Человек у руля - читать онлайн книгу. Автор: Нина Стиббе cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек у руля | Автор книги - Нина Стиббе

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Нормально? – спросила Шила. – Вы имеете в виду, без таблеток?

– Да, – сказала мама, – нормально.

– Я всегда говорю, что, по грубым прикидкам, чтобы прийти в нормальное состояние, потребуется столько же времени, сколько вы принимали лекарство, – сказала Шила, – то есть если вы принимали его год, вам потребуется год.

– Словно отражение горы в озере, – сказала мама.

– Ну да, если выражаться поэтически, – согласилась Шила.

– Как бы то ни было, – сказала доктор Гёрли, меняя тему разговора, – мы с Шилой хотели собрать вас всех здесь за ужином и сказать огромное спасибо за то, что вы позволили нам купить ваш прекрасный дом.

И она подняла свой бокал, и мы подняли наши бокалы.

Шила сказала:

– Приходите к нам когда захотите, мы вам всегда очень рады.

А доктор Гёрли сказала:

– Выпьем же за Максвелла.

Я не спросила, почему она так сказала, я знала, что он снова что-нибудь откаблучил, а подробности мне не требовались.

И я поняла, что лучшее, что мы сделали в своей жизни, – это то, что мы переехали из прекрасного дома. Мы переехали из этого дома, и теперь нас здесь рады видеть, так рады, как никогда раньше. Я думаю, это первый дом, где нас были рады видеть. И мусс был самым вкусным блюдом, которое я когда-либо ела, и Шила самым милым человеком, и мама года через два снова станет нормальной. Словно отражение горы в озере. Это был прекрасный вечер, и в темноте мы пошли в микрорайон «Платаны».

– Какой хороший вечер, – сказала мама.

– Они ливанки? – спросил Крошка Джек.

– Думаю, да, – сказала сестра.

Мы спрашивали себя, пригласят ли они нас снова, учитывая, что мы съели все подчистую и мама упомянула о своей зависимости от таблеток. Но они оказались еще лучше, чем мы о них думали, и примерно через две недели позвонили и сказали, что готовят карри и не хотим ли мы к ним в гости. Не буду подробно описывать этот вечер, потому что все опять прошло хорошо и в том же духе, и мы привыкали к тому, что нас рады видеть, и это само по себе было прекрасно.


Наступил день маминого собеседования в прачечной «Подснежник», и мама оделась скромно и практично, за вычетом сандалий. Сестра их покритиковала.

– Что такое? – спросила мама.

– Твоя обувь не подходит для водителя фургона, – сказала сестра.

И мама надела ботинки мистера Гаммо, которые были только на размер больше, чем надо, и случайно переехали с нами. На собеседование она пошла, с ног до головы одетая как водитель фургона.

Автопарк прачечной «Подснежник» располагался в промышленной зоне «Сор Бэнкс», милях в восьми от нашего дома. Мама ушла на собеседование к десяти утра и отсутствовала более двух часов. А когда вернулась домой, она уже больше не была той мамой, которую мы всегда знали, хотя я точно не могу сказать почему. Она изменилась, словно малыш, который впервые побывал в детском саду, или парень после привода в полицию.

– Как все прошло? – спросила сестра.

– Я не знаю, – сказала мама, снимая ботинки мистера Гаммо.

– В этом-то все и дело, – сказала сестра, – ты никогда не знаешь, если только собеседование не прошло плохо.

– Они со мной свяжутся, – сказала мама.

И потом, по нашему настоянию, мама подробно описала все собеседование, много раз повторяя «он говорит/я говорю».

Она двадцать минут беседовала с руководителем транспортного отдела по имени мистер Холт. Мистер Холт почти не смотрел на нее, и хотя он задал «несметное количество сложных вопросов» (в том числе по теме вождения), самый откровенный вопрос, «Почему вы хотите устроиться на эту работу», он не задал. Как будто и так было ясно, что ей нужны деньги.

Потом мистер Холт протянул маме дорожную карту и сказал:

– Пятница, день, вы находитесь в Оудби. Вам нужно в Маркфилд, как дотуда доехать меньше чем за час?

И поскольку мама хорошо разбиралась в картах и говорила прямо, то она сказала:

– Я бы обругала человека, который планировал маршрут, а потом поехала через Эндерби.

– В Лафборо у вас заканчивается бензин, а вам нужно в «Красный лев» в Росли, где заправляться будете?

– Понятия не имею, – сказала мама, – обычно я всегда заправляюсь с запасом.

После еще нескольких вопросов по карте и маршруту мистер Холт передал маму своей заместительнице, мисс Келлогг, которая попросила ее припарковать фургон «лейланд», а сама наблюдала, делая пометки в блокноте. Мама прекрасно припарковала его задом, но мисс Келлогг спросила ее: «И как вы предлагаете открывать задние двери?»

Мама не смогла дать другого ответа, кроме как «никак».

Мисс Келлогг объяснила, что для водителя фургона забота номер один – это задние двери. Ему без конца загружаться или выгружаться через задние двери, потому, пока работа не закончена, парковаться задом нельзя. Так она сказала.

После мисс Келлогг за дело снова взялся мистер Холт. Он попросил маму отвезти его в бар «Каунти Армс» и обратно в том же фургоне «лейланд». Когда они вернулись в парк, она припарковалась не задом, а передом.

– Почему вы не задом припарковались? – спросил мистер Холт.

– Я думала, что нужно оставить доступ к дверям, – сказала мама.

– Припаркуйтесь снова, задом, работа на сегодня окончена, – сказал мистер Холт.

Так она и сделала и при этом задела стену, потому что хотела поставить фургон плотненько и вровень с другими припаркованными фургонами. После этого мистер Холт снова заговорил, и говорил долго.

Он сказал, что во время пробного заезда она дважды нарушила правила: первый раз, когда повернула на Канэл-стрит, а на этом перекрестке направо поворачивать нельзя, а второй раз, когда проехала на желтый свет. Кроме того, на небольшом спуске при повороте к «Каунти Армс» она не выжала тормоз и вела фургон на педали сцепления.

Это была самая серьезная из трех ошибок. Пусть мама и не нарушила закон – в смысле Правила дорожного движения, – она нарушила золотое правило водителей фургонов, потому что мотор фургонов «лейланд» не выдержал бы такого жестокого с ним обращения на ежедневной основе.

– Вес этих грузовиков более двух тонн, ни в коем случае нельзя держать их на педали сцепления, – сказал он, – понимаете? – И добавил: – Если вы будете на меня работать и мне придется ремонтировать педаль сцепления на вашем грузовике, вам придется мне кое-что объяснить, понятно?

Мистер Холт описал должностные обязанности. Главное, похоже, было не сломать грузовик, в особенности по вине сцепления, и если это у водителя получится, то все остальное уже просто. Худшее, что могло случиться и чего нельзя было допустить – это разочаровать клиента до такой степени, что он ушел бы в другую прачечную, не дай бог, в «Современную службу стирки полотенец», которая была их основным конкурентом по полотенцам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию