Я беду от тебя отведу - читать онлайн книгу. Автор: Ульяна Динова cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я беду от тебя отведу | Автор книги - Ульяна Динова

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно


— Хочешь кофе? — предложила я ему, когда он вошёл в квартиру.

— Уже некогда, ты готова?

— Да, только куртку надеть, и можно выдвигаться.

Критически оглядев меня с ног до головы, словно проверяя: на месте ли все части моего туловища, а особенно голова, — и удовлетворившись увиденным, — он поправил на моей шее шарфик и скомандовал:

— Вперёд! Пора спасать батюшку!

Мы спустились вниз и молча пошли к его машине. Он шёл таким быстрым шагом, что я едва успевала бежать за ним. Всю дорогу он непонятно чему улыбался. Наверное, ему нравилось, что я бегу за ним как собачка.

Избегая пробок, Бальдерик Рэй довольно быстро вывез нас по малоизвестным объездным улочкам на Северо-Запад Москвы, но, проезжая мимо одного из подземных переходов, неожиданно остановил машину у обочины и попросил меня пересесть назад.

— Мы кого-то ждём? — осведомилась я у него после того, как уже прошло минут десять.

— Увидишь, — загадочно ответил он.


Ладдок, выбежавший из перехода, плюхнулся на переднее сидение и, обернувшись, быстро сунул мне в руки ледяную банку с коктейлем.

— Зима наступила! — громогласно возвестил он, стряхивая с головы снег.

— Тебе что ещё надо? — зашипела я на него.

— Я с вами, — просто ответил Ладдок, потирая замёрзшие руки.

— Он с нами, — подтвердил Бальдерик Рэй.

— Зачем он нам? — недовольно спросила я.

— Сейчас не время пререкаться. Это будет, так сказать, жест доброй воли.

— Я горю желанием совершить светлый поступок! — произнёс Ладдок, картинно воздев очи к потолку машины. — Расслабься, — сказал он мне. — Я в курсе дела, так что участвую в качестве дополнительнойбоевой единицы на случай серьёзного сопротивления негодяев, осмелившихся похитить самого пастыря человеческих душ.

— Хм… — недоверчиво хмыкнула я. — Но ведь ты же понимаешь, что это священник. Зачем тебе спасать служителя церкви, своего злейшего врага?

— Дело в том, дорогая, что мне катастрофически не хватает эйбов. Считай, что я делаю это из своекорыстия. Да и вам помощь не помешает. И потом, с чего ты взяла, что священник — мой злейший враг?

— Тогда всё понятно… — разочарованно протянула я.

— Что тебя понятно? Ничего тебе непонятно! Короче, молчи женщина!

— Что? Сам заткнись! — я стукнула его по голове своей шапкой.

— Ай, спасите! Помогите! — тоненьким голоском завопил Ладдок, шут такой!

— Эй-эй, ребята! Не ругайтесь, — весело сказал Бальдерик Рэй. — И не смейте пить до завершения операции. После — все вместе оторвёмся по полной программе!

— Я и не собиралась, — с отвращением посмотрев на коктейль в своей руке, я отбросила его на другой конец сиденья.

— Ну, ты крутой босс! — засмеялся Ладдок.

— Надеюсь, мы сработаемся, — выразил уверенность Б.Р., запуская двигатель.


Ладдок включил магнитолу. Из динамиков полились нежные релаксирующие звуки.

— Как такое можно слушать за рулём! — возмутился он. — Я под эту релаксацию просто засну. У тебя случайно нет чего-нибудь бодрящего вроде «Рамштайна»?

— Увы, нет, — ответил Бальдерик Рэй. — Если бы ты заранее сообщил о своих предпочтениях, то я бы озаботился.

Ладдок поискал волну радио. Нашёл ритмичную поп-музыку и пренебрежительно скривился.

— Уж лучше это… Так и сколько же нам ехать, позвольте узнать, господа любезные? — поинтересовался он.

— Всего-то? Часа три в одну сторону. Не так уж и долго, — усмехнулся Б. Р.

— Ммм… Может, это…того? — Ладдок многозначительно посмотрел на него, но тот, сдержанно улыбнулся и медленно покачал головой, ответив ему не менее многозначительным взглядом. Уж и не знаю, о чём они пытались договориться.

— О-фи-геть! Ладно, разбудите, — недовольно буркнул Ладдок, откидываясь на спинку сидения и закрывая глаза.

Когда мы выехали за город, Бальдерик Рэй прибавил скорость, и поискав новую радиоволну, остановил свой выбор на весёленькой композиции моей любимой ирландской группы «The Cranberries».

— Как дела? — спросил он, посмотрев на меня в зеркало.

— Нормально. А у тебя? — улыбнулась я. Почему-то мне стало весело и как-то очень спокойно.

Усмехнувшись, он ничего не ответил и стал смотреть на дорогу. Он действительно странный. Слишком много загадок.

Мне вдруг пришла в голову мысль, что я еду с двумя самыми симпатичными парнями на свете, и они помогают мне спасать священника, хотя могли бы послать меня куда подальше. Чего мне, спрашивается, не хватает? Другие бы на моём месте на седьмом небе от счастья были. Снова поймав мой взгляд в зеркале, Б.Р. улыбнулся и подмигнул мне. Я смутилась и уставилась в окно на заснеженный лес, сдерживая улыбку. Трасса была свободной, и мы ехали так быстро, насколько это было возможно. Убаюканная лёгким и бесшумным ходом машины, я вскоре тоже задремала.


Я проснулась от того, что машина ощутимо сильно стала подпрыгивать на неровной дороге. Открыв глаза, я увидела, что уже совсем стемнело. Мы съехали с Волоколамки и следовали по какой-то другой, более узкой и неосвещённой дороге сплошь в выбоинах и колдобинах. Ладдок продолжал сладко посапывать.

— Это должно быть где-то здесь, — предположил Бальдерик Рэй. Снизив скорость, он выбрал более-менее ровное место и остановил автомобиль на обочине.

— Просыпайся! — толкнул он в плечо Ладдока. Тот недовольно застонал и проснулся.


— Чёрт! Мне такой шикарный сон снился… — лениво потягиваясь, проворчал он.

— Не время спать. Пошли.

Б.Р. погасил фары и вышел из машины. Открыл багажник, достал сумку и фонарь.

— Постарайтесь не шуметь, — предупредил он нас. — Двигаемся тихо, как мышки.

Ни дорог, ни тропинок… Кругом тьма-тьмущая. Пришлось пробиваться через поросль молодых деревьев, почти вплотную подступивших к дороге.

В темноте я не заметила и наподдала валявшуюся на земле жестяную банку, — она с грохотом покатилась; вслед за этим наступила на ветку — громко захрустевшую под моей ногой; я испуганно замерла и перестала дышать, боясь совершить ещё какие-либо телодвижения.

— Тихо! Тебе же сказали не шуметь! Что ты гремишь как слон? Смотри, куда наступаешь! — накинулся на меня Ладдок, но Бальдерик Рэй одёрнул его.

— Замолчите! Смотрите!

Он раздвинул ветки кустов, и мы увидели пустырь, а посреди него одиноко стоящее огромное здание со зловеще зияющими окнами без стекол.

— Я пойду на разведку, а вы оставайтесь здесь и поглядывайте в оба, чтобы враг не подкрался сзади, — сказал нам Б.Р.

— Пожалуйста, будь осторожен… — неожиданно вырвалось у меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению