Попаданка по вызову - читать онлайн книгу. Автор: Таисия Васнецова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка по вызову | Автор книги - Таисия Васнецова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Татианна, — он кивнул, — вам что-то известно о ваших корнях?

— Немного, только то, что смогла узнать из разных источников, — я покачала головой, — моя бабушка ничего мне не рассказывала. До недавнего времени я ни о чём не подозревала и жила обычной жизнью. И я здесь, потому что вы можете мне рассказать то, чего я не знаю.

— А как же ваша бабушка? — он нахмурил тёмно-пшеничные густые брови.

— Она слишком далеко, я не могу её спросить, — ответила я, — но она кое-что мне оставила.

Раздался стук, и в кабинет вошёл слуга с подносом. Он быстро расставил чашки, чайник и сахарницу, а также вазу с рассыпчатым печеньем и удалился. Мы с лордом Тейге продолжили молчать, словно появление постороннего нарушило связь.

— Что оставила вам бабушка? — наконец спросил посол.

— Вот это, — я достала из кармана золотой кругляшок с чёрными гравировками трещин и протянула мужчине.

— Это же… — он осторожно взял этот странный предмет и посмотрел на меня, — это — знак принадлежности.

— Принадлежность к чему? — я протянула руку, и лорд вернул мне мой кругляш.

Терион Тейге откинулся на спинку кресла и посмотрел поверх моей головы. Я сжала «знак принадлежности» в вспотевшей ладони. Зачем вообще этот знак, если достаточно посмотреть на нас, чтобы увидеть эту пресловутую принадлежность.

— Этот знак называется «сол», — вдруг заговорил Тейге, — это не просто знак принадлежности, это напоминание о том, кем мы являемся.

— И кем же мы являемся? — я замерла.

— Осколками, — просто ответил Тейге, — все мы — просто осколки. Посмотри на этот круг.

Он указал взглядом на мою сжатую в кулак ладонь. Я раскрыла её и посмотрела на золотой круг, испещрённый чёрными трещинами.

— Сначала было всего четыре осколка. И каждый из них бился на ещё несколько осколков, — сказал совсем что-то непонятное лорд Тейге, — ты не понимаешь, да?

— Увы, — я пожала плечами.

— Твоя мать осколок от твоей бабушки, ты осколок от своей матери, твоя дочь будет осколком от тебя, — Тейге подался ко мне, — и так до тех пор, пока солнце не разлетится в пыль. До вчерашнего вечера я думал, что из всех осталась только моя семья.

— То есть вы мне сейчас на полном серьёзе говорите, что все солнечные девы вымерли как динозавры? — удивилась я, — в смысле, я хотела сказать, что солнечные девы истратили свою магию, поэтому исчезли?

— Да, — кивнул Тейге, — моей семье удалось измениться. Мы стали другими. Наша магия изменилась, ослабла. И поэтому я сейчас лорд, а не леди. Обычно всегда рождались девочки, но в нашей семье стали появляться только мальчики.

— И как вы изменились? — у меня по спине пробежался холодок.

— Я не знаю, — он покачал головой, — об этом надо спрашивать последнюю женщину в нашем роду. Только она знала это. Но она умерла ещё семь с половиной веков назад. Но куда интереснее, как вашей семье удалось выжить в течение восьми веков и сохранить всё? Все должны были исчезнуть тогда, восемьсот лет назад. У ордена просто не осталось сил, чтобы существовать.

— Боюсь, это известно только моей бабушке, — не знаю, каким чудом мне удалось сохранить спокойное лицо и заставить голос звучать ровно.

— Когда же вы сможете спросить её? — голубые глаза Териона зловеще сверкнули. По крайней мере, мне так показалось и стало совсем не по себе.

— Надеюсь, что очень скоро, — я намеренно решила не врать и говорить чистую правду, — я пока не могу с ней связаться, она очень далеко, я говорила. Вы надолго в Эрьетте?

— Наша дипломатическая миссия пробудет здесь до тех пор, пока между Темриканом и Эрьеттой не будут заключены все договорённости, — уклончиво ответил лорд Тейге.

— Понимаю, — я кивнула, — тогда я пойду? Нужно переварить всё, что я только что узнала. Да и чай уже остыл.

— Позвольте вас проводить, — Терион Тейге поднялся и предложил мне руку.

Я положила ладонь на сгиб его локтя, обмирая изнутри. Чуйка вопила, что этот человек опасен. Я поняла это только после разговора с ним. И что-то совсем нечисто с этими осколками и исчезновением солнечных дев.


Анита и Талиан расстались друг с другом с большой неохотой, Таль даже пригласил её на прогулку завтра, на что Ани с удовольствием согласилась. Я же боролась сама с собой. Я опасалась Териона Тейге, он явно рассказал мне не всё. Но в то же время я чувствовала искреннюю симпатию Талиана и понимала, что он не обидит ни меня, ни Аниту.

— Принц позабыт? — спросила её, когда наша карета отъехала от особняка посольства.

— Не подумай, что я ветреная, — вспыхнула Ани, — но с твоим появлением я начала понимать, сначала глубоко в душе, а потом всё более отчётливо, что мы с Эльмаром не пара. И когда я приняла это, то смогла освободиться. К тому же рядом с Талем я забываю обо всём.

— Уже влюбилась? — я слабо улыбнулась, — ты знаешь его второй день.

— Ну и что? — она нахмурилась, — чтобы почувствовать связь с человеком много времени не надо. Он либо твой, либо ты занимаешься самообманом. И если он твой, то притяжение возникает сразу, просто не все это осознают в самом начале.

— Тебе надо писать любовные романы, — хмыкнула я.

— Не строй из себя чёрствый сухарь, — Анита улыбнулась, — у вас с Ильсом было так же. С первого дня между вами проскочила искра.

— В первый же день я обозвала его сектантом и чуть не убила чашей, а он превратил меня в котёнка и издевался, пока я была беззащитна, — наконец развеселилась я после разговора с послом.

— Я же говорю — сразу проскочила искра, — засмеялась Ани, — может, ты не видишь, но глядя на вас со стороны складывается ощущение, что вы просто созданы друг для друга. Две идеальные половинки. Даже когда брат на тебя злился и строил безразличного сурка, было видно, что ты ему не безразлична.

— Так-так-так, и к чему же вы это ведёте, Анита Монфор? — я насмешливо выгнула одну бровь.

— Всего лишь говорю, что буду рада такой сестре, как ты, — она расплылась в улыбке.

— Перестань, — я побледнела и отвернулась к окну. Настроение почему-то снова испортилось.

— Тати, ты чего? — Ани коснулась моей ладони.

— Всё в порядке, просто не будем говорить об этом, хорошо? — отозвалась я, не поворачивая головы.

— Хорошо, — эхом отозвалась Анита и тоже отвернулась к окну.

Мы в молчании доехали до особняка и разошлись по своим комнатам. Намёки Аниты неожиданно меня очень расстроили. Хотела бы я замуж за Илиаса? Да, конечно да. Но мне едва за двадцать, у меня столько неразгаданных тайн, а между мной и Монфором несмотря ни на что до сих пор очень много преград.

Вроде бы всё хорошо, но я почти физически ощущала стены между нами. Сломать их будет довольно сложно, нам нужно время для этого. На балу Лиас ясно дал понять, что я нужна ему, но глупое женское сердце всё равно чувствовало, что у него есть какие-то сомнения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению