Проданная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Lita Wolf cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проданная невеста | Автор книги - Lita Wolf

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Вике оставалось только позавидовать его ловкости. Сама она к барьерам никогда близко не подходила.

— Хочешь тоже попробовать? — подъехав к ней, предложил Риндаль.

Да, глядя на него, это казалось совсем несложно.

— Я не умею, — честно призналась Вика.

— Я научу.

Только так красиво, как у него, с первого раза, естественно не получится. А позориться совсем не хотелось. Только если она откажется, это будет вовсе малодушием. Еще подумает, что струсила.

— Хорошо, научи.

Риндаль начал объяснять, что, входя в прыжок, следует приподняться на стременах, пригнуться к шее лошади и крепко сжать ее бока коленями. Затем, в полете, нужно постепенно распрямляться, а при приземлении даже немного откидываться назад, чтобы тело сохраняло вертикальное положение, и при этом придерживаться за гриву лошади, иначе можно порвать ей рот поводьями. И ни в коем случае не смотреть вниз во время прыжка — только вперед. Желательно зафиксировать взгляд на чем-то, что находится за препятствием.

Вика внимательно выслушала инструкции. Всё казалось одновременно просто и сложно. Но Риндаль считал, что лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, и перешел к наглядной демонстрации.

Девушке он помог забраться на ствол поваленного дерева, а сам раз за разом преодолевал препятствие.

Вика сожалела, что у нее нет камеры, на которой можно было бы прокрутить запись на замедленной скорости. Впрочем, в итоге всё вроде бы стало ясно и так.

Она села на коня, разогнала его, пустив в галоп. Вот жеребец начал подниматься на задние ноги перед толчком. Вика пригнула к шее Дыма, схватилась за черную гриву. Нет, рано — это же на выходе из прыжка надо делать! А за что же тогда держаться? Но они уже летели над вековым стволом. Вика лишь сильнее стиснула коленями бока коня. Ощущение полета длилось лишь секунду-другую, но восторг был непередаваемым! А затем сердце ухнуло вниз вместе с Дымом. Но удержаться в седле девушка сумела.

Проскакав немного вперед, остановилась.

Она сделала это! С ума сойти, сделала!

И захотелось повторить.

Но правильно говорят: главное, знать меру. Нет, еще три раза она взяла препятствие нормально. А на четвертый… То ли устала, то ли расслабилась. Однако что-то пошло не так, и ее выбило из седла.

Вика не поняла, как Риндаль успел перекинуться и подстелиться под нее. Но упала она не на твердую землю, а на вполне себе мягкого светло-бурого волчару. И тут же оказалась в объятиях — только уже не волка, а мужчины.

Девушка попыталась высвободиться. Оборотень ловко вскочил на ноги, не расцепив объятий.

— Риндаль, прекрати! — возмутилась Вика. Он молчал, но ее от себя не отпускал. — Прекрати сейчас же!

Зачем тебе вообще это, когда меньше чем через три недели ты женишься на Латоне?!

Одной рукой Риндаль крепче прижал Вику к себе, другой коснулся ее волос. Ореховые глаза смотрели не дерзко, а совершенно иначе: проникновенно и даже с нежностью.

— А если не женюсь?

* * *

Блайвор заглянул в комнату. Наташа сидела за столом и писала.

— Доброе утро, — поздоровался маг. — До сих пор не перевела? — Третий день пошел, хотя он дал ей на выполнение задания сутки. Потом, правда, стало не до нее. — Долго еще?

Наташа повернулась и аж сжалась в испуге:

— Последняя страница осталась…

— Хорошо, заканчивай.

Блайвор закинул одеялом не заправленную постель, опустился на нее — больше некуда было.

Минут через пятнадцать девушка протянула ему стопку исписанных листов и книгу, которую переводила.

Маг бегло просмотрел записи.

— Молодец, спасибо.

Глаза у Наташи округлились так, будто он ей, в придачу к «спасибо», полкоролевства подарил.

Блайвор усмехнулся и похлопал рукой по постели рядом с собой:

— А теперь учи меня читать.

Наташа осторожно присела на краешек кровати, выпрямив спину как школьница на уроке. Похоже, несмотря на его терпимое сегодня отношение, в любой момент ждала, что он перекинется в волка и растерзает ее на части.

Русский язык Блайвор освоил к обеду. Правда, Вика и Риндаль еще не вернулись, и неизвестно, планировали ли вообще трапезничать в замке.

Поев вдвоем с Дарнвиллом, вместе с ним Блайвор спустился в лабораторию. Что племянник задумал, тот уже знал — собственно ради этого Блайв и вызвал его в Торнхолд.

Совместными усилиями все получилось даже быстрее, чем в прошлые разы. Оставив дядю дежурить в лаборатории, Блайвор вышел из здания, перекинулся и, чтобы не тратить лишнее время, спрыгнул сперва из внутреннего двора на платформу, а затем и с крепостной стены. Для человека прыжок с пятнадцатиметровой высоты, скорее всего, был бы смертельным. Для обычного волка — возможно, тоже.

Волк-оборотень мягко приземлился на лапы и, как ни в чем не бывало, побежал в лес.

Глава 15

Блайвор прекрасно знал, где расположено нужное ему место, и мчался напрямик через лес, не пользуясь дорогами и тропками. Но вот, пересекая одну из них, уловил знакомый запах — здесь прошли лошади Вики и Риндаля. Остановился помимо воли, синие волчьи глаза с тоской посмотрели на поворот дороги, за которым минут тридцать назад скрылась его леди. Захотелось бросить все и кинуться вслед за ней.

Нагнать, нарушить ее уединение с Риндалем…

Но нет, он должен. Да и Дарнвилл ждет. Поддерживать портал открытым совсем не легко.

Блайвор припустил дальше.

Вот наконец и портал. Вбежал в него. И с трудом вовремя затормозил, выскочив в маленькой комнатке.

Хуже всего, что комната оказалась не пуста. Коротко стриженный мужчина с вселенским ужасом в глазах смотрел на материализовавшегося посреди его жилища гигантского черного волка. Блайвор поспешил обернуться человеком. Но, возможно, торопиться не следовало — схватившись за сердце, мужчина со стоном осел на кровать, возле которой стоял.

— Я не причиню т… вам вреда, — запнувшись, заверил иннариец. Ну что за дикая манера общаться с равными на «вы»!

— И слуховые тоже, — забормотал мужчина, не сводя с рослого «гостя» затравленного взгляда. — Надо позвонить Илье Алексеевичу. Хотя нет, он же в СИЗО…

Блайвор из его слов мало что понял. Однако нужно было как-то налаживать контакт. Тем более что это наверняка отец Вики.

— Я пришел рассказать о ваших дочерях. Но у меня совсем немного времени.

Мужчина моментом оживился, взгляд вспыхнул лихорадочным огнем:

— Где мои девочки? Что с ними? Сколько вы хотите? Я заплачу! Только верните их живыми! — Он снова схватился за сердце, и увлажнились глаза: — Какой выкуп, что я несу — это же галлюцинация!..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению