Попаданка в аквамир - читать онлайн книгу. Автор: Анна Апрельская cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка в аквамир | Автор книги - Анна Апрельская

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Спасибо… — тихо произнесла я, находясь немного в шоке от услышанного. — Это что меня словно в идол превратили? Как-то не хочется чтоб мне поклонялись… Всё же не богиня я…

— Повеселила ты меня, — заливисто рассмеялась Эолинария. — Не волнуйся. Никто этого не будет знать и видеть твою божественную силу. Ты просто станешь помогать нам Богиням Валении, твоим пра-пра-бабушкам. Раз мы сами не имеем право вмешиваться в дела смертных, значит, это будешь делать ты, — ещё больше удивила меня прародительница.

— Что? Это как?

— Пойми, если мы сейчас не вмешаемся с твоей помощью, то Валения ещё на столетия погрязнет во тьме. Вспомни то, как ты попала в Аквамир в первый раз. Сколько боли и страданий выпало на твою долю. Подобных городов под куполами по всему подводному миру немало. Есть такие, что тщательно скрыты, их просто не найти. Это всё детища Лактавии Мотольской. Она выпестовала многие проявления скверны за почти бесконечные годы жизни. Если мы сейчас не вмешаемся, то Авкамир потонет во тьме, что взрастила предательница.

— Я поняла. Но как мы сумеем найти эти купола, наполненные тьмой?

— Они сами застынут, почуяв свет, исходящий от тебя. Только тогда Алия сумеет найти их местоположение. Уничтожение же этих очагов скверны будет по силам лишь вам с Диметриусом.

— Нда… Покой нам только снится… — прошептала я.

— Работы много, не спорю. Но всё решаемо. С нашей помощью вы быстрее сможете восстановить мир и Акванианскую империю. К тому же тебе надо поторопиться, — многозначительно улыбнулась богиня.

— Поторопиться? — спросила я.

— Да… Нужно уложиться месяцев в пять, негоже Императрице с животом воевать с тьмой, — лукаво произнесла Эолинария.

— Что? — выдохнула я, опустив взгляд на свой ещё плоский живот и накрыв его рукой.

— Витталия будет рада братику, уверена в этом, — улыбнулась прародительница.

— Но… война с тьмой ему не повредит? — заволновалась я.

— Нет, у малыша сильнейшая защита, не забывай об этом. И передай мужу, что беспокоиться нет причин. Малыш родится в срок, сильным воинов, подстать папе.

— Невероятно… — прошептала я, улыбаясь от переполнявших меня чувств.

Мысленно я представляла, как растет мой живот. Как Дим разговаривает с сыном, поглаживая животик и получая ответ в виде удара ножкой от ещё не родившегося сына. Наконец-то муж сможет быть рядом со мной всю беременность. Наверняка они с Виттой будут рады будущему малышу, так же как и я.

— Спасибо… Ты дала мне силы бороться дальше. За будущее, которое будет прекрасным, я уверена в этом, — проговорила я, расплываясь в мечтательной улыбке.

— И ещё думаю, тебе не хватало уверенности правильно ли ты поступила, когда пришлось почти что оживлять Фиоллинария, — Если бы ты не вмешалась в прошлое, то дракон бы умер. И твоё будущее изменилось бы. Тебе просто некуда было бы вернуться. Тебя как Аурелии Акванианской в том варианте событий не было бы. Совсем… Род Акванианских прекратил бы своё существование ещё тогда, в далёком прошлом. И, следовательно, ты бы просто не родилась.

— Нет… Не хочу такого, — выпалила я, смахивая набежавшие слёзы.

— Когда ты вмешалась в течение времени в прошлом, то создала именно тот вариант будущего, при котором у Валении есть шанс на мирное небо, мирный океан. Стражи это знали. Именно по этой причине они тебя и позвали на помощь. Фиол должен был выжить… Именно он единственная основа и поддержка Акванианского рода… Но многие века…

— Теперь я поняла всё… Спасибо, — проговорила я, наконец-то дыша полной грудью, с меня будто сняли груз.

Я поступила правильно! Моё вмешательство в прошлое было единственно верным решением. И это я поняла лишь теперь.

— А сейчас тебе пора, дорогая, — мягко сказала Эолинария. — Ноллэтт уже ждет тебя. Ты сможешь его найти в моем храме. Да собственно он спрятался ото всех кроме тебя, Императрица.

— Была рада поговорить с тобой, пра-пра-бабуля, — с улыбкой попрощалась я с Богиней. — Надеюсь, мы ещё увидимся с тобой и не раз.

— А это не обсуждается! Двери моего храма всегда открыты для тебя, девочка моя, — проговорила она, улыбаясь и смотря на меня с материнской любовью.

Глава 44

на пути в настоящее

***

Немного отойдя от встречи с Богиней, я стала осматривать храм в поисках Ноллэтта. Когда же он сумел спрятаться? Всё та же статуя Эолинарии, что по-доброму улыбалась мне сейчас. Ничего у неё в руках нет, постамент так же пустой. Полупрозрачное одеяние Богини, будто трепещет на ветру. Распущенные пряди волос цвета ночи закрывали нежные женские плечи. Казалось, что статуя незримо движется. Но я понимала, это просто магический эффект.

— Спасибо ещё раз Эолинария, — прошептала я, глядя на Богиню. — А теперь всё же хотелось бы найти артефакт, что умело прятался в ожидании меня, — добавила я, вглядываясь в окружающее меня пространство.

Несколько резных столиков, пустующих сейчас. Ряд банкеток из светлого дерева. Или это что-то другое?.. Но очень похоже на клён. Много застывших цветов, видимо, когда-то они украшали храм. Сейчас же тут было безжизненно, словно всё спало вокруг. Даже полуспящие картины на стенах. Видимо, это магические лики богинь, но и они дремали в ожидании перемен.

Повертевшись ещё раз, я стала вновь осматривать стены.

— Так… А это что? — вглядывалась я в странный цветок над входной дверью. Он отличался от других, я видела неуловимое колыхание его лепестков, мерцание листиков. — Ноллэтт, как же высоко ты забрался! Спускайся, мне недостать тебя самой. Лестницы поблизости не видно…

В ответ же мне была тишина…

— Нда… Значит нужно как-то туда забраться… Только как? — размышляла я вслух. — Ты ведь должен был позаботиться обо мне, друг мой Ноллэтт… Наверняка ты придумал, как мне маленькой забраться к тебе… Почти три меня… Высоко… — бормотала я, осматривая стены вокруг проёма двери. — Ой, а это что? Углубление в виде буквы Н, — обрадовалась я, проводя рукой по трещине в стене. — Ай! Больно. Опять кровушку мою на анализы взяли… — сыронизировала я, подув на маленькую ранку на пальце.

И тут послышался сильный скрежет, будто пришёл в движение механизм которому несколько сотен веков. И к моей радости из стены стали выдвигаться довольно широкие ступени. Рядом появился поручень, значит, точно Ноллэтт позаботился о своей хрупкой хозяйке.

— Спасибо, дорогой, ты самый умный артефакт во всех мирах! — ликующе произнесла я, начав подниматься наверх.

Стоило мне сделать шаг, как за моей спиной появилась полупрозрачная плёнка, видимо, я поняла была дополнительная защита. Упасть с высоты мне не грозило.

— Ты ещё и самый заботливый артефакт! — радостно сказала я, продолжая подниматься к цели.

На вершине меня ждал мостик, который вёл к спрятанному в цветке Ноллэтту.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению