Проданная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Lita Wolf cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проданная невеста | Автор книги - Lita Wolf

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Счастье мое, если бы ты только знала, как я испугался, когда никак не мог добудиться тебя, — он опять прильнул к ее губам.

Ничего большего Блайвор себе, конечно, не позволял, но целовались они почти непрестанно.

— Блайв, я не представляю, как стану жить без тебя… — прошептала Вика, еле сдерживая слезы. При этой мысли накатывало такое отчаяние, что хотелось выть в голос, не только плакать.

— И не представляй. Мы будем вместе. Обязательно будем! Я обещаю.

— Ну как это возможно, когда ты должен стать королем, а для этого тебе придется жениться на Латоне? — она с трудом вымучила слабую улыбку.

— Если собрать доказательства, что отравительница — она, мои проблемы с женитьбой отпадут сами собой. Речь ведь о тяжком преступлении — теперь это не просто неудавшаяся попытка отравления, а двойное убийство. Пусть даже Косвиль и Монил стали ее случайными жертвами.

— Блайв… — Вика нежно провела рукой по его волосам и, не удержавшись, зарылась в них пальцами.

-До сих пор не удалось отыскать ни единой улики против нее.

— Еще не вечер, — ободряюще улыбнулся он. — И я нисколько не удивлюсь, если на тебя напала тоже эта змея.

— Однако вы даже энергетику ее не почувствовали.

— Если б почувствовали — она бы уже сидела в каземате.

— Вот именно, что «если бы». А ведь и Наташу наверняка похитила она! И снова никаких доказательств!

Где сестра — вообще неизвестно, — слезы хлынули-таки из глаз. — Наташка… Неужели ее уже нет в живых?..

— Будем надеяться, что есть, — Блайвор прижал ее к груди, целуя в волосы на макушке.

* * *

В обед Блайвор все же позволил Вике встать с постели и пойти в столовую. А то, лежа в кровати, она что-то слишком депрессовала.

— Блайв, — обратился за столом Дарнвилл, — мне нужна твоя помощь в лаборатории. Пусть Риндаль покараулит Вику. А то… ну нет у него твоих знаний.

— Конечно — меня же ты не учил, — огрызнулся тот.

— Ринд, пожалуйста, не начинай. — Дарнвилл сморщился как от зубной боли.

— Ладно, помогу, — неохотно согласился Блайвор, пока сын с отцом не рассорились снова.

— Красавица, давай прогуляемся, — предложил Риндаль. — Хотя бы по парку. Ну чего киснуть в комнате…

— Нет, Ринд, я не хочу никуда идти, — отказалась Вика.

Она не осуждала мужчину за его отречение от трона. Всю жизнь рядом с Латоной — судьба, которой не пожелаешь злейшему врагу. А если еще вспомнить, что за него та категорически не хочет замуж, а значит, устроит ему развеселую совместную жизнь. И все же именно решение Риндаля поставило крест на ее собственном будущем. Но Вика старалась не показывать ему своей досады. В конце концов, он не виноват, что тоже влюбился в нее.

— Ну давай тогда пойдем в библиотеку. Я тебе что-нибудь почитаю.

— Я сама умею читать, — буркнула Вика. Ей удавиться хотелось, а он тут со всякими глупостями.

— Я знаю, что умеешь, — Риндаль взял ее за подбородок и заставил смотреть в глаза. — Но ты ведь пока не в курсе, какие книги о чём, под какое настроение. А тебе после кошмарной ночи просто необходимо развеяться. Или давай хоть только вокруг замка прокатимся, даже удаляться от него не будем.

Вика уже не раз удивлялась, как это Риндалю удаётся уговорить ее на то, на что еще минуту назад у неё не было ни малейшего желания. Он словно умел околдовать, вселить положительные эмоции.

— Так что скажешь, красавица?

— Нет, Ринд, гулять вдвоем нам больше не стоит, — решительно намекнула Вика на толстое обстоятельство в виде ее отношений с Блайвором. — А почитать мы можем и здесь. Я как раз набрала в библиотеке книг по истории, а всё недосуг добраться до них.

Риндаль резко сник, и взгляд из привычно дерзкого сделался несчастным. Казалось, даже потускнел ореховый цвет глаз. Вике стало ужасно жалко его, почти до слез. Но что поделать, сердцу не прикажешь – не может оно любить двоих. Ее жизнь — Блайвор.

Она выбрала книгу, которую уже начинала читать, и устроилась в кресле. Риндаль постоял еще какое-то время с потерянным видом посреди комнаты. Затем взял первый попавшийся фолиант и развалился с ним на диване, закинув ноги на спинку.

— Ринд, а это правда, что Торнхолд способен сам постоять за себя? — спросила Вика, прочитав страниц сорок. — Тут написано, что пятьсот лет назад он вроде как отбил атаку ласвийского войска. В замке в тот момент находилось меньше десятка оборотней, всех остальных выманили обманным маневром. Тем не менее, люди были повержены. Или это просто легенда?

— Нет, вовсе не легенда. Я могу привести тебе более близкий пример. Ласва уже сколько столетий зарится на Торнхолд, всё тянет к нему свои загребущие лапы. Только одного дураки понять не могут -сила, что в нём, наша, волчья, и никогда она не будет служить жалким людишкам! Прости, Вика, — опомнился Риндаль, что говорит с человеком. — Это я, конечно, не о тебе, а о власть имущих ласвийцах.

В последнюю войну их полчища тоже сумели дойти до Торнхолда. И все до единого легли костьми под его стенами, едва начав штурм.

— Ничего себе! — Вика аж присвистнула. — И всех вражеских воинов действительно убил именно замок, не его защитники-оборотни?

— Да, именно замок — одним ударом своей силы. Рассказывают, всё произошло очень быстро. Пара мгновений — и внизу уже одни трупы.

— С ума сойти! — вновь поразилась девушка. На Земле таких чудес никогда на случалось. Вроде бы.

— Так что Торнхолд еще как может постоять за себя и своих обитателей. Только…

— Что — только? — тут же взыграло Викино любопытство.

Риндаль приподнялся на диване и посмотрел на нее заговорщически:

— Надеюсь, ты все-таки не ласвийская шпионка. — Он улыбнулся собственной шутке. — Только для этого замку необходимо, чтобы король находился в его стенах.

* * *

К ночи маги наконец закончили работу над противоядием. Им напоили одну из девушек, вызвавшуюся добровольцем опробовать средство на себе. Будет ли результат — посмотрят утром.

Блайвор пришел в Викины покои, еле держась на ногах от усталости. Бледный, с синяками под глазами.

— Ты не отравился? — испугалась Вика.

— Нет, всё нормально, — Блайвор улыбнулся, и в синей бездне сверкнула нежность.

— Просто он слишком выложился, — пояснил за брата Риндаль. — Даже работая в команде, берет на себя львиную долю задач. Дарнвиллу, конечно, доверяет, но это у Блайва в крови — не выпускать контроль никогда и ни в чем.

— Ладно, Ринд, ты иди отдыхай, — «отпустил» его Блайвор.

— Нет. Я останусь, — твердо возразил Риндаль. — Ты не выдержишь дежурить всю ночь, тебе необходимо поспать хоть несколько часов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению