Попаданка в Зазеркалье - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Акула cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка в Зазеркалье | Автор книги - Ксения Акула

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Местная библиотека? — изумилась Аирэль.

— Нет, стража Тотем-Хилла. Они читают заклинания, которые отгоняют от владений магов нежданных гостей.

— Но мы-то прошли, — с апломбом возразила Догнару Марлен.

— Потому что с вами я, — хмыкнул маг, припадая спиной к высокому столбу, вокруг которого жители разбросали коробки и деревянные ящики.

— Здесь крепят шатры, — сказал Догнар, — но сейчас сезон внешней торговли, и в Тотем-Хилле относительно спокойно. Нам нужно попасть в дом Зибы берр Ван. Она является дальней родственницей моей семьи и приютит нас до завтра.

— Я не собираюсь здесь оставаться, — категоричным тоном прошипела Марлен. — Тарт, где его родители? Нас должны были встретить!

Демон только руками развел, а Догнар хмыкнул.

— Никто нас не встретит. Я понятия не имею, кто отвечал твоему отцу, но ему солгали. Наш род давно обнищал, мои родители плевать хотели на пятого сына. Меня сплавили в Академию только потому, что дед оставил мне наследство, до которого они не смогли добраться. Мать ненавидит меня за то, что я оказался любимчиком деда, поэтому она точно не станет расстраиваться, останься я у Зибы навечно.

— А ты раньше не мог нам рассказать об этом? — возмущенно спросила Марлен, пока Аирэль и остальные сочувственно и смущенно смотрели на мага.

— Как-то времени не нашлось на откровенные разговоры, — хмыкнул Догнар, — я все силы потратил на то, чтобы построить портал и вытащить ваши задницы из очередной передряги.

Марлен пристыженно фыркнула и отвернулась от мага.

— Давайте найдем дом Зибы берр Ван, — предложил Оуэн, — мы привлекаем слишком много внимания, и я не хотел бы столкнуться со стражей. Раз у нас нет защиты твоих родителей, то лучше держаться в тени.

— Согласен, — кивнул Тарт. — Идти можешь?

— Тут недалеко, — ответил Догнар. — Зиба — артефактор. Она живет в благополучном районе Тотем-Хилла и редко покидает его границы.

— Нас пустят к ней?

— Со мной пустят, — уверенно произнес Догнар, и мы свернули с площади в очередной каменный проем, который оказался достаточно широким и ухоженным. Здесь редко встречались маги, а, если и встречались, то не обращали на нас внимания, погруженные в чтение. Так и шли, уткнувшись в страницы книг. Неровные каменные стены оплели серебряные лианы-вьюнки, кое-где расцвели диковинные фиалковые бутоны, а их тонкий нежный аромат разносился по округе. Песок под ногами резко обрывался, превращаясь в каменные ступени, проход ширился и ширился, выходя на светлую площадь.

— Район артефакторов! — сообщил Догнар, когда мы оказались в огромном райском саду. Даже птицы пели, расположившись на ветках и плетеных ограждениях. Невысокие строения, огороженные зелеными насаждениями, и магические водопады, перемежающие заросли и цветники, огибали узкие белые тропки.

— Артефакторы много времени проводят в подземных лабораториях, а здесь любят отдыхать по вечерам, когда зной спадает. Можем прогуляться по площади или сразу пойдем к Зибе?

— Сразу! — ответили мы стройным хором голосов. Лично я не хотела встретить очередную неприятность в лице недружелюбного мага-артефактора, как и ребята.

— Дальше по лабиринту центр Тотем-Хилла. Там очень красиво, — сообщил Догнар, — я отведу вас туда.

— Ну, конечно, — возразила ему Марлен, — как только на ноги нормально встанешь!

— Она права, — поддержал Тарт сестру. — Давай поставим тебя на ноги.

— Целители в Тотем-Хилле есть? — спросил Оуэн, а Догнар почему-то напрягся.

— Любому целителю нужно заплатить, а у меня нечем. — Ответил он неохотно, тогда Аирэль поддержала мага, схватив того за локоть.

— Я продам ему секрет некоторых зелий, которые готовят эльфы, — произнесла она звонким взволнованным голосом, — никто не откажется от такого вознаграждения.

— Ты права, никто не откажется, — Догнар посмотрел на фею долгим взглядом, продолжая опираться на плечо Оуэна.

— Тебе повезло, дружище, — сказал он хранителю. — Советую оставить пташку и обратить пристальное внимание на остроухую.

Оуэн только скривился в ответ, Тарт ускорил шаг, а я сцепила зубы, напоминая себе, что Догнар болен и бить его нельзя. Через несколько минут, преодолев небольшое расстояние по райскому саду и зайдя за очередную плетеную изгородь, мы оказались на пороге каменного круглого дома с открытой террасой.

Зиба берр Ван встретила нас приветливой улыбкой, а Догнару достался поток речи на непонятном мне языке. Маг переговаривался с хозяйкой дома достаточно долго, а мы переминались на крыльце, стараясь делать вид, что не слушаем.

— Хранитель, эльфийка, парочка демонов и человек! — Зиба всплеснула руками, — никогда еще ко мне не забредали такие удивительные гости. Проходите же!

Темноволосая и темнокожая Зиба с яркими сапфировыми глазами оказалась добродушной и общительной женщиной. Пока девушка-служанка накрывала на стол, она разлила в высокие прозрачные стаканы охлажденный лимонад и рассказывала нам о Тотем-Хилле. Догнар отдыхал у окна, сидя в плетеном кресле. Я не знала, о чем они разговаривали с тетей, но маг не торопился вызывать целителей в дом Зибы.

— В Тотем-Хилле селятся в основном артефакторы и торговцы. Здесь скучно и население — сплошь престарелые зануды и попрошайки.

Зиба улыбалась, рассказывая о своих соседях, с которыми знакома уже много-много лет, но я бы не дала женщине больше сорока.

— На месте ректора, я бы вас хорошенько отшлепала! — рассмеялась она низким хрипловатым смехом, — это надо так набедокурить-то! Сидели бы в плавучем городе и ждали подмоги, ведь к хранителям отправили целое войско магов.

— Когда? — всполошился Догнар, а Тарт и остальные ребята недоуменно восклицали на ее рассказ.

— Хранитель Астиан узнал о заговоре и призвал на помощь магов. Ректор и берр Эль были вне себя от гнева, когда узнали о вашем пленении, и лично участвовали в освобождении Блэк-Порта.

— Но отец умолчал об этом, — недоверчиво произнес Тарт.

— О, Кровавый император не выносит хранителей и рад подпалить их шкуру, да, только в этот раз не вышло, — Зиба поцокала языком. — Поражаюсь, как он допустил ваш полет сюда.

— Он говорил, что нас встретят, — сурово ответил ей Тарт.

— Знаю, — Зиба смутилась. — Моя сестра ужасная смутьянка, лицемерка и лгунья, она и не такое могла наобещать Кровавому императору, лишь бы он отстал от ее семьи и нос сюда не казал. Я рада, что Догнар смог привести вас ко мне, но надолго здесь оставаться нельзя. Завтра же сообщу ректору, где вы, и он вас заберет.

Зиба нервно вздохнула.

— О вас распространились самые нелепые слухи, особенно о тебе, Злата, — посмотрела на меня женщина. — Вы знали, что часы на башне пошли? Все, кроме тех, что отвечают за земли эльфов. Мы вновь стареем, — усмехнулась Зиба, — и этому нет объяснений. Если раньше жители Аврелии без особого трепета относились к Академии и часам на башнях, то теперь слетаются и съезжаются туда, как к святым местам. Ректор Наир выставил защиту от паломников.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению