Меч Господа нашего. Книга 4. Тьма под солнцем - читать онлайн книгу. Автор: Александр Афанасьев cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч Господа нашего. Книга 4. Тьма под солнцем | Автор книги - Александр Афанасьев

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Они летели над горными хребтами, удаляясь от взошедшего над землей второго солнца. Справа – самолет был закопчен и весь в каких-то лохмотьях, с этой стороны потемнело даже остекление кабины…

– В душу мать… когда кончатся эти долбанные горы…

– Черт возьми, нескоро…

Но самолет, хоть на двух моторах из четырех – все-таки волок их…

* * *

Сели легче, чем казалось, намного легче, чем можно было предполагать исходя из произошедшего. Пилоту удалось подобрать место, где барханы были не такими высокими и посадить машину, даже не отломав ей крыльев. Геркулес сел на песок на последних галлонах топлива, немного пропахал брюхом – и замер.

– Вот… черт… все целы?

– Кажется…

Смятый нос Геркулеса висел над барханом…

– Дьявольщина, я жив! Я жив!

– Пока…

Майор – открыл дверь в десантный отсек самолета

– Все целы?

– Кажется… да, сэр!

– Давайте выбираться отсюда…

Выбив аварийные люки, они выбрались на песок. Небо над ними – было всех цветов радуги, преобладал желтый, белесый и черный…

– Мать твою… – пробормотал кто-то, глядя вверх.

– Нехрен там разглядывать, какого хрена?! – грубовато прикрикнул майор – Вытаскивайте имущество. Потом сольем остатки топлива, оно нам пригодится!

Если делать что-то привычное и полезное – не думаешь о том, какое дерьмо происходит вокруг…

* * *

– Что у нас есть?

– Не так плохо, сэр. Два автомата Калашникова с боекомплектами, одна СВД и один Барретт. Два пулемета у морских пехотинцев, двести сорок девятый и двести сороковой. Восемь штурмовых винтовок. Три штурмовых винтовки у экипажа. Патроны ко всему, как минимум один боекомплект есть ко всему, к пулеметам – два. Четыре галлона топлива. Три радио, считая аварийное. Личное снаряжение морских пехотинцев, они собирались из расчета на один день, но взяли и аварийный комплект. Аварийный комплект выживания самолета.

– Что с водой?

– Меньше галлона на каждого, сэр.

Это было самое плохое. Но по сравнению с тем, что творилось вокруг – приемлемо, если учесть тот факт, что в стандартный курс выживания САС входит отработка навыков по выживанию в пустыне.

Сержант встал с песка. Подошел к морским пехотинцам, кучковавшимся на особенку.

– Кто старший по званию?

Невысокий, похожий на мальчишку морской пехотинец поднялся с песка

– Я, сэр. Лейтенант Вустер, двадцать шестое экспедиционное соединение.

– Отойдем…

Они отошли в сторону.

– Послушай, лейтенант – сказал Хогарт – я не собираюсь претендовать на то чтобы командовать твоими людьми, но сам видишь, в каком мы дерьме. Позволь представиться – майор британской армии в отставке Ральф Хогарт. Двадцать второй полк особого назначения.

– Специальная служба, сэр?

– Она самая. Слыхал?

– Да, сэр… – лейтенант отдал честь.

– Ты так ничего и не понял, парень. Старший по званию ты, я сейчас в отставке. Но у меня есть сколоченная команда, трое в ней – тоже из САС. Есть возможность выйти из этой ситуации с наименьшими потерями. Тебе не нужен отрядный сержант, парень? Который будет пинать задницы этих дуболомов, пока ты будешь хорошеньким для всех, а?

– Почту за честь, сэр.

– Сделка?

Они ударили по рукам…

– Как бы вы поступили сэр? Я имею в виду, относительно нашего дальнейшего плана действий? Куда бы вы пошли?

– Куда бы я пошел, парень…

Майор задумчиво посмотрел на небо и тут же отвел взгляд.

– Я бы пошел строго на север. У нас есть карта. Для начала нам нужно обзавестись транспортом. А для этого, парень, нам надо выйти к дороге. Потом – посмотрим, что к чему и кто контролирует эту долбанную страну. Исходя из этого будем принимать решения.

– Сэр, северо-восточнее расположены гарнизоны морской пехоты, они охраняют нефтяные поля…

– Черт, парень, а ты уверен, что их не постигла судьба гарнизона в Джибути, а? Одно понятно – сейчас от крупных городов надо держаться подальше.

Морской пехотинец помолчал

– Как вас зовут, сэр?

– Хогарт моя фамилия, парень. Майор Ральф Хогарт. Хочу сразу предупредить, всяких кличек и переиначиваний имен как у вас принято, я не люблю. Зато благосклонно отношусь, когда меня называют «старина Ральф». Типично английское, верно, лейтенант?

– Верно, сэр. Пойдемте, я представлю вас своим людям.

Они подошли к морским пехотинцам, настороженно посматривающим на чужака

– Джентльмены, представляю вам нашего нового отрядного сержанта, мистер Ральф Хогарт. Этот человек служил в Специальной авиадесантной службе, и надерет задницу любому из вас, стоит вам только проявить слабость. Поэтому я, мать вашу, не хочу, чтобы кто-то из морских пехотинцев США обосрался перед этим достойным джентльменом, всем все понятно?

Майор подумал, что у лейтенанта большое будущее в качестве офицера. Было бы.

– Да, сэр.

– Дон, я хочу, чтобы ты засунул все свои шуточки и сме…чки в задницу, это ясно?

– Да, сэр – сказал невысокий морпех

– Это всех касается, джентльмены.

– Ясно, сэр – нестройно ответили морпехи

– В таком случае, сержант сейчас расскажет, что мы будем делать, чтобы выбраться из всего этого дерьма, а вы послушаете, ясно? Сержант, приступайте.

– Есть, сэр…

Майор шагнул вперед.

– Как я понимаю, джентльмены, здесь, передо мной находятся настоящие, крутые мужики, которые за несколько часов до этого проникли в кишмя кишащую исламистами страну, выполнили там задание и потом выжили в авиационной катастрофе, не получив особых повреждений. Поэтому, мне в принципе нечему вас учить, и я не собираюсь это делать. Поднимите руки, кто имел хотя бы один тур в Ирак и Афганистан?

Руки подняли почти все, не подняли только двое. Один поднял неуверенно.

– Что случилось, сынок? – заметил это новый сержант – это приступ скромности или тебе память взрывом отшибло?

Кто-то усмехнулся

– Никак нет, сэр – объяснил морской пехотинец – пулеметчик – у меня не было ни одного тура в Афганистан или Ирак, но у меня было семь спасательных вылетов в страны, являющиеся враждебными. Из них в трех случаях, эвакуацию пришлось проводить под огнем. Я не знаю, считается это за тур или нет, сэр.

– Считается, парень, очень даже считается. Добро пожаловать в команду. Итак, среди нас только две целки и я уверен, что опытные товарищи возьмут шефство над ними и скоро – они тоже узнают, что такое нажать на курок и убить человека, верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию