Переступить черту - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Коннелли cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Переступить черту | Автор книги - Майкл Коннелли

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Покинув Лас-Вегас и вновь оказавшись среди открытого пустынного пространства, Босх задумался об Александре Паркс. Она была общественным деятелем и занималась, помимо всего прочего, защитой прав потребителей в Западном Голливуде. Если бы вскрылось, что она носит краденые часы, она оказалась бы в очень трудном положении и могла бы даже потерять работу. Босх гадал, что она делала в интервале между звонком Жерара, предполагавшего кражу, и его повторным звонком, когда выяснилось, что тревога ложная. Босх знал, что она звонила в магазин «Нельсон Грант и сыновья». Но, может быть, кому-то еще? Мужу, подарившему ей эти часы?

Босх решил, что надо еще раз просмотреть список телефонных разговоров Паркс в отчете о расследовании. Прежде чем отбросить версию с часами как необоснованную, надо было проделать определенную работу.

Когда Босх проезжал через Примм, где перед въездом в Калифорнию предоставлялась последняя возможность отдаться азартной игре без ограничений, раздался телефонный звонок. На экране высветилась надпись: «Неизвестный абонент», что предполагало, скорее всего, сотрудника полиции. Босх принял вызов.

– Гарри, скажи, что это неправда.

– Кто это?

– Тим Марсиа. Тут ходят слухи, что ты переметнулся во вражеский лагерь.

Марсиа работал вместе с Босхом в отделе нераскрытых преступлений, где по-прежнему сражался не щадя сил, и если кому и нужно было объяснить все по-дружески, так это в первую очередь Тиму.

– Это временно, – ответил Босх. – И дело ведет управление шерифа, а не УПЛА.

– Хм, я думаю, для всех наших нет разницы. Меня-то это не волнует, особенно если ты работаешь там временно.

– Спасибо на добром слове. А кто распространяет эти слухи?

– Как я слышал, управление шерифа ведет проверку твоей благонадежности. Кто-то позвонил оттуда капитану, и тот с радостью ухватился за возможность обвинить тебя в предательстве.

– Это меня не удивляет. Но повторяю, это временно. И еще могу добавить, что люди шерифа провалили это дело и арестовали невиновного.

– Я тебя понял. Но будь осторожнее, братишка.

– Постараюсь.

Босх отключил соединение и вернулся к своим мыслям, но вскоре их прервал еще один звонок, опять же от неизвестного абонента. Мужской голос и впрямь показался ему незнакомым.

– Это Ким.

– Что нового, Ким?

Он никак не мог вспомнить кого-нибудь из знакомых по фамилии Ким.

– У меня есть номер телефона друга убитого парня.

Босх догадался, что говорит со служителем «Райского уголка».

– Замечательно, – сказал он. – Но я сейчас веду машину по автостраде и не могу его записать. Перезвоню при первой возможности.

– Это будет стоить пятьдесят баксов, – сказал Ким.

Босх вспомнил свое щедрое обещание заплатить парню за сведения о ком-нибудь из знакомых Джеймса Аллена.

– Хорошо, с меня пятьдесят баксов.

– Но сначала деньги, а потом я дам телефон.

– Ладно, ладно. Я сейчас не в городе. Как только приеду, я зайду к вам.

– Вы платите – я даю телефон.

– Договорились.

Прошел еще час, и Босх понял, что работает весь день только на кофе и адреналине. Надо было где-то поесть. Он свернул по шестьдесят шестой автостраде в Викторвилл и в придорожной закусочной взял гамбургер с начинкой между двумя булками из дрожжевого теста. Еда оказалась что надо, и вскоре Босх уже возвращался на основную трассу. Перед тем как выехать на магистраль, он остановился, чтобы заправить бак, и тут опять раздался звонок от какого-то «неизвестного абонента».

– Ты негодяй, Босх, – приветствовал его незнакомый голос. – Если будешь выступать против меня в каком-нибудь деле, получишь под зад…

– Кто это?

– Твоя поганая совесть. Ты же предал всех нас. Ты…

– Пошел вон, – рявкнул Босх и отключил звонок.

Он сознавал, что не все из его прежних братьев и сестер в синей форме готовы отнестись к нему с таким же пониманием, как Тим Марсиа или Люсия Сото. Заправив «чероки», он обошел автомобиль, проверяя по своей давней привычке, хорошо ли накачаны шины.

Босх выехал на трассу, но не прошло и пяти минут, как ему снова поступил звонок еще от одного неизвестного абонента. Босх решил, что хватит с него раздражающих и отвлекающих разговоров, и не стал отвечать. Он удивился, когда вслед за этим прозвучал сигнал, предупреждающий, что связаться с этим абонентом надо обязательно. Отправлять голосовое сообщение с угрозами было, по мнению Босха, дурным тоном. Ему стало любопытно, что это за бесцеремонная личность, и он решил прослушать запись.

«Гарри Босх, это Дик Саттон из управления шерифа. Позвоните мне, как только получите сообщение. У нас тут сложная ситуация, дело очень срочное».

Саттон назвал номер телефона и еще раз попросил перезвонить ему немедля.

Босх все же не стал торопиться, раздумывая, стоит ли так поступить. Он работал вместе с Саттоном по нескольким межведомственным делам, и, хотя это их не сблизило, у Босха осталось благоприятное впечатление о полисмене шерифа, уроженце Оклахомы. Дик Саттон был честным, прямолинейным человеком и относился к своим обязанностям очень серьезно. Он носил звание старшего следователя управления шерифа и, возможно, участвовал в расследовании убийства Лекси Паркс.

Прослушав сообщение еще раз и запомнив номер телефона, Босх набрал его. Саттон принял вызов мгновенно.

– Это Гарри Босх.

– Очень хорошо. Вы где, Гарри?

– На пятнадцатой автостраде, возвращаюсь из Вегаса.

– Вы были сегодня в Вегасе?

– Да. А в чем дело?

– Гарри, нам нужно срочно поговорить. Сколько времени вам понадобится, чтобы добраться сюда?

– Зависит от того, будут ли пробки, но, думаю, часа два максимум. О чем вы хотите поговорить?

– В Западном Голливуде произошло двойное убийство. Убили владельцев ювелирного магазина на Сансет-Плаза «Нельсон Грант и сыновья». Вы знаете это место?

– Дик, вы знаете, что я знаю. Вы нашли там мою визитную карточку, правильно?

– Ну да, нашли. Когда вы были здесь?

– Сегодня утром, когда они открывались.

Наступила долгая пауза, затем Саттон продолжил:

– Знаете, Гарри, вам повезло.

– Не расскажете подробнее?

– Расскажу, когда приедете. Двигайте прямо к нам.

– Без проблем. Но хочу спросить вас, Дик: я подозреваемый?

– Ну что вы, Гарри. У нас с вами столько общего позади. Вас никто не подозревает, нам просто нужна ваша помощь. У нас пока нет никаких зацепок, и мы рады всякому, кто может помочь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию