Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 162

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пасынки Вселенной. История будущего. Книга 2 | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 162
читать онлайн книги бесплатно

Джо-Джим осмотрел нож, отметил смертельную длину лезвия и прикинул его размер по отношению к глубине раны.

– Он не вытянет, – прошептал Джо.

Джим взглянул на него:

– Тогда?..

Джо медленно кивнул. Джо-Джим потрогал лезвие вынутого из раны ножа и взял один из своих, острый как бритва. Он взял карлика за подбородок левой рукой, и Джо скомандовал:

– Посмотри на меня, Бобо!

Бобо посмотрел, беззвучно прошептав что-то. Джо смотрел ему прямо в глаза:

– Хороший Бобо! Сильный Бобо!

Карлик ухмыльнулся, будто услышал и понял, но не попытался ответить. Хозяин чуть повернул его голову; лезвие вонзилось глубоко, взрезав сонную артерию, но не задев гортань.

– Хороший Бобо! – повторил Джо. Бобо снова ухмыльнулся.

Когда глаза его остекленели, а дыхание совершенно прекратилось, Джо-Джим положил тело к стене и взглянул в направлении, куда ушли остальные. Им уже пора было вернуться.

Он засунул лезвие в ножны. Убедился, что оружие в порядке.

Остальные вернулись бегом.

– Небольшая заминка, – объяснил Хью, задыхаясь. – Коренастый мертв. Никого из твоих не видно. Возможно, их перерезали, – похоже, Нарби не соврал. Вот…

Он протянул Джо-Джиму длинный нож и доспех, сделанный специально для него – с широкой стальной клеткой вместо шлема, покрывающей обе головы.

Эртц и Алан были в доспехах, Хью тоже. Для женщин доспехов не делали. Джо-Джим отметил, что у младшей жены Хью только что разбита губа, – видимо, аргумент попался весомый. Ее глаза метали молнии, хотя внешне она сохраняла покорность. Старшая, Хлоя, кажется, считала происходящее вполне естественным. Жена Эртца тихонько плакала; женщина Алана была в такой же растерянности, что и он сам.

– Как Бобо? – спросил Хью, прилаживая доспех Джо-Джима.

– Отправился в Путешествие, – сообщил Джо.

– Вот как? Ну что ж – пора идти.

Они быстро дошли до уровня невесомости. Тут пришлось замедлиться – женщины не умели двигаться в таких условиях. Они добрались до переборки, отделяющей Рубку со шлюпками от Корабля, и принялись подниматься. Они не встретили никакой засады, хотя Джо показалось, что он заметил чью-то мелькнувшую голову на одной из палуб. Он шепнул об этом брату. Остальным они ничего не сказали.

Дверь в шлюпочный отсек заклинило, а Бобо уже не было с ними. Все приложились по очереди, обливаясь потом от напряжения. Снова взялся Джо-Джим, причем Джо расслабился, чтобы не мешать Джиму напрягать мышцы. Дверь подалась.

– Все внутрь! – рявкнул Джим.

– Быстро! – скомандовал Джо. – Они приближаются. – Пока его брат трудился, он оглядывался по сторонам. Крик снизу подтвердил его опасения.

Близнецы обернулись, чтобы встретить опасность лицом к лицу. Мужчины пихали своих женщин в открытые двери. Бестолковая подруга Алана вдруг потеряла выдержку, завизжала и попыталась убежать, но ее подвела невесомость. Хью схватил ее, втолкнул внутрь и от души приложил ногой. Джо-Джим метнул нож, чтобы задержать преследователей. Он достиг цели – полдесятка наступающих приостановились. Потом, явно по сигналу, в воздух взвилось сразу пять ножей.

Джим почувствовал удар, но боли не было. Он решил, что доспех уберег его.

– Промазали, Джо, – порадовался он.

Ответа не было. Джим повернул голову, чтобы взглянуть на брата. В нескольких дюймах от его лица сквозь прутья решетки торчал нож. Лезвие глубоко засело в левом глазу Джо.

Брат был мертв.

Выглянул Хью.

– Давай, Джо-Джим! – заорал он. – Все внутри.

– Зайди внутрь, – велел Джим. – Закрой дверь.

– Но…

– Заходи! – Джим повернулся и втолкнул Хью внутрь, закрыв за ним дверь. Хью успел заметить нож, торчащий из безжизненно склоненной головы. Потом дверь перед ним затворилась, и он услышал лязг рычага.

Джим повернулся к атакующим. Оттолкнувшись от переборки уже непослушными ногами, он полетел навстречу врагам, обеими руками сжимая свой чудовищный клинок. В его сторону летели ножи, ударялись в стальную броню на груди, впивались в ноги. Он размахнулся и развалил почти пополам первого противника.

– Это за Джо!

Удар отбросил его. Он перевернулся в воздухе, нашел равновесие и снова ударил.

– Это за Бобо!

Его окружили; он яростно дрался, не обращая внимания, куда бьет его клинок, лишь бы находил цель.

– А это за меня!

Нож воткнулся ему в бедро. Он не замедлил движения; ноги не имели значения в невесомости.

– Один за всех!

На плечах повис человек – он чувствовал его. Не важно – перед ним тоже был враг, который ждал удара. Замахиваясь, Джим прокричал:

– Все за одно… – Он не успел закончить, но успел ударить…

Хью попытался открыть дверь, захлопнувшуюся перед его лицом. Ему это не удалось, – если он и мог ее открыть, то не знал как. Он прижал ухо к стали и прислушался, но шлюзовая дверь не пропускала ни звука.

Эртц дотронулся до его плеча.

– Пойдем, – сказал он. – Где Джо-Джим?

– Он остался там.

– Что? Открой дверь!

– Не открывается. Он сам решил остаться, он захлопнул дверь у меня перед носом.

– Надо спасти его – мы ведь кровные братья.

– Я думаю, – сказал Хью, внезапно озаренный догадкой, – я знаю, почему он остался. – И он рассказал Эртцу, что видел. – В любом случае, – завершил он, – для него это конец Путешествия. Иди назад и загрузи массу в Конвертер. Мне нужна энергия. – Они вошли в шлюпку; Хью закрыл за собой воздушный шлюз.

– Алан! – позвал он. – Мы стартуем. Пусть женщины не путаются под ногами.

Он уселся в кресло пилота и выключил свет.

В темноте он накрыл ладонью узор из зеленых лампочек. На подлокотнике высветилась надпись: «Двигатель готов». Эртц делал свое дело. «Вот оно!» – подумал Хью и активизировал комбинацию запуска. Короткая пауза, потом быстрый, вызывающий тошноту крен – и поворот. Это напугало его, ведь он не знал, что траектория запуска была построена так, чтобы погасить обычное вращение Корабля.

Стекло перед его глазами было теперь испещрено точками звезд; и они двигались – они были свободны!

Но не все пространство было равномерно заполнено звездами, как это всегда виделось с Капитанского мостика или из Рубки. Теперь огромная, гигантская, неуклюжая масса мягко блестела под светом звезды, в чью систему они уже вступили. Сначала он не мог понять, что это. Потом с суеверным ужасом вдруг осознал, что смотрит на сам Корабль, настоящий Корабль, снаружи. Несмотря на то что долгое время он умом знал, что такое Корабль, он никогда и представить себе не мог, что будет смотреть на него. Можно видеть звезды, внешнюю поверхность планет – эту концепцию он воспринял с трудом, – но не внешнюю поверхность Корабля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию