Попаданка по вызову - читать онлайн книгу. Автор: Таисия Васнецова cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка по вызову | Автор книги - Таисия Васнецова

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

Она ткнула пальцем в бумажку и сурово поджала губы. Я забрала открытку из плотной бумаги и раскрыла, пробежалась взглядом по причудливым завитушкам местных букв. Официальное приглашение на чай в дом посла из Темрикана на пять часов вечера. Прямо как у англичан.

— Мы вчера договорились с Талианом о встрече, он пригласил меня на чай, — я убрала открытку в карман юбки, — я говорила, что у его семьи есть сведения о моей.

— Так, с этим понятно, — Ани кивнула, — ночь с Ильсом?

— Э-э-э, — я смутилась, — он просто полежал со мной, потому что мне приснился кошмар. Ничего не было, не надо на меня так смотреть, Анита Монфор!

— Ладно-ладно, — она спрятала улыбку, — а что вчера произошло? Почему ты отстала от нас? И что там с Эльмаром?

— Скажем так, у меня нашёлся магический талант, и он привёл меня в самый центр событий, — уклончиво ответила я, — а Эльмар просто надрался, когда не смог нас с тобой поймать.

— Тебя поймать, — педантично поправила она, — знаешь, а к богам Гар этого принца. Возьми меня с собой на чаепитие?

— О, — я удивлённо посмотрела на Аниту, которая ответила мне вызовом во взгляде и приподнятым подбородком, — отличный выбор, подружка. Думаю, ничего страшного, если мы поедем вместе. Уверена, Таль тебе очень обрадуется.

— Думаешь? — Ани застенчиво улыбнулась и затрепетала ресницами.

— Знаю, — я подмигнула.

Анита быстро организовала поздний завтрак и составила мне компанию. Мы разумно не касались никаких сложных тем, таких как королевская семья, отношения и прошлое моей семьи. Я снова рассказывала подруге о Земле и родной России, а также о Москве, её чудесах и ужасах в виде часов-пик.

После завтрака мы разошлись по своим делам. Прежде, чем идти к госпоже Далии, я решила заглянуть к себе, чтобы вернуть всё, что брала из обычной библиотеки. Я взяла в руки потрёпанную книжку о попаданцах, которую не смогла прочесть в прошлый раз.

Может, попытаться снова? Зачем-то же я взяла её тогда, отобрала из десятков других. Я распахнула книгу и пролистала её, чтобы открыть страницу наугад. И попала аккурат на начало главы, что была ближе к концу. Я сузила глаза и напряглась, чтобы продраться сквозь нечитабельность букв.

Голова немного закружилась, но я упорно продолжала пытаться, до радужных кругов и тёмных пятен перед глазами. И в тот момент, когда я готова была сдаться и свалиться на кровать с жесточайшим приступом мигрени, противные буквы подёрнулись рябью и стали узнаваемыми.

«Путешествие по мирам. Теория и практика».

Я с жадностью впилась в первый абзац, тут же поплывший и ставший читаемым. Я почувствовала себя покорительницей дракона и искательницей сокровищ, наконец нашедшей свой клад. Я уже не чувствовала боли в голове и глазах, они ушли, оставив меня наедине с древними секретами перемещений между мирами.

Строптивая книжка охотно делилась со мной информацией, словно наконец я стала достойной. Когда закончилась глава, я как безумная начала листать страницы, словно жаждущая в пустыне возле холодного ручья. Но тут меня настигло разочарование. Ручеёк оказался с пираньями и попить из него не представлялось возможным.

Мне открылась только эта глава, остальные же по-прежнему были недоступны и вызывали лишь головную боль. Я решила себя не мучить и для начала переварить то, что узнала. А узнала я нечто по-настоящему ценное. Если то, что описывалось в этой книге про путешествия между мирами — правда, то для меня больше нет преграды между этим миром и Землёй.

Это звучало фантастически и казалось слишком лёгким. Лиас же говорил о каких-то ритуалах, настройках на мир и прочих заморочках. А в этой книге говорилось, что путешествовать можно едва ли не на одной силе мысли и курином бульоне.

Я убрала книгу в ящичек туалетного столика и опустилась на стул. Нужно немного времени, чтобы окончательно осознать прочитанное. А вечером показать Илиасу, чтобы подтвердил, что это точно не опасно, но не используется, потому что позабыто в веках. Томик-то выглядит ровесником записей из бабушкиной папки.

В голове ещё немного звенело, но это было как касание пёрышка после ударов кувалдой первой попытки прочитать эту загадочную книгу. Поэтому я выпила немного воды и отправилась к госпоже Далии. Наши занятия и так пришлось немного отодвинуть из-за подготовки к этому треклятому балу.

— Кого я вижу, — с иронией вместо приветствия сказала женщина в неизменном сером платье.

— Добрый день, — я вежливо улыбнулась, — я готова к новым знаниям. Может, сегодня займёмся историей? Меня интересует период жизни Юлиара Монфор-Эрналя плюс-минус пара десятков лет.

— Хм, с чего вдруг такой интерес? — госпожа Далия хищно улыбнулась, а я вдруг вспомнила, что некогда дала ей прозвище «Цербер».

— Моя родственница была знакома с принцем-регентом Граноранским, — сказала чистую правду, — до этого я пыталась что-то найти сама, но ничего не вышло. Лорд Илиас знает о моём интересе и не возражает. По крайней мере, он не запретил.

Я усмехнулась и развела руки в стороны, мол, ну вы же понимаете. Госпожа Далия понимала, её губы сложились в чуть кривоватую улыбку. В глазах мелькнуло что-то странное.

— Лорд Монфор перед уходом предупредил меня, что вы будете спрашивать об этом, — она склонила голову.

— И? — я нетерпеливо подалась к ней.

— И я уже подобрала кое-что стоящее из семейных хроник Монфоров. К сожалению, записи тех времён довольно путанные и найти истину практически невозможно, — она грустно вздохнула, — даже личные хроники выглядят так, словно кто-то намеренно вытер и вырвал из них всё самое важное.

— Но хоть что-то стоящее там осталось? — я напряглась всем телом, как перед прыжком.

— Если осталось, то вы найдёте, — она развернулась и пошла между стеллажей, — идёмте, история ждёт вас.

— Почему нельзя было сразу с этого и начать? — пробурчала я.

Вредная госпожа Цербер оставила меня за моим «личным» столом в библиотеке, заваленным пыльными томами. Это были переписанные с ушедших в века первоисточников книги, с относительно современным языком, что значительно упрощало мне задачу.

Я подтащила к себе тетрадку с ручкой, точнее, местным аналогом, и приступила к штурму. До пяти у меня ещё было пара часов, но я на всякий случай попросила госпожу Далию гнать меня из библиотеки поганой метлой в полчетвёртого. Опоздать на чаепитие к Тейге мне совсем не улыбалось.

Рука сама собой потянулась к плоской книге в простой коричневой кожаной обложке формата «А3». Я распахнула её на совершенно произвольной странице и сразу уткнулась в запись. В ней было много пропусков в повествовании, обозначающихся троеточием.

«Сегодня был… день. В замок принца-регента приехали леди М… Слуги слышали… лорд Монфор-Эрналь ссорится… леди М… поездке… Герцогиня… проплакала… не вышла к ужину… Все леди М. покинули замок… одна задержалась… Лорд Юлиар и леди М. снова поругались, герцогиня плакала… Они исчезли».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению