Обратная сторона мечты - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обратная сторона мечты | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Госпожа, госпожа! — тут же прибежала ко мне Нария. — Тот молодой мужчина, которого вы приютили, он проснулся.

Дернулась идти к Нэри, но вспомнила о Лаэдо и покачала головой:

— Потом. Предложите ему поесть, а я вернусь позже.

Когда вышла обратно во двор, прихватив с собой флягу с водой, Грайв уже был оседлан и с нетерпением стучал длинным хвостом по земле, периодически демонстрируя клыки и прижимая уши, словно готовясь на кого-то броситься. Это означало, что он в игривом настроении и нужно держать ухо востро.

Мягкие лапы с острыми когтями оставляли глубокие бороздки на камнях. Каэр лег, вытянув лапы, чтобы я могла забраться к нему на спину, а потом, мягко оттолкнувшись от земли, взлетел, рассекая воздух огромными белыми крыльями.

Несколько мгновений, и мы взлетели над особняком. Заложили крутой поворот над парком и полетели за Лаэдо. Времени это заняло совсем немного. Младший Симони не успел далеко уйти от того места, где мы расстались. За все время он сделал хорошо если полсотни шагов. Таким темпом к ночи бы домой не добрался. Наверное, уже и сам был не рад, что затеял эту прогулку.

Повинуясь моим приказам, Грайв снизился и опустился прямо перед путником. Тот только и успел, что прикрыть рукой лицо, чтобы в глаза не попала пыль.

— Тайра, я, кажется, ясно вам сказал…

— Неужели Лаэдо Симони, гроза разбойников и контрабандистов боится летать на славном миролюбивом каэре?

Словно желая подтвердить мои слова, Грайв оскалил клыки, рыкнул, а потом царапнул дерево неподалеку, оставив там три глубоких пореза.

— Какая же каша у вас в голове, госпожа Бьянчини, — укоризненно сказал Лаэдо. — Вы не с теми вещами шутите. На корабле были майри. Плохие или… очень плохие, но майри. И они погибли. Все. Это не предмет для веселья. Я убил их, только потому, что мне не оставили выбора.

— Каким же вы занудой бываете, господин Симони, когда пытаетесь отвлечь меня от своей трусости.

— Я не…

— Лаэдо, — сказала я самым суровым голосом. — Сейчас вы сядете в седло и очень крепко меня обнимите. Очень-очень крепко. Можете закрыть глаза, если страшно. И давайте все же сохраним ту честность и искренность, которая пока еще принята в нашем общении. У вас очень сильно болит нога и нужна помощь. Перед нами два варианта: быстро добраться домой по воздуху или медленно идти вдвоем по дороге, продолжая вас калечить. Вы ведь не хотите еще полгода хромать?

Слезла со спины каэра, велела ему лечь и помогла Лаэдо устроиться в седле. Мужчина изо всех сил делал вид, что справится сам и вовсе ничего не боится, но я чувствовала его напряжение. Это было забавно — бесстрашный майри, устроивший не так давно форменное стихийное бедствие, вдруг пугается такой мелочи, как полет.

Следом за ним забралась в седло.

— Лаэдо, обнимите меня, ну же!

Почувствовав его руки на своей талии, откинулась назад, прижимаясь к нему еще крепче, и вновь ощутила волнение. И его, и свое. Сердце сжалось в груди от невероятной нежности. Захотелось повернуться, подставив губы для поцелуя…

— Вы, кажется, забыли, что я вам как брат, — шепнул Лаэдо, до боли сжимая меня в объятиях.

Заскучавший Грайв недовольно рыкнул, не дав закончить разговор. Дотронувшись до холки зверя, велела ему взлетать.

Тропинка осталась внизу. А мы поднимались все выше и выше. В этом не было особой нужды, но я знала — дорога займет совсем немного времени и хотела ее продлить.

Там, дома, меня ждал Нэри… а здесь со мной находился Лаэдо, и возвращаться отчаянно не хотелось…

Грайв, застоявшийся в гнездовье, радостно летел, куда я велела.

— Тайра, ваше имение под нами! — прокричал мне на ухо спутник.

— Да! — ответила я. — Я знаю! Но мы все равно уже летим, так давайте посмотрим окрестности? Вот видите внизу дикий пляж?

— Вижу.

— Туда можно добраться только на каэре. Мое любимое место. А вон там, справа, такие розовые деревья, видите?

— Да.

— Это самый большой парк на острове. Тем есть еще одна небольшая усадьба. Отец ее построил для мамы. И парк тоже создан для нее. Там столько водопадов… Будете чувствовать себя лучше, обязательно погуляем, — пообещала я.

— Хорошо.

Направила Грайва к центру острова. Туда, где с высокой скалы срывался вниз красивый водопад.

Повинуясь моему приказу, каэр резко снизился, отчего ветер ударил в лицо, сбивая дыхание и наполняя душу восторгом. Шляпка слетела с головы, но я даже не обратила на это внимание. Мы стрелой пронеслись у сверкающей водяной стены, которая с шумом падала в озеро под нами. Немного снизив скорость, вновь поднялись в небо.

— Видели, какая красота?

— Да, — сдавленно промычал Лаэдо.

Удивилась. Он испугался, что ли?

— Может, еще разок? Это в первый раз пикировать страшно, а во второй вам наверняка понравится, — предложила я.

— Нет.

Пожала плечами. Грайв заложил крутой вираж, возвращаясь к особняку, и Лаэдо так сильно стиснул руки на моей талии, что я поняла — не стоило затевать эту экскурсию. Что ж, у всех бывают слабости. Будем считать, что наш бесстрашный маг воды не создан для воздушной стихии. В общем-то, это понятно.

Все окончательно прояснилось, когда мы приземлились на площадке. Лаэдо сполз по спине каэра и остался лежать у его лап, тяжело дыша. Цвет лица у него соперничал с газоном поблизости. Только теперь стало ясно, что вовсе не из страха перед полетами он не хотел летать.

— Ой, — только и смогла произнести. — Что же вы мне сразу не сказали?

Лаэдо не ответил, продолжая смотреть на облака.

Грайв заинтересовался происходящим, пришлось отогнать его, чтобы невзначай не покалечил беднягу, которому на тот момент и без того хотелось умереть.

— Может, вам водички принести?

В ответ раздалось мычание, и меня одарили взглядом мученика.

Оставив гостя приходить в себя, отвела каэра в гнездовье. Вернувшись, обнаружила, что жертву воздушных полетов уже увели в дом… или сам ушел, но это вряд ли.

Теперь следовало идти к Нэри. И смотреть ему в глаза, не понимая, как теперь к нему отношусь. Лаэдо был прав — я действительно не знаю, чего хочу. Пять долгих лет мечтала встретить своего анта, каких только глупостей не наделала, оказавшись с ним вдвоем на острове, клялась, что найду его потом во что бы то ни стало, а теперь… теперь думаю о другом мужчине.

ГЛАВА 15 — Ссора

Застыв на пороге комнаты, смотрела на спящего мужчину и не узнавала его… право же, Лаэдо и то больше похож на Нэри, чем он. Незнакомец был симпатичным, если не сказать красивым мужчиной. Его правильные, хотя и не аристократически утонченные черты лица, привлекали взгляд. Но сердце мое молчало, а глаза не находили ни малейшего сходства с тем, кого я люблю…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению