Семь сестер. Сестра тени - читать онлайн книгу. Автор: Люсинда Райли cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семь сестер. Сестра тени | Автор книги - Люсинда Райли

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Я уже лежала в постели, когда спустя несколько часов громко хлопнула входная дверь. Уходя к себе, я оставила на кухне записку для Сиси, прикрепив к дверце холодильника. Большими буквами уведомила сестру, что я сильно простыла, а потому легла спать в свободной спальне, чтобы – не дай бог! – не заразить ее. Надеюсь, она заметит мое послание. Войдя в квартиру, Сиси сразу же окликнула меня, но, поскольку ответа не последовало, поспешила на кухню, где я обычно нахожусь. Я услышала уверенные, громкие шаги в том направлении, и тут же короткая пауза. Видно, Сиси увидела записку. Я представила себе, как она читает ее. Но уже в следующую минуту шаги раздались на лестнице. Стук в дверь.

– Стар, с тобой все в порядке? Можно войти?

– Да, – жалобно простонала я в ответ.

Дверь отворилась, в дверном проеме замаячила фигура Сиси, облитая светом.

– Только не подходи близко. Я в ужасном состоянии, – взмолилась я и стала отчаянно кашлять, имитируя сильнейшую простуду.

– Бедняжка! – посочувствовала мне сестра. – Чем тебе помочь?

– Ничего не надо. Я только что выпила лекарства.

– Если что понадобится ночью, буди, не раздумывай.

– Хорошо.

– А сейчас постарайся заснуть. Дома, надеюсь, тебе полегчает.

– Ты права, Сиси. Спасибо.

Слегка разлепив левый глаз, я увидела, что Сиси все еще мнется, стоя в дверях и разглядывая меня.

– Я по тебе соскучилась, – вдруг сказала она.

– Я тоже.

Дверь закрылась, а до меня вдруг дошло, что во второй раз за сегодняшний день я солгала. Я перевернулась на живот и мысленно взмолилась, обращаясь к Небесам и умоляя их ниспослать мне сон. Слава богу! На сей раз Господь снизошел к моей просьбе.

* * *

На следующее утро я проснулась в ужасном состоянии: совершенно разбитая и больная, точь-в-точь как я описывала свое состояние сестре накануне вечером. Сползла кое-как с постели и обнаружила записку под дверью.


Ушла на занятия. Звони, если что. Люблю, целую. Сиси.


Я спустилась вниз. На кухне полный порядок. Она снова приобрела свой прежний, пристойный вид. И я тут же опять устыдилась той лжи, к которой прибегла вчера вечером в разговоре с сестрой. Включила чайник, но вовремя вспомнила, что пакетики с чаем закончились.

Пошлепала в гостиную. Посмотрела в окно. Судя по всему, день обещает быть солнечным, совсем не таким унылым, как вчера.

Мысли мои сами собой потекли в сторону Хай-Уилд. Я представила себе, что Рори, наверное, уже тоже встал. Интересно, что у него будет на завтрак? Ведь меня рядом нет, чтобы приготовить ему что-то вкусненькое. Ну же, Стар! Перестань себя накручивать. В конце концов, рядом с ним его мать… И он вполне счастлив…

Однако что-то подсказывало мне, и, наверное, не одно лишь тщеславие, что мальчонка тоже скучает по мне.

Нет!

– Тебя это больше не касается. Это – чужая жизнь, чужая семья, а Рори – не твой ребенок. Тебе нет никакого дела до всех этих людей, – сказала я громко, обращаясь к самой себе.

Поднялась наверх, пытаясь найти себе хоть какое-то занятие, чтобы заполнить бесцельную пустоту предстоящего дня. Вспомнила слова Орландо, что привычка к определенному распорядку – это тоже панацея. Направилась в ванную и еще раз приняла душ. Потом оделась, снова спустилась вниз и уселась за письменный стол с твердым намерением приступить наконец-то к работе над своим романом. Пора уже начать что-то делать для себя самой, самостоятельно лепить свою судьбу. Я достала тетрадь, авторучку и начала писать.

Спустя несколько часов я отложила перо в сторону и снова подошла к окну. В лучах заходящего солнца уже сгущались первые сумерки. Я стала разминать онемевшие от долгого держания авторучки в одном положении пальцы. Пошла выпить стакан воды. Взглянула мельком на свой мобильник. Куча эсэмэсок и два речевых сообщения. Последние я решила игнорировать. Но любопытство и страх взяли верх. А вдруг что-то случилось с Рори? Нехотя я стала прослушивать.

«Добрый день, Стар. Это Мышь. Не знаю, в курсе ли Орландо, но Маргарет в эти выходные снова отбывает во Францию. Она сказала, что вы якобы не против присмотреть за Рори и за домом на время ее отсутствия. Пожалуйста, перезвоните мне и как можно скорее. Телефон в Хай-Уилд не работает. Видимо, отключили за неуплату. Вот Маргарет и попросила меня связаться с вами по мобильнику. Спасибо».

Следующее сообщение было от Шанти. Спрашивает, как у меня дела, где я сейчас, говорит, было бы здорово встретиться в ближайшее время. Ее мягкий задушевный голос подействовал на меня успокаивающе. Я тут же решила в ближайшие дни перезвонить ей и договориться о встрече. Потом я принялась читать эсэмэски. Две из них снова были от Мыши. А он явно нервничает. Понятное дело! Сейчас, когда Орландо покинул сцену и стал для них недоступен, пусть и временно, все заботы по уходу за Рори неизбежно должны будут лечь на его плечи. А как он думал? Я уже приготовилась отложить мобильник в сторону, но в эту минуту раздался звонок. И снова звонил Мышь. Надо все же ответить, решила я.

– Стар! Слава богу! Наконец-то я до вас дозвонился. Я уже было решил, что у меня неправильный номер вашего телефона. Пытался дозвониться до Орландо, но тот тоже не отвечает.

– Да, он пока не собирается выходить на связь.

– Вы уже прослушали мое речевое сообщение? Прочитали эсэмэски, которые я отправил вам ранее?

– Да.

– Так вы собираетесь в Хай-Уилд на следующей неделе?

– Боюсь, что нет.

– Понятно. – В трубке повисла долгая пауза. – Можно поинтересоваться, почему? Маргарет сказала, что вы вполне благожелательно отнеслись к ее просьбе изредка помогать ей здесь.

– Да, но при одном условии. Если Орландо не будет возражать. А он возражает, причем самым категоричным образом.

– Но может же он изредка отпускать вас на пару денечков ради своего племянника. Или нет?

– Наверное, мог бы. Но вчера он меня уволил, кстати, после вашего звонка ему. А еще назвал меня предательницей, – резко бросила я в трубку.

– Боже! – на другом конце линии послышался тяжелый вздох. – Простите, Стар. Все эти наши семейные распри вас не касаются, это так. А мы вот ненароком втянули вас в собственные разборки. Не подумал как-то об этом, когда стал звонить ему…

– К сожалению, да. Не подумали. А в результате мы имеем то, что имеем.

– То есть вы не сможете приехать в Хай-Уилд даже на выходные?

– Нет, не смогу. Простите, но не смогу. Орландо был необыкновенно добр ко мне, и я не хочу предавать его и платить черной неблагодарностью за его доброе ко мне отношение.

– Конечно, я все понимаю… Что ж, может, оно для вас даже к лучшему. Наверное, действительно лучше держаться подальше от нашей безумной семейки. Но Рори будет убит вашим отказом. Он тут нам с Маргарет все уши прожужжал о том, какая вы есть замечательная.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию