Невеста для принца - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста для принца | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Беседа за столом велась преимущественно на светские отвлеченные темы, и меня принц почти не трогал, разве что время от времени поглядывал в мою сторону с вежливой полуулыбкой. Ну а я постоянно возвращалась мыслями к Вейтону и Глории. Судя по всему, Вей предложил герцогине поговорить, но удастся ли им прийти к взаимопониманию? Как же хочется поскорее узнать об этом… Но нет, я обещала Вейтону, что пока не буду искать встреч, поэтому надо потерпеть, пока он сам не найдет момент нам увидеться.

— Благодарю вас, леди, за приятную компанию, — сказал принц по окончании ужина. — У меня есть одна затея, которая наверняка вам всем понравится, но вначале мне надо обсудить ее с ректором вашей Академии. А пока с сожалением прощаюсь с вами до следующей встречи, которая произойдет, надеюсь, очень скоро.

«А я надеюсь на обратное», — мрачно подумала я, торопясь поскорее очутиться за пределами покоев его высочества.

— Мисс Чинн, — вдруг окликнул тот свою новую «фаворитку». — Задержитесь на минутку…

— Ого, — с ликованием произнесла Мэг, когда мы уже оказались на улице. — Кажется, внимание Его Высочества переключилось на эту мисс Чинн.

— Сомневаюсь, что она интересует его как будущая супруга, — отозвалась Фелиса.

— Ее высшая магия хоть и привлекательна для мужчин, но только лишь для того, чтобы хорошо провести время.

— А что именно за магия у нее, кстати? — полюбопытствовала я. — Ты знаешь?

— Любовных утех, — ответила за сестру Мэган. — Говорят, лишь одно ее прикосновение способно привести мужчину к пику наслаждения…

Ну вот, нечто подобное я и предполагала.

— То есть, вы думаете, принц ее для этого попросил задержаться? — я понизила голос.

— Как знать? — хмыкнула Мэг. — Но я от всей души желаю ей свести Его Высочество с ума… Умениями своими или же чистотой души — мне все равно.

— Не надейся, принц слишком рассудочен, чтобы пойти на поводу у своей плоти, — сказала на это Фелиса. — Да и стихия льда тоже сказывается на его характере.

— Но я бы не сказала, что они похожи с Вейтоном, — заметила я, невольно прикасаясь к тому месту на шее, где еще недавно был след от его жарких губ. Какое счастье, что к ужину все «метки» успели сойти!

— Я говорю о плоти, а не сердце, — отозвалась Фелиса. — Чувства и похоть — разные вещи. Поэтому Вейтона и принца действительно не нужно сравнивать.

— А что насчет высшей магии принца? Она ведь у него связана с управлением времени? — вспомнила я информацию, почерпнутую из газет и официальных источников.

— Если не ошибаюсь, он умеет его останавливать, — ответила уже Мэган. — Но там есть какой-то серьезный побочный эффект от применения этой магии, поэтому его высочество почти не пользуется ею.

— Каждая минута в безвременьи отнимает год жизни, — вспомнила я одно из занятий профессора Калема по потокам высшей магии. — Или же иссушает источник до дна. Что для организма почти одинаково губительно.

— Если это так, то я ему не завидую, — усмехнулась Мэг.

Я надеялась, что Вейтон все же подаст мне сегодня какую весточку, но, увы, этого не произошло. Поэтому спать я ложилась вновь с тревожными мыслями, которые передались и моим снам. В результате утро я встретила разбитой и не выспавшейся.

Тем не менее заставила себя сходить на пробежку, о которой договаривалась с Аннети. Пока отсчитывала круги вдоль пруда, не переставала вглядываться в рощу, за которой раскинулся лагерь Вейтона. Однако и там знакомой фигуры так и не увидела.

Зато на завтрак заявилась Глория, веселая и улыбающаяся, как и прежде. Вот только настроение это распространялось на всех и вся, кроме меня. Мою же персону она делано игнорировала, словно напротив нее — пустой стул. И единственное, чем я могла объяснить ее такое поведение — это вчерашним общением с Вейтоном.

Правда, тема и результат этого разговора так и оставались для меня загадкой.

Зато Мэган задала ей прямой вопрос:

— Как продвигается решение вопроса относительно твоей свадьбы?

— О, продвьигается хорошо, — отозвалась Глория бодро. И снова даже не глянула в мою сторону.

Я же волей-неволей насторожилась: что значат ее слова? Правда или бравада? И все же я попыталась отогнать от себя дурные мысли. Вейтон сказал, что не допустит этой свадьбы, значит, так оно и будет…

А перед самым началом занятий мы наконец узнали, что за «затея» посетила нашего принца Гарольда: на последний выходной месяца был назначен внеурочный бал. С одним раздражающим условием: все кандидатки в невесты должны быть в белых платьях.

В принципе, против белого платья я ничего не имела, однако для Его Ненавистного Высочества надевать такой наряд совсем не хотелось. Но эта проблема временно отошла на второй план, после того как меня вызвал к себе профессор Рох.

Глава 13.2

— Значит так, мисс Гамильтон, — произнес он, глядя на меня в упор, — извольте выслушать, какое вас ждет наказание за ваш обман. Завтра после обеда вы явитесь в мою лабораторию и проведете переучет всех пособий и вспомогательных материалов, какие там только есть.

— Всех? — уточнила я, с ужасом вспоминая высоченные стеллажи, заставленные до самого верха.

— Всех, — спокойно отозвался Рох. — Это последний учебный день на неделе, поэтому вечер у вас совершенно свободный, и вы с чистой совестью можете его посвятить отработке наказания. Я понятно изъясняюсь?

— Понятно, профессор, — упавшим голосом откликнулась я.

— Есть какие-то вопросы?

— Нет, профессор…

— Значит, жду вас завтра после трех часов в лаборатории…

Я обреченно кивнула и отправилась на свою лекцию. Что ж… Все могло быть и хуже.

Зато приятная новость «прилетела» со стороны Его Высочества: сегодня его развлекать будут другие десять претенденток. Я решила использовать эту передышку для учебы, которую из-за бурных событий последней недели порядком забросила. Конечно, до безумия хотелось увидеть Вейтона, хотя бы просто обменяться взглядами, понять, что у него все в порядке, но я не могла позволить себе такой роскоши. Да и Джулиана что-то давно не попадалась мне глаза, иначе поболтала хотя бы с ней. Как же я ненавижу ждать, особенно, когда впереди кроме неизвестности — лишь робкая надежда!

В библиотеке я провела несколько послеобеденных часов, после чего решила отправиться доучивать материал к себе. Взяла у мистера Сноу все книги, что он готов был отдать мне «на вынос», и двинулась в сторону своего крыла. Принца в окружении стайки потенциальных невест я увидела раньше, чем он заметил меня, поэтому успела спрятаться за угол и переждать, пока их компания пройдет мимо. Но внезапно раздавшийся голос Глории вынудил меня все же осторожно выглянуть из своего укрытия.

— Добрый дьень, Ваше Высочьество, — нараспев произнесла она, делая легкий и, скорее, шутливый, реверанс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению