Невеста для принца - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для принца | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Потому что не видела смысла там больше находиться, — Джулиана печально усмехнулась.

— Надеюсь, сегодня не сбежишь? — шутливым тоном подначила ее я.

— Постараюсь, — она улыбнулась.

— Ну как? — спросила я, когда гладкие волосы Джулианы превратились в крупные локоны, частично собранные на затылке и ниспадающие на ее плечи.

— Мне нравится, — глаза Джу светились радостью и тревогой одновременно. — Спасибо большое. У меня самой так бы не вышло.

— Не за что, — усмехнулась я. — Рада была помочь. Осталось только платье…

Мне самой с укладкой помогла Аннети, примчавшись, когда до начала бала оставалось меньше четверти часа. Я к этому времени уже была полностью одета и даже нанесла легкий макияж.

— Я уже боялась, что ты не придешь, — сказала я кузине.

— Ну извини, — ответила та. — Ты у меня сегодня уже восьмая.

— Значит, и подзаработать успела? — спросила я.

— Немного, — с довольной улыбкой отозвалась Аннети. — Половину платья точно отработала. А где твоя подруга? Джулиана.

— Сейчас в комнате Мэг. Зная твою занятость, я причесала ее сама. Вроде, неплохо вышло…

— Хочешь стать моей конкуренткой? — пошутила Анни.

— Не бойся, не стану, — засмеялась я. — Мне до твоих способностей далеко.

— Ну хоть в чем-то тебе далеко до меня, — хмыкнула кузина.

— Опять начинаешь? — я вопросительно приподняла бровь.

— Молчу-молчу, — усмехнулась Аннети. — И сиди ровно. А то прическа выйдет кособокой.

— Что-то платье у тебя скромное, — заметила она, когда с волосами было покончено: аккуратная «ракушка» с вплетенными жемчужинами и несколько выпущенных завитых прядей у лица.

— Это чтобы принцу очень понравиться, — ответила я. — А ты с кем будешь в паре?

— С Робом, — ответила кузина без особого энтузиазма. — Больше не с кем. Мы с ним — два одиночества, — на этой фразе она все же усмехнулась.

— А как же Макс? — осторожно уточнила я.

— Его оставили сегодня на службе. Увольнительные дали только приближенным, — она посмотрела на меня выразительно.

— Непременно передам Вейтону твое возмущение его решением, — я не обиделась на Аннети, наоборот, почему-то стало смешно. — Главное, увидеться с ним.

— Лора, ты идешь? — в комнату заглянула Мэган, за ней маячила Фелиса. — Невестам опаздывать нельзя.

— Помню, — вздохнула я и, бросив последний взгляд на себя в зеркало, поспешила на выход.

Аннети осталась с Робом, а мы отправились к главному корпусу. По пути от нас отделилась Джулиана: у фонтана ее ждал профессор Лотт в нарядном фраке. Он выглядел напряженным и походил на каменного истукана, но при виде Джу его лицо оживилось, взгляд полыхнул удивлением и радостью, а губы дрогнули в улыбке. Вот только с облечением чувств в слова у Лотта были явные проблемы. Он лишь торопливо и невнятно поздоровался и предложил Джулиане взять себя под руку. Та тоже засмущалась, но предложение приняла, и теперь они уже вместе направились к лестнице.

А потом я увидела Вейтона, и все посторонние мысли выветрились из головы. А сердце… Кажется, оно просто взбесилось, что от его сумасшедшей скачки стало больно в груди. Вей только подошел к крыльцу и остановился на ступенях, по всей видимости, собираясь подождать Глорию. Мы встретились взглядами — и мир на мгновение остановился. Улыбка одними глазами, едва уловимый поворот головы, сжатые в кулак пальцы, сдерживающие эмоции…

— Лора, поторопись! — одернула меня Фелиса, ушедшая вместе с сестрой на несколько шагов вперед. — Вон уже секретарь принца считает невест.

— Да иду, я иду, — отозвалась я, подавляя вздох и пытаясь собраться с мыслями. И чувствами.

Сейчас не время превращаться в сироп, нужно доиграть свою роль до конца.

Глава 18.1

— Кандидатки в невесты первые проходят в зал и занимают отведенную им ложу, — командовал Пит, отмечая каждую из нас в своем списке.

— Как овцы в загоне, — проворчала Фелиса, переступая порог зала, который сегодня преобразился до неузнаваемости. Даже на Зимнем балу было все иначе. И скромнее.

Задрапированные золотистым шелком стены, повсюду букеты из белых лилий и роз, а главное, все поделено на зоны: три отдельных ряда мягких стульев для потенциальных невест, в центре них на пьедестале кресло, от которого убегает ко входу ковровая дорожка, для принца, рядом — столики с напитками и легкими закусками, площадка для танцев, в дальнем углу на возвышении — место для музыкантов, а для отдыха остальных гостей по периметру расставлены кушетки и диванчики. У обоих входов из зала — в холл и внутренний двор — уже дежурили королевские гвардейцы.

После того, как все невесты были в сборе, внутрь стали запускать других гостей.

Все, действительно, были в паре, даже ректор вошел под руку с деканом факультета Магискусства. Шин и Мортон пригласили своих однокурсниц, Алекс тоже был с некой девицей со своего курса, правда, на нее о почти не смотрел, зато постоянно косился на Фелису. Аннети, как и говорила, явилась с Робом. А вот и Джу с Лоттом, оба с серьезными и немного взволнованными лицами. Судя по любопытным и откровенным взглядам в их сторону, для многих, и в первую очередь, профессоров, их пара стала сюрпризом.

Профессор Бирт неожиданно пришел с профессором Райт, а вот профессор Рох с деканом Йорт ничуть не удивили. Про их возможные отношения уже давно ходили слухи по Академии.

Ну и наконец Вейтон с Глорией. Герцогиня сегодня просто сияла, и в прямом смысле тоже: ее сапфировое платье было расшито золотой нитью и сплошь усыпано жемчугом разного диаметра, а в волосах сверкала диадема. Вейтон не изменял себе: строгий костюм, спокойное выражение лица и отрешенный взгляд.

Принц явился последним, остановился на пороге и с торжественной улыбкой обвел взглядом склонившихся перед ним в почтении гостей. Затем прошествовал к своему «трону», по пути все с той же улыбкой рассматривая своих невест. Сегодня он был под стать Глории: синий с отливом костюм, кремовая батистовая рубашка с кружевным воротником и неизменная трость, которая крутилась у него между пальцев. Мне не повезло опять сидеть рядом с ним, по правую руку, и я старательно пыталась строить хорошую мину при плохой игре.

— Шампанского всем! — объявил его высочество первым делом.

И когда все получили свои бокалы, он произнес пространную приветственную речь, пожелал всем хорошо повеселиться и залпом осушил свой фужер. Ему тотчас принесли новый, а следом началось музыкальное представление. Его я никак не ожидала, но даже была рада: все же какая-никакая, но отсрочка от общения с его высочеством. Пока перед нами отплясывали молоденькие танцовщицы и на разные голоса пели юноши, я украдкой нашла взглядом Вейтона. Глория по-прежнему висела на его руке, чем вызвала у меня непроизвольный приступ раздражения. И ревности, куда ж без нее. До безумия хотелось оказаться на ее месте, вот прямо сейчас, немедленно. Так же прижаться к Вейтону, ощутить его близость, приткнуться щекой к плечу. Демоны… Как же я соскучилась по нему! От разбушевавшихся эмоций поднесла бокал к губам и хлебнула лишку, отчего закашляла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению