Попаданка по вызову - читать онлайн книгу. Автор: Таисия Васнецова cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка по вызову | Автор книги - Таисия Васнецова

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Леди Татианна, вы спите? — раздалось из-за двери.

Я судорожно выдохнула. Голос женский, значит, горничная. Скорее всего Ульмира. Мне кажется, её негласно закрепили за мной. Она мне нравится, хорошая девушка, приятная. Сначала побаивалась меня, а сейчас вроде привыкла к моему странному поведению и не шарахается.

— Нет, — вынырнула наружу и крикнула я, — заходи.

Я была права, в комнату вошла Ульмира, присела в приветствии, разгладила свою форменную юбку.

— Леди, доброе утро. Через двадцать минут начнётся завтрак, вы спуститесь или накрыть вам позже? — уточнила она.

— Доброе утро, Ульмира, — я даже смогла улыбнуться, — а лорд Илиас уже уехал?

— Да, леди, очень рано, почти с рассветом, — ответила девушка.

— Тогда я спущусь вниз, — кивнула я.

— Вам помочь собраться? — спросила Ульмира.

— Зайди через десять минут, поможешь мне заплести волосы, — сказала я.

Девушка присела и вышла, а я откинулась на подушки. Чёрт, наверняка она подумала что-то не то из-за моего вопроса об Илиасе. Точнее, подумала как раз то самое, но совсем для меня нежелательное. А, плевать! Она могла решить, что мы с Монфором поссорились, например, поэтому я не хочу с ним встречаться.

Успокоив себя подобной мыслью, я пошла умываться и приводить себя в порядок. Со смущением я отметила, что на мне была только сорочка, значит, Илиас, когда укладывал меня спать, снял его. Уши и щёки заполыхали, а я нахмурилась.

Почему я веду себя как школьница? Всё время краснею, смущаюсь. Было бы чего! Я воинственно сжала губы и плеснула в лицо ледяной воды из-под крана. Увы, не помогло. Наоборот, в голову начали лезть сцены нашего ночного поцелуя, а щёки нагрелись до того состояния, когда на них можно жарить бекон и яичницу.

Я зафырчала и решительно вернулась в спальню. Нужно было выбрать платье. Руки сами потянулись к персиковому, с открытыми плечами и наивными рукавами-фонариками из полупрозрачной ткани. Оно плотно облегало тело до талии, а оттуда расходилось пышными воланами до середины икры. Красивое, нежное, воздушное. Наивно-сексуальное.

Нет! Я не могу его надеть, уж точно не сегодня. Я не без сожаления отодвинула вешалку с ним и взяла другое — бледно-голубое. Мои глаза становились светлее и холоднее по цвету, а кожа приобретала бледный, прозрачно белый оттенок. То, что надо!

Если бы его всё-таки надела Анита, то оно подчеркнуло бы её тёмную красоту и придало бы глазам загадочный серебристо-голубой оттенок. Она выглядела бы яркой и утончённо-нежной, как роскошная статуэтка на фоне из чёрного бархата.

А я… Я в нём становилась светлее, прозрачнее. Словно разбавленная водой акварельная картинка. Нежная, холодная, почти монохромная. Озёрный призрак, во. Я с прищуром уставилась в зеркало. Красиво, свежо, необычно, однако… Я люблю быть яркой, мне нравится привлекать внимание. Более того, грешно этого не делать, с моей-то внешностью. Но сегодня я буду такой, это уместно.

Видимо, десять минут прошли, потому что в дверь снова постучались, я пригласила Ульмиру зайти и обернулась лицом к выходу. Тело прошила волна дрожи, потому что на моём пороге была не мою горничная, а лорд главный следователь собственной персоной, привалившийся плечом к косяку и сложивший руки на широкой груди.

Он смотрел на меня пристальным внимательным взглядом, а я медленно сглотнула вязкую слюну, залипнув на широких плечах, как вторая кожа облепленных сизо-голубой, почти белой рубашкой с мелкими жемчужными пуговками.

Я отстранённо подумала, что мы с Илиасом отлично сочетаемся нарядами и это знак какой-то. А потом с усилием оторвала взгляд от его груди и посмотрела во внимательные глаза. Он по-прежнему молчал и наблюдал. Меня бросило в жар, я закусила губу и попробовала отвести взгляд. Не смогла, золотые глаза Илиаса будто магнитом притягивали мои.

— Я думала, ты уехал, — с трудом разомкнула губы и выдавила эти слова.

— Вернулся, не мог пропустить завтрак, — он приподнял уголки губ и добавил, — Анита бы расстроилась.

— Анита?.. — переспросила и тут же себя оборвала, — да, она бы расстроилась.

В груди прокатился ком обиды. Если кто сейчас в этом доме чем-то и расстроен, то это определённо я! Вот же Илиас гад всё-таки, а никакой не сказочный принц. А вообще, чего я ждала? Дура, как есть дура наивная и мечтательная. Я отвернулась от Илиаса и побарабанила пальцами по столешнице туалетного столика.

— Чего зашёл? Косяки собой протереть? — спросила недовольно, не в силах до конца скрыть своё разочарование.

— Пожелать доброго утра, — хмыкнул он, оказавшись за моей спиной.

Я вздрогнула и посмотрела на него в отражении зеркала. Мы выглядели как парный портрет. Моё платье и его рубашка были практически одного тона, я немного растрёпана, с раскинутыми по плечам волнистыми волосами, он — наоборот, идеально причёсан, с высоким хвостом. Мы были такими разными, но смотрели как-то… гармонично.

— Пожелал? Миссия выполнена, переходи на следующий уровень, — пробурчала, пряча смущение.

Я отвела глаза и вцепилась в расчёску, начала водить ей по волосам, чтобы хоть чем-то занять руки и заодно привести себя в порядок. Между нами повисла пауза, и она затягивалась. Илиас молча смотрел, а я начинала нервничать и судорожно расчесывала волосы. Мысленно я уже проклинала и пришедшего Монфора, и пропавшую где-то Ульмиру.

Я в очередной раз слишком резко дёрнула прядь и зашипела от боли. Монфор сжал мою руку, перехватил расчёску и под моим ошарашенным взглядом начал разбирать запутанные после сна волосы. У меня просто отнялся дар речи, поэтому я просидела послушно минут пять, не меньше, пока не смогла собрать мысли в кучку.

— Что ты делаешь? — спросила почему-то шёпотом.

— М-м-м, как ты сказала? Перехожу на следующий уровень, — насмешливо ответил Монфор, аккуратно распределяя пряди.

Я снова замолчала. Ну что тут ещё скажешь? Шах и мат, я умываю руки и молча пытаюсь переварить происходящее. Кажется, я снова попала. Только если в прошлый раз я попала в другой мир, то теперь — в другую реальность. Какую-то сюрреалистичную и совершенно дикую. Или, может быть, я просто всё ещё сплю?

Я ущипнула себя за руку, ойкнула и снова озадаченно застыла. Нет, не сон. Может, Илиас на работе грибов каких-то обожрался? Или его там по головушке чем тяжёлым огрели? Или это у него от недосыпа? Не удивительно, с такой-то работой.

— Готово, — он положил расчёску на столик, рядом с моей ладонью, но не касаясь.

— Всё? — не знаю, чего было больше в моём голосе, сожаления или облегчения.

— Ты хочешь, чтобы я тебе волосы заплёл? — иронично вздёрнул бровь Илиас и посмотрел на меня с любопытством.

— А заплети! — выпалила я, окончательно теряя реальность происходящего.

— Наглость — второе счастье, да? — хмыкнул он, будто и не удивился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению