Попаданка с характером - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Верхова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка с характером | Автор книги - Екатерина Верхова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

До меня не сразу дошло, что тот кусок пластилина, играющий роль микронаушника, все еще оставался у меня в ухе. Видимо, хитрое устройство не срабатывало, когда мы с Эдвардом находились рядом и, из-за своих крохотных размеров, особо не беспокоило.

— Эдвард, — тихонько позвала его я. - Что нам делать?

— Отказываться от мирского, — мрачно сообщил Эдвард через пару минут. По всей видимости, когда оказался в одиночестве. - Что в твоем шатре?

— Свечи и ковер. - Я еще раз осмотрелась, но ничего нового не обнаружила.

— Сможешь устроить пожар, когда я дам сигнал?

— А что это нам даст? - Я удивилась.

— Отвлечет внимание. Но это неточно.

Прекрасные перспективы. Особенно «радовала» уверенность, прямо-таки сочащаяся из голоса Эдварда.

— Насколько я знаю, в Орден не берут магов. Страждущие отрицают не только власть, но и любое отклонение от норм. Вот только у их главы есть магия.

— Дай угадаю, водная стихия, — пробормотала я.

— А вот и нет. Земля. Тут ты оказалась неправа.

Я услышала шаги и замолчала. Села в центр ковра, вроде по -турецки, и прикрыла глаза.

— Я могу предложить вам вина и еды, — в комнату вошел глава Ордена.

Прошелся по мне еще одним слишком уж заинтересованным липким взглядом, и я неуютно поежилась. Я знаю этот взгляд. Слишком хорошо знаю.

— Нет, — поспешно отказалась я.

— Вы не голодны? - переспросил глава, делая еще шаг внутрь палаты.

— У меня нет аппетита, — нервно ответила я, инстинктивно отползая подальше.

— Перед ритуалом вам стоит поесть. Можно я расскажу вам одну тайну? - мужчина сел напротив меня, всем своим видом показывая, что не собирается прибегать к насилию. Слишком откровенно показывая, что тоже вызвало недоверие.

— Тайну?

— Вряд ли вашего жениха возьмут в Орден, — напрямую сообщил мужчина. - Как бы он ни пытался убедить даже себя в обратном, мирского в нем слишком много. Он не сможет пройти испытание.

— В чем заключается испытание?

— Вы пытаетесь спрыгнуть с коня на скаку, — мягко урезонил меня мужчина, но почти тут же сообщил: — вас обоих закопают под землю. Испытание пройдет только тот, кто сумеет выбраться.

— А тот, кто не сумеет, умрет?

Мда, я бы предпочла, чтобы меня в костер сунули. Но вообще, хитро он придумал. Тем, кто ему зачем-то нужен в ордене он наверняка помогает справиться с пластом земли. Но вот чем ему не угодил Эдвард? Точнее, Нэд.

— Ну что вы, — глава наигранно засмеялся. - Мы же не монстры. Наутро мы отпускаем того, кто не прошел.

— Вранье, — в ухе вновь раздался голос регента. - Ричард уже несколько месяцев как заслал сюда шпиона. Ему не удалось уйти... Практически никому не удавалось.

— Дайте моему жениху шанс, — попросила я. Старалась выглядеть расслабленной, но все внутри меня было натянуто будто струна.

— Мы всем даем шанс. - Мужчина криво усмехнулся. - И даже помогаем.

Он подался вперед и положил свою руку мне на колено, при этом пристально заглядывая в глаза. Чуть провел ладонью по бедру. Я среагировала мгновенно, буквально за секунду вскочила на ноги и практически вжалась в тканевую стену.

— Вы, Лили, как испуганный олененок. Не бойтесь, я вас не обижу. Это даже может быть интересным. — последнее он произнес уже выходя из палатки. И приказал тому, кто стоял у входа. - Никого не впускать.

Я же старалась перевести дыхание.

Ненавижу.

Когда.

Меня.

Трогают.

Мужчины.

Точнее, когда в их прикосновениях явно читается какой-то сексуальный подтекст. Тело бросило в дрожь, воздуха начало не хватать. Я пыталась запустить побольше кислорода, но никак не выходило.

— Что произошло? - обеспокоенный вопрос в ухе.

— Кажется, — дрожащим и едва слышным голосом начала я. - С меня хотят получить взятку за твое вступление в орден.

— Взятку? Они забрали наш мешок и наверняка уже знают, что денег у нас нет.

— Взятку телом, — с губ сорвался всхлип.

Так, Фэйт, спокойно. Все самое страшное позади... Уже года три как позади.

— Вот мудак, — сквозь зубы процедил Эдвард.

Говорил и ещё что-то, вот только я не различала слов, меня потряхивало. Сознание то и дело возвращалось в прошлое.

— И даже не вздумай никому говорить. Впрочем, тебе все равно никто не поверит, — произнёс Он. И с его губ сорвался мерзкий смешок, до сих пор являющийся мне в кошмарах.

— Ты у нас девочка проблемная...

Именно с этими словами он запирал женскую раздевалку на замок, когда я даже пошевелиться не могла от неверия. В тот момент мой любимый учитель по физкультуре, он единственный всегда был ко мне добр — я действительно не могла осознать, что произойдет в следующие пятнадцать минут.

— Ты же будешь тихой девочкой? — елейным тоном поинтересовался он, делая ещё один шаг внутрь.

— Фэйт, ты слышишь? — меня выдернуло из этой ледяной проруби воспоминаний, я хрипло вдохнула воздух, пытаясь отделаться от липкого страха, окутавшего тело.

Только в этот момент заметила, что все свечи зажглись. Причём не просто зажглись, почти расплавились. Если бы тогда со мной была моя стихия, я бы точно смогла дать отпор.

— Не знаю, как тебе, но мне тут надоело, — излишне бодро, хотя все ещё тихо, сообщила я. — Как насчёт фейерверка?

— Кого? — озадачился Эдвард.

Я же почувствовала в себе такой прилив злости, что он не мог не подарить мне силы для сопротивления. Встав у дальней, противоположной от входа, тканевой стены, я легко пошевелила пальцами и направила необходимые потоки, чтобы четко контролировать пламя. В палатке тут же завоняло чем-то паленым. Хотя почему чем-то — вполне определенно чем, самой палаткой.

— Фэйт, что ты делаешь? — настороженно поинтересовался Эдвард.

Я вдохнула свежий воздух. Так. И куда идти? Передо мной было ещё несколько палаток, у которых, благо никто не объявился.

— Как тебя найти? — сухо спросила я, мягким шагом передвигаясь по вытоптанной тропинке. К счастью, пожилые женщины, сидящие через несколько метров, не обратили на меня никакого внимания. То ли были слишком заняты плетением, то ли были подслеповаты и подглуховаты в одном флаконе. Несмотря на это, я все равно решила обойти их по широкой дуге.

— Пятая палатка от тебя направо. Я тоже попробую выбраться, — деловито ответил Эдвард. — Постарайся не попасться. И если попадусь я, уходи одна.

О, все та же песня.

А шла я, оказывается, правильно. Ну как шла — скорее, кралась. Сбоку послышался какой-то шорох, от которого я вздрогнула. Обернувшись, увидела девочку лет десяти, которая смотрела на меня с явным подозрением. И читалось в ее глазах настолько странное узнавание, что меня даже на мгновение потом прошибло. Девчонка была одета в темно -зеленое платье, на голове два низких хвоста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению