Пусть девушки плачут - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Хиггинс Кларк cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пусть девушки плачут | Автор книги - Мэри Хиггинс Кларк

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Совершенно верно. Ну так вот, к нашему банку обратились для работы над сделкой, которая, скорее всего, станет самой престижной в этом году.

– А тебе разрешено рассказывать об этом мне?

– Публичное объявление будет сделано в понедельник. Думаю, я могу быть уверен, что до этого дня ты будешь молчать.

– Я буду нема как рыба.

– «РЕЛ Ньюс» выбрала именно наш банк, чтобы он вывел их на биржу, и я включен в команду, которая будет заниматься презентациями.

Джина ощутила слабость в коленях. Говорила ли она Теду о письме Кэти Райан относительно «РЕЛ Ньюс?» Кажется, нет. Она инстинктивно отпила глоток воды.

– Это замечательно. Не могу выразить, как я рада и удивлена.

– Это стало сюрпризом и для меня. Меня выбрали для выполнения этой работы, хотя на мое место претендовали люди, работающие на куда более высоких должностях. Именно такими вещами мне всегда и хотелось заниматься. У меня такое чувство, будто все начинает складываться в мою пользу. В нашу пользу.

– Да, в среду у нас точно будет что праздновать.

– Надеюсь, что мы сможем отпраздновать не только это, но и кое-что еще.

Джина знала, что он имеет в виду. Незадолго до ее поездки в Непал он заговорил о том, чтобы отправиться в магазин «Тиффани» для покупки кольца невесты, которое он подарит ей при помолвке.

– Но хватит обо мне, – сказал Тед. – Расскажи, как идут дела у тебя? Я ведь еще даже не спросил тебя, над чем ты сейчас работаешь.

Если бы ты только знал, подумала Джина. Ей ужасно не хотелось лгать Теду, но, похоже, сейчас был именно тот случай, когда ради всеобщего блага придется все-таки солгать.

– В «Эмпайр ревью» появился новый главный редактор. Он крепкий орешек. Я представила ему несколько тем для потенциальных журналистских расследований, но мы пока ни о чем не договорились.

– Жаль. Мне нравился Чарли. – Джина, Тед, Чарли и его жена сидели вместе на двух званых ужинах, которые устраивали издательские компании. – Уверен, что, когда новый главный редактор хорошенько тебя узнает, он полюбит тебя так же, как любил Чарли.

– Надеюсь, что так оно и будет, – ответила Джина.

– Мне пора на совещание. Наш банк не признает выходных. С нетерпением жду среды. Я тебя люблю.

– Я тоже тебя люблю.

Джина устремила взгляд в окно, на серые воды Гудзона. Мысли ее были сейчас далеко. Какой же сложной стала ее жизнь! Взяв со стола свой айфон, она отправила Джеффу еще одно текстовое сообщение: «Можешь сделать так, чтобы в среду на нашей встрече присутствовал кто-то из ваших юристов по корпоративному праву?»

Джефф ответил сразу. «Сделаю. Полагаю, у тебя есть на это веская причина».

«Еще бы», – подумала Джина.

Глава 58

– Почему ты пригласила ее к себе домой? – заорал в телефон Майкл Картер.

– Но вы же сами сказали мне ей перезвонить, – ответила Мег.

– Я сказал тебе, чтобы ты с ней поговорила, а не устраивала встречу. А если ты считала, что без встречи она от тебя не отстанет, то почему ты не встретилась с ней в каком-нибудь заведении вроде «Старбакса?»

– Я не хотела рисковать. В кофейне или ресторане кто-нибудь мог бы нас подслушать и что-то узнать.

– Уверен, что она много чего узнала, посмотрев на твой дом в Рае.

– В нашем соглашении не предусмотрено никаких ограничений относительно того, на что могут быть потрачены деньги, которые вы выплатили мне в качестве отступных, и вам это известно. Прошу вас, мистер Картер, успокойтесь. Не забывайте, что я сама училась на журналистку. Любой журналист, у которого есть хоть какие-то мозги, может без особого труда выяснить, сколько я заплатила за свой дом.

– Наверное, ты права, – неохотно согласился Картер. – А ты передала ей то, что я велел тебе сказать насчет Кэти Райан?

– Да, слово в слово.

– И какова была ее реакция?

– Она была ошеломлена. Это явно не соответствовало тому впечатлению, которое сложилось у нее о Кэти.

– Что ж, это плюс.

– А что мне делать дальше?

– О чем ты? В каком смысле «дальше?»

– Она журналистка. Так что ей наверняка захочется связаться со мной еще раз. – «Вероятно, сейчас у этого Майкла Картера впервые поубавилось самонадеянности, – подумала Мег. – Он явно не знает, что сказать».

– Я тебе перезвоню, – ответил он наконец. На айфоне Мег зажегся красный кружок – Картер отключился.

Глава 59

Утром в среду Джина проснулась еще до того, как в шесть тридцать зазвонил ее будильник. Последние два дня она то и дело мысленно репетировала то, что собиралась сказать Джеффу. И иногда ловила себя на том, что в уединении своей квартиры говорит все это вслух. Рассказывает о тех весьма убедительных фактах, которые раскопала именно она.

От сегодняшней встречи зависело куда большее, чем история с «РЕЛ Ньюс» сама по себе. Одно дело – реплика Джеффа о том, что он большой поклонник ее разоблачительных статей. Это всего лишь слова. Комплимент, который ни к чему его не обязывает. Для того чтобы Джефф в этом расследовании в отношении «РЕЛ Ньюс» поставил ей на службу весь авторитет журнала, ей надо будет не только убедить его в том, что дело того стоит, но и в том, что у нее достаточно навыков, чтобы расследование продолжила именно она, куда бы оно ее ни завело.

Она невольно вспомнила самое первое журналистское расследование, которое она начала, когда только что поступила на свою первую работу в газете. Старт ему дал ее случайный визит в дом престарелых на Лонг-Айленде, куда она поехала вместе с подругой по колледжу, которая хотела навестить свою бабушку. Старушка, страдавшая деменцией, то вспоминала невзгоды, которые пришлось пережить ее семье в годы Великой депрессии, то жаловалась на дрянное качество получаемого ею ухода. Подруга Джина считала, что недовольство ее бабушки персоналом дома престарелых – это просто-напросто следствие постоянных болей, которые ее мучат, а также помутившегося рассудка.

Джина же не была уверена, что дело всего лишь в этом. С разрешения своей подруги она еще не раз навещала ее бабушку. И на парковке дома престарелых разговаривала с семьями других стариков, которые также не воспринимали всерьез аналогичные жалобы своих престарелых родственников на персонал.

Когда Джина представила результаты своего расследования редколлегии газеты, ее члены решили, что оно имеет перспективы и может стать для газеты важным. Настолько важным, что для его продолжения они отрядили своего самого влиятельного журналиста-мужчину. Ему же было поручено написать серию разоблачительных статей, за которую он затем получил награду. Причем ни в одной из этих статей не были упомянуты ни имя Джины, ни проделанная ею работа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию