Как стать герцогиней - читать онлайн книгу. Автор: Сабрина Джеффрис cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как стать герцогиней | Автор книги - Сабрина Джеффрис

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, нет! Это его вина. Его, а не твоя. Он считал, что может тобою пользоваться, независимо от того, хочешь ты этого или не хочешь.

Услышанное от Беатрис напомнило Грею о его собственных родственниках, которые тоже хотели его использовать. Он прекрасно понимал, что это такое – быть ребенком, отданным на милость родственников, и находиться в их власти. Беатрис была немного постарше, но это не меняло дела.

– Я пыталась сделать все возможное, чтобы он только ко мне не прикасался, даже когда дядя Эрми притворялся, будто оказывает мне невинные знаки внимания и демонстрирует мне свою любовь перед слугами. И я всегда просто не обращала внимания на его слова, которые он произносил очень тихо, проходя мимо меня в доме. Он просто шипел! А говорил такие вещи… – Ее плечи опустились еще сильнее. – Только казалось, что мой отказ реагировать на его слова еще больше его заводит. Он начинал говорить еще более ужасные вещи. Казалось, что он страшно хочет добиться от меня ответной реакции.

Грей сглотнул. Он чувствовал, как к горлу подкатывает тошнота.

– Некоторые мужчины на самом деле заводятся еще больше, если женщина не обращает на них внимания. Совратить такую женщину – это для них вызов.

Он хотел погладить Беатрис по щеке, уже поднял руку, чтобы потянуться к ней, потом решил, что лучше этого не делать, и снова опустил руку.

– Твой дядя хотел тебя завоевать, как бы мерзко это ни звучало. А если бы это у него получилось, то он бы вскоре бросил тебя и попытался покорить следующую привлекательную женщину, которая оказывала ему сопротивление.

– Привлекательную? – Беатрис нахмурилась. – Я всегда считала, что дядя Эрми меня выбрал просто потому, что я была под рукой и ему легко было меня шпынять.

– Не так легко. Слава богу.

Беатрис отвернулась.

– Знаешь, в Сэнфорте живет несколько его бывших любовниц. Я всегда задумывалась: а сколько из них добровольно согласились на эту роль? У него также был и незаконнорожденный ребенок, которому он никогда не помогал.

– Неудивительно, судя по тому, что я о нем уже знаю. Ты поступала мудро, отказывая ему.

– Мудро? – Она покачала головой: – Когда я ответила отказом на его мерзкое «предложение», возможно, он сказал Джошуа о своих требованиях. Ведь вскоре после того, как я не позволила дяде Эрми меня шантажировать, чтобы сделать своей любовницей, он… м-м-м…

– Упал с лошади?

Беатрис поморщилась, и этого было достаточно. Говорить ничего не требовалось.

– Так что ты подозреваешь, что твой брат решился на убийство.

– Мне хотелось бы думать, что нет. И он говорил, что в ту ночь был в Лестере. Но…

– Ты не можешь быть в этом уверена.

Беатрис покачала головой. Затем расправила плечи и посмотрела Грею прямо в глаза:

– Хотя я точно знаю, что Джошуа не убивал дядю Мориса. Джошуа был вместе со мной в тот вечер, когда погиб твой отчим. Мы обещали дяде Морису, что подготовим все счета, связанные с работой егеря, к следующему дню, когда дядя Морис собирался встречаться с семейным адвокатом. Я не знаю почему, но он хотел, чтобы в бухгалтерской книге были отражены все последние расходы и показано, как обстоят дела на тот день, и без ошибок. Так что мы вместе с Джошуа все это проверяли весь вечер.

Грей прищурился, глядя на нее:

– И вы вместе провели весь вечер? Твой брат постоянно находился в поле твоего зрения?

Беатрис кивнула:

– Мы все еще продолжали работать, когда поздно вечером или, правильнее будет сказать, очень рано утром из большого дома пришел слуга за дядей Морисом. Именно тогда мы и узнали, что он вечером направился к нам и его с тех пор никто не видел. Мы сказали лакею, что у нас он не появлялся, и тогда сразу же начались поиски. – У Беатрис на глаза навернулись слезы. – Они нашли дядю Мориса на следующее утро. Его выбросило на берег.

Это означало, что если Джошуа убил их дядю Эрми, то мог сделать это только для того, чтобы прекратить его приставания к Беатрис и он не мог бы заставить ее стать своей любовницей, как пытался.

Словно прочитав мысли Грея, Беатрис тихо сказала:

– Я не уверена только насчет смерти дяди Эрми. Джошуа мог… возможно, что он…

– Если честно, я надеюсь, что твой брат на самом деле его убил, если единственным другим вариантом выбора было видеть, как ты становишься любовницей этого ублюдка, – медленно произнес Грей. – Боже, да я с радостью пожму руку твоего брата за это. Твой дядя заслуживал смерти за то, что пытался заставить тебя сделать.

Беатрис внимательно посмотрела на него:

– Ты говоришь это даже несмотря на то, что дядя Эрми был герцогом? И родственником твоего единоутробного брата?

Грей фыркнул.

– Несмотря на то что люди почему-то думают, будто существует какой-то кодекс герцогской чести, мы не следуем никаким писаным и неписаным правилам, – заявил Грей, а потом заговорил более жестким тоном: – А если бы и существовал, то я уверен, что твой дядя его нарушил, пытаясь заставить тебя совершить инцест.

Беатрис дернулась от этого неприятного слова:

– Хорошо сказано.

– У меня это иногда получается, – заметил он с усмешкой, чтобы хоть немного ее развеселить и добавить юмора в этот необычайно трудный разговор.

По крайней мере, Беатрис улыбнулась.

– Да, получается, – согласилась она.

– Между попытками тебя совратить. А если честно, то у меня было не больше прав, чем у твоего дяди…

– Не сравнивай себя с дядей Эрми! Он никогда не предоставлял мне выбора. А ты всегда давал, даже когда подозревал меня и моего брата. Другой человек, менее порядочный, обязательно использовал бы это положение дел, чтобы меня шантажировать и затащить в постель. А ты никогда не опускался до этого.

– Я не считаю, что чего-то можно добиться, шантажируя человека, – признался Грей. – И сам никогда не пойду на шантаж.

Его дядя Юстас пытался заставить его подписать документы, а Грей не поддался на шантаж, не позволил себя запугать. Так что сам Грей точно не собирался применять такую тактику к другому человеку. В особенности к женщине типа Беатрис, которая всю жизнь оказывалась отданной на милость родственникам.

Он быстро понял, что они прошли через примерно одно и то же. Задолго до этого разговора он почувствовал, что у них много общего. А теперь Грей точно это знал, и от этого ему хотелось ее еще больше. А учитывая все, что Беатрис только что ему про себя рассказала, думать об этом не следовало.

Грей откашлялся и попытался напомнить себе о том, зачем на самом деле пришел сюда сегодня.

– Несмотря на то, как сильно я тебя хотел, я никогда не стал бы силой затаскивать тебя в свою постель.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию