Академия Грайн. Выпускной курс - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кандера cтр.№ 125

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия Грайн. Выпускной курс | Автор книги - Кристина Кандера

Cтраница 125
читать онлайн книги бесплатно

— А что доктор Сальва? Без Морриса она никто. Нет, я не могу сказать, что она бездарность. В своей области — она специалист, но… она тесно сотрудничала с Моррисом, а когда его теорию завернули, то и Сальва осталась не у дел. Если бы не Виктор, то ей пришлось бы туго. Научное общество скептически относится к… таким, как она.

— То есть, если предположить, что Траверси проводит незаконные эксперименты, Сальва — будет его покрывать?

— Ты опять?! — Лиз подскочила на кровати и села. Подтащила к себе одеяло, укутываясь в него, как в кокон. — Егор, хватит! Виктор не имеет отношения ни к каким запрещенным экспериментам. Он… Я знаю его! Пять лет уже! Он просто… просто…

— Подожди, — взмахом руки остановил ее Гардов. — Давай просто… рассуждать. Отбрось личное впечатление и близкое знакомство с Траверси. Просто ответь на вопрос. Если он занимается… опытами на людях, Сальва будет ему помогать и прикрывать его? Даже, если в случае провала ее карьере придет конец?

— Не знаю, — Лиз поджала губы и уставилась куда-то в сторону. — У них были проблемы. Серьезные. Виктор не хотел брать ее, но Моррис не оставил ему выбора — пришлось согласиться.

— Какие у них отношения? У Траверси и Сальва?

— Хочешь знать, не спят ли они вместе? — усмехнулась Лиз. — Не знаю. То есть… уверена, что между ними что-то было, но… Ирэн не из тех, кто хранит верность.

— И все же. Меня не оставляет мысль о том, что они оба были в университете в тот вечер, Лиз. А Траверси еще и был в курсе твоих планов.

— Он не знал, что я приезжаю раньше! — воскликнула Лиз, всплеснув руками. — Я никому не говорила об этом.

— Но ты планировала лекцию. Связывалась с администрацией. Студенты, опять же, были в курсе… Нет, Лиз, то что ты лично не рассказала Траверси о своем приезде, не значит, что он об этом не знал. Или… Слушай, а какие у вас отношения с Ирэн?

Лиз выразительно фыркнула и скривилась. Слова были излишни. Егор же задумчиво покусывал губу. У него вдруг появилась догадка. Неожиданная, но вместе с тем удивительно яркая. Не зря ему все время казалось, что нападение на Лиз было несколько… непродуманным, спонтанным. И если не сам Траверси его организовал, то вот доктора Сальва сбрасывать со счетов не стоит. Она могла попытаться убрать со своего пути сообщницу. Но сообщать об этом Лиз он не стал. Сначала надо все хорошенько обдумать и кое-что проверить.

— Ладно, — Гардов тряхнул волосами и поднялся. — Мне пора.

— Егор… Я… Виктор не виноват в этих убийствах. Пойми это. Он… Их с Моррисом нельзя назвать врагами в полном смысле этого слова, но… Виктор был одним из тех, кто завернул теорию Морриса. Он просто не способен на такие жуткие убийства.

— Лиз, я понимаю, что вы были близки, но…

— Нет! — она рвано выдохнула и сжала кулачки. — Ты не понимаешь. Мы познакомились в тот день, когда меня впервые выпустили на воздух. Столкнулись случайно. Он… налетел на меня, сбил с ног и… я рассердилась, — она снова вздохнула, словно собираясь с духом. — Тогда я еще не очень хорошо владела даром, только-только училась его контролировать и… я… Я прочитала его, Егор. Случайно.

Она замолчала. Сидела, напряженная, словно струна. Кусала губы и отводила глаза. Гардов молчал. У него внутри все переворачивалось от этого признания.

Прочитала. Это же… за подобное несанкционированное применение дара…

ГЛАВА 7

— Это запрещено, ты знаешь, — говорила Лиз очень тихо. И в глаза не смотрела, старательно отводила взгляд. — Полное эмоциональное сканирование допускается только в случае с осужденными преступниками. И это опасно. Если интуит не справится, если отпустит дар, то… будет плохо. А я… тогда не умела еще, дар слушался плохо и… я не хотела, все получилось спонтанно и мне чудом удалось удержаться и отступить. Поэтому… ты понимаешь? Я знаю, что Виктор не способен на убийства. Меня учили разбираться в подобных явлениях. Уже потом, когда я стала лучше понимать свой дар, то проанализировала Виктора. Он не мог убить… тем более так. У Виктора Траверси очень болезненное, трогательное отношение к неприкосновенности человеческой жизни. Это было одной из причин, почему он пошел против своего наставника и выступал за то, чтобы теорию профессора Морриса завернули на корню. Он не приемлет человеческих жертв. Ни в каком виде. Виктор не мог совершить все эти преступления.

Егор молчал. Думал о том, что ему только что рассказала Лиз и… понимал, что нужно все начинать сначала. А ведь все так красиво складывалось. Виктор Траверси — сумасшедший профессор, решивший поиграть в бога, убивал ни в чем не повинных людей ради своих научных экспериментов при полной поддержке и помощи своей прекрасной ассистентки. Красота же!

Но и не верить Лиз у него тоже не было никаких причин. Она — профессионал своего дела и знает о чем говорит.

— Ясно, — он снова опустился на кровать. — Но к Сальве все же стоит съездить. Вдруг она скажет что-то интересное.

— Мне тревожно. Может, будет лучше, если я поеду с тобой?

— Даже не думай!

— Но… Ирэн… она… Егор, Виктор не причастен к убийствам, но вот Ирэн. Она… та еще штучка. Я видела, как она одним взглядом сводит с ума, околдовывает. Да все известные мне мужчины, слюни до колен пускают, стоит ей только проявить хоть капельку интереса!

— Вот именно — проявить интерес, — Егор улыбнулся и притянул ее к себе поближе, прижал спиной к своей груди и опустил подбородок на макушку. — Я не дурак, Лиз. Меня тоже хорошо учили. Принимать решения, следовать протоколу и оценивать соперника мгновенно. Поверь, доктора Ирэн Сальва я оценил. Она красива, сексуальна, может свести с ума, как ты сказала, но… она была совершенно не заинтересована во мне, как в мужчине. Пыталась соблазнить — это да, но как-то вяленько, словно по привычке. И она испугалась. Очень испугалась, когда узнала, кто я.

— Так вот почему ты так рвешься на эту встречу! Тебя задело ее равнодушие?

Егор расхохотался.

— Задело? Нет. Скорее — заинтересовало. А этот ее полуночный звонок, так и вовсе заинтриговал так, что аж зудит все. Ей что-то нужно. Очень нужно. И мне просто до дрожи хочется узнать, что именно.

— Она опасна.

— Я тоже.

— Я не шучу. Не знаю, как она это делает, но я видела, как солидные господа теряют разум, стоит ей только посмотреть на них. Они готовы душу продать, если Ирэн их об этом попросит. Я не хочу отпускать тебя к ней. А вдруг она…

— Что? Привяжет меня чулками к кровати и надругается в особо извращенной форме? Лиз, это даже не смешно.

— Н-но…

— Послушай. Меня тоже хорошо учили. Я — боевой агент. Ментал. Очень сильный ментал. Меня не так просто связать.

— Да, я знаю, — обреченно вздохнула Лиз, понимая, что ей не удастся его отговорить. Если Гардов что-то задумал — ничто не свернет его с намеченного пути. Пора уже это принять. — Десятый уровень.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению