Как стать герцогиней - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как стать герцогиней | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Останься, Ванесса, – приказал он, заставив тетю Кору нахмуриться. – Это дело касается тебя, так что ты должна все выслушать.

Ванесса с беспокойством переводила взгляд с Грея на свою мать и обратно. Тетя Кора, как кобра, явно выискивала у него слабое место, в которое можно было бы нанести удар.

– А что здесь слушать? Моя дочь права – если ты не хочешь испортить ей репутацию, ты должен на ней жениться. Объявление было опубликовано в «Таймс». С этим ты ничего не сможешь сделать.

– Думаешь, что не могу? – рассмеялся Грей.

Он наслаждался победой, пусть и одно мгновение. Тетя замолчала и замерла на месте. Она рискнула, поставив на то, что считала его слабостью, – его желание защитить Ванессу.

К счастью, она забыла, что после того, как Грей покинул этот дом, чтобы вступить в права наследства, получил титул и все, что к нему прилагалось, она утратила над ним всякую власть. Она больше не могла над ним никак издеваться и давить на него, даже используя собственную дочь.

– Очень жаль, что ты не удосужилась со мной посоветоваться перед тем, как бежать в «Таймс». Потому что тогда ты бы узнала, что я уже помолвлен с мисс Беатрис Вулф.

– Кузиной Шеридана? – воскликнула Ванесса.

Грей кивнул и слегка наклонился вперед, чтобы смотреть тете Коре прямо в глаза.

– Так что я заявил «Таймс», что им следовало вначале поговорить со мной и только потом публиковать это объявление. И если они не захотят, чтобы я подавал на них в суд, им следует напечатать опровержение, указав, что произошла досадная ошибка: они перепутали имя моей кузины и имя моей невесты. Они очень любезно согласились это напечатать. И эта новость будет опубликована в газете завтра утром.

Грей понял, что его стрела достигла цели, когда лицо тети Коры посерело.

– Ты об этом пожалеешь. Я прославлю тебя перед всеми моими друзьями. Я буду говорить, что ты дурил голову моей Ванессе, обманывал ее, а теперь хочешь жениться на своей любовнице. Я очерню…

– Ты не сделаешь ничего подобного, мама! – закричала Ванесса. – Я тебе уже говорила, что ни он, ни я не желаем вступать в брак друг с другом. А если ты начнешь распространять эту ложь про меня или Грея, то я встану рядом с тобой и буду говорить, что все это вранье.

Мать гневно установилась на нее:

– Замолчи, дура! Он же герцог!

– Оставь ее в покое! – рявкнул Грей. – И запомни: если я еще раз услышу, что ты распространяешь обо мне слухи, типа «Тайного общества развратных холостяков», которое я якобы возглавляю… Ведь это ты запустила этот слух?

Чем он мог ей пригрозить, чтобы при этом не пострадала Ванесса или еще кто-то из тех, кого он любит? Моральные принципы у его тети отсутствовали, и угрызениями совести она никогда не страдала.

Может, стоит использовать жадность тети Коры? В конце концов, он может себе это позволить. Хотя ему очень не хотелось вознаграждать ее за махинации, это безумие должно прекратиться.

– А что, если я удвою приданое Ванессы? – спросил Грей. – Тогда она сможет выйти замуж за того, за кого сама захочет.

Даже за того поэта, которого упоминала Ванесса, хотя Грей до сих пор считал, что это будет самый неразумный выбор из возможных.

– Удвоишь? – взвизгнула тетя Кора. Он практически видел, как работает ее расчетливый мозг – как она подсчитывает в уме сумму.

– Удвою, – подтвердил Грей.

– Но, Грей, ты не должен… – открыла рот Ванесса.

– Замолчи, девочка! – приказала ее мать. – Если он хочет швыряться деньгами, пусть швыряется. Господи, мы заслужили эти деньги после его неблагодарности. Как он к нам относился все эти годы, несмотря на все то, что мы для него сделали в детстве.

– Сделали для меня? – Прошлое нахлынуло на него во всем своем безобразии, а перед глазами появилась красная пелена. – Сделали для меня? Мы оба знаем, что творила ты и что творил мой дядя – и что вы не сделали для меня. Ты никогда не была на моей стороне, ты никогда меня не любила и даже не утешала. – Грей сжал кулаки. – Ты никогда не думала о потребностях маленького мальчика. На первом месте всегда стояла твоя жадность.

Тетю явно удивили его ярость и сила эмоций, с которыми были произнесены эти слова. Она не ожидала, что он придет в бешенство, и отступила назад.

– Я только хотела сказать…

– Тебе лучше помолчать, мама, – вмешалась Ванесса. – Пока Грей не забыл, что мы являемся его родственниками.

Голос Ванессы донесся до него сквозь красную пелену, ослабил его ярость и вернул в настоящее. Грей тяжело дышал, но пытался успокоиться… чтобы не придушить эту женщину, которая не сделала ничего – ничего, – чтобы защитить десятилетнего мальчика от его дяди.

– Мама, иди наверх, – приказала Ванесса, видя, как Грей пытается сдержать свою ярость. – Я сама закончу… эти переговоры.

Но ее мать все равно колебалась.

– Тебе лучше послушаться совета своей дочери, тетя Кора, – выдавил из себя Грей.

На стареющем лице тети Коры было написано явное беспокойство. Грей отметил, что у нее появилось много морщин. Она все-таки развернулась и торопливо пошла вверх по лестнице. Однако на полпути она остановилась, опять развернулась и посмотрела сверху вниз на Грея:

– Ты сказал, что удвоишь ее приданое! Не забудь!

Тетя Кора практически бегом преодолела оставшуюся часть лестницы и скрылась из виду.

Ванесса положила руку ему на плечо:

– Я знаю, что мама и папа всегда… относились к тебе ужасно. Но тем не менее, возможно, пришло время оставить прошлое в прошлом.

– Может быть, – ответил он, не демонстрируя никаких эмоций.

Но они бурлили внутри. Как он мог оставить в прошлом годы детства и юности, когда к нему ужасно относились и он страдал? Годы горя и печали? Даже сейчас Грей не мог спокойно думать о том времени – в нем тут же начинала бурлить ярость, он злился, чувствовал раздражение, а когда оказался в этом проклятом доме, воспоминания нахлынули с новой силой.

– Тебе в этом должна помочь жена, – заявила Ванесса, внимательно оглядывая его лицо. – Ты сказал маме правду? Ты женишься на мисс Вулф?

У него в памяти всплыл образ Беатрис, Грей тут же стал успокаиваться и не смог сдержать улыбку, которая появилась у него на лице.

– Да. Как только это можно будет организовать.

– Судя по твоему виду, ты сильно в нее влюблен.

– Сильно, – соврал Грей, не желая вопросов, которые обязательно последуют, если он ответит как-то по-другому. Но было ли это ложью? Он уже не мог сказать с уверенностью. – Она отличается от всех женщин, которых я когда-либо знал. Она имеет собственное мнение и не боится его высказывать.

– Даже тебе?

– В особенности мне, – сухо ответил Грей. – В этом смысле она похожа на тебя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию