Невеста для принца - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для принца | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

— Чего надо? — грубо поинтересовался он, когда я опустилась напротив него на стул.

— Мстишь мне? — спросила я в лоб. — Не можешь простить поражение?

— Чего? — протянул Свон, кривясь. — Делать мне больше нечего.

— Значит, это не ты напустил вчера иллюзии, чтобы напугать меня? — я испытывала его взглядом.

— Какие иллюзии? Ты что, бредишь? — набычился Свон. — Я же сказал, мне больше делать нечего, как пугать тебя. Если бы я хотел отомстить тебе, то просто вызвал бы на еще одну дуэль. Жаль, этого нельзя повторить.

И я поверила ему. Да, он испытывал ко мне заметную неприязнь, но его негодование звучало вполне искренне.

Но тогда получалось, что либо у меня был еще один недоброжелатель с магией иллюзии, либо… Вчера я действительно повстречалась с Нижними. И этой мысли по коже вновь прошел мороз. Значит, Нижние действительно как-то проникли в Академию?

Мэган оказалась права: принц не оставил без внимания мое отсутствие. Утром я даже не успела дойти до учебного корпуса, как меня встретил его секретарь и препроводил в покои к его высочеству. На мою слабую попытку воспротивиться и напомнить, что у меня, вообще-то, лекция, он одарил меня уничижительным взглядом и уже более «настоятельно» потребовал пройти к его высочеству.

Принц ждал меня в гостиной, попивая кофе и листая утреннюю газету. При моем появлении он поднял голову и устремил на меня вопросительный взгляд.

— Доброе утро, Ваше Высочество, — я поклонилась и тоже замерла, ожидая, что скажет он.

— Где вы вчера были, мисс Гамильтон? — голос принца звучал сухо. Он отложил газету, поднялся и подошел ко мне. — Вы проигнорировали мое приглашение на чаепитие.

— Простите, Ваше Высочество, я не знала о ваших намерениях, — ответила я. — Я провела весь вчерашний день в городе с подругой, которую давно не видела. А также заглянула к модистке, чтобы заказать платье к балу, — я специально упомянула это, надеясь смягчить принца.

— С подругой ли? — принц остановился совсем рядом, буравя меня взглядом. — Или с кем-то противоположного пола?

— О чем вы, Ваше Высочество? — опешила я от таких слов.

— Если бы я не был уверен, что Вейтон Тайлер находился вчера весь день на территории Академии, то подумал, что вы встречались с ним.

Теперь у меня все внутри обмерло. Он знает о Вее?

— Да, я уже в курсе того, что вы находились в отношениях с Тайлером, — губы принца изогнулись в угрожающей улыбке. — Вы его имели в виду, когда говорили о женихе?

— Нет! — я попробовала изобразить возмущение. — Мы с Вейтоном Тайлером расстались в конце прошлого года. Я узнала о нем кое-что такое, что делало наши дальнейшие отношения невозможными. Я из-за этого даже заболела, больше недели провела в медкрыле, — произнесла на одном дыхание. Надеюсь, получилось убедительно. Тем более, это была, хоть и частичная, но правда.

— Даже так? — принц в удивлении вздернул бровь. — А мне доложили, что он, покидая Академию, оставил вам свое место в Элитной Семерке. Как вы это объясните?

— А что тут объяснять? — я усмехнулась с напускной горечью. — Таким образом он хотел искупить свою вину. Но не вышло.

— Однако вы приняли этот «подарок».

— А почему бы и нет? — я выдержала буравящий взгляд принца. — Я хотела попасть в Семерку. Зачем же отказываться? Тем более, в этом году я уже успела доказать, что заняла это место по праву. Вам ведь тоже об этом уже доложили?

Принц ухмыльнулся:

— Допустим. А что же сейчас? Вейтон Тайлер снова здесь…

— И что из этого? — нарушая этикет, перебила я его высочество. Но он, кажется, не обратил на это внимания. — Насколько я знаю, у него уже есть невеста. Герцогиня Вадуар. Наши дороги с Тайлером давно разошлись.

— Но вчера вы возвращались с прогулки в сопровождении вашей общей знакомой Джулианы Хоун.

Вот гад! И это засек! Оставалось надеяться, что Джулиана была права и в городе слежки за нами не было.

— Не вижу здесь ничего предосудительного, — отозвалась я. — Джулиана не имеет никакого отношения к нашему с Тайлером разрыву. Кроме этого, у нас и без мисс Хоун осталось много общих друзей. Что ж мне со всеми перестать общаться?

— О каком же тогда женихе вы упоминали? — задал следующий вопрос принц.

Вот же въедливый какой!

— Это дальний родственник моего дяди, этим летом он приезжал к нам в Рокстон, где мы и познакомились, — с воодушевлением соврала я. — Вот о помолвке не успели объявить, решили перенести это на зимние каникулы.

— Что ж… — протянул принц с задумчивым видом обходя меня вокруг. — Допустим, это так… И вы не обманываете меня, что вчера провели день только с подругой…

— Зачем же мне вам лгать, Ваше Высочество? — я нервно улыбнулась.

— Правильно. Незачем. Иначе накажу, — он сказал это таким обыденным тоном, что по спине пробежал холодок. — Можете идти, мисс Гамильтон. И впредь будьте более внимательны к моим просьбам и приглашениям.

Глава 15.2

На первую лекцию я, конечно, не попала. Врываться в аудиторию посреди занятия было неудобно, да и оправдывать опоздание встречей с принцем не хотелось. К тому же мне нужно было время, чтобы немного прийти в себя после такого напряженного разговора. Принц уже многое знает, и это пугает. Поверил ли он мне или только сделал вид? А если он уже пытал этим самым Вейтона? Вдруг наши версии расставания будут разниться? Как плохо, что я не могу пока увидеться с Веем…

Приходится импровизировать и надеяться на интуицию.

Однако мое утреннее свидание с принцем оказалось на сегодня не последним. Не успела закончиться последняя лекция, как всех претенденток заставили немедленно собраться в главном зале.

— Что за срочность? — с волнением вопрошала Фелиса, пока мы ждали сами неизвестно чего.

— Понятие не имею, — я растерянно пожала плечами. А потом призналась: — Утром я уже разговаривала с принцем, — и кратко пересказала им нашу беседу.

— Это может быть как-то связано? — задумалась Мэг.

— Думаете, это из-за моего вчерашнего похода в город? — мне теперь тоже стало не по себе. Еще и слова принца про «наказание» вспомнились. Ох святой Алвей, неужели я, сама того не ожидая, навлекла на всех невест неприятности?

Вскоре явился принц Гарольд. Без улыбки и прежней любезности окинул всех нас взглядом, опустился в предложенное ему кресло.

— Сегодня я решил проверить вашу непорочность, — произнес он в наступившей тишине. — Моя невеста должна быть невинна. Те, кто окажется не девственницей, потеряют статус претендентки на эту роль.

— Когда я назову ваше имя, леди, вы должны подойти к господину Партону, целителю Его Высочества, — сообщил уже секретарь Пит. — После проверки можете покинуть зал…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению