меня странные трепетные ощущения. Во второй коробке лежали туфли на небольшой шпильке под цвет платья. С размером обуви он тоже угадал с точностью один в один. Интересно, есть ли на свете что-нибудь такое, что у него не получается? Я подошла к зеркалу, с удивлением разглядывая свой новый образ и совершенно не узнавая себя. Благородный цвет платья замечательно подходил к моим глазам и волосам. А в принципе, не так уж всё и плохо, я бы даже сказала, совсем очень неплохо… Повернувшись лицом к двери, я вздрогнула, увидев привалившуюся к притолоке Аню, вероятно разбуженную звонком курьера и моей вознёй.

— С ума сойти, — произнесла она, зевая и протирая глаза. — Ты выглядишь как невеста. Неужели ты выходишь замуж?

— Да ну тебя, — усмехнулась я. — Вот только этого мне ещёи не хватало…

— Нет, правда. Дело даже не в платье. У тебя в лице что-то такое появилось. Волнительно-счастливое. Прям завидую тебе. Может, поделишься хотьчастичкой своего счастья, а?

— Слушай, я всего лишь иду на скучную и нудную встречу литераторов, так что завидовать особо нечему. Была бы возможность, я с огромным удовольствием никуда бы не поехала.

— Ты едешь с тем сногсшибательным Адонисом, который приходил к тебе вчера? — не отставала от меня подруга.

— Да. Но он здесь вообще не при делах, поэтому не думаю, что это то, что следует обсуждать. Лучше подскажи, что мне можно сделать с волосами? — подняла я руками вверх свои спутанные космы, сделав из них две смешные баранки.

— Позвоню, пожалуй, одной своей знакомой мастерице, — сказала Аня. — Она приедет и что-нибудь придумает. Только давай сначала кофе выпьем, а то я ещё сплю и почти ничего не соображаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению