Обратная сторона мечты - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обратная сторона мечты | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Так, кое-что, — созналась девушка, блеснув глазами в предвкушении сплетен. — Я знакома с несколькими майри в их доме.

— И что же они рассказывают про эту историю?

— Господин Лаэдо неразговорчив, но он приехал из Треодора со своим слугой по имени Вель. Этот самый слуга рассказывал, будто Мия Кьергор — девушка милая, однако не чета вам. Младший Симони познакомился с ней в Стиуме во время своей учебы в академии. Вы же знаете, он довольно необщителен, но с ней общий язык нашел. Их стали все чаще и чаще видеть вместе, потом несколько раз заставали за поцелуями, а через некоторое время молодой господин написал отцу, что желает жениться. Когда госпожа Кьергор решила расторгнуть помолвку, Вель слышал их разговор. Девушка сказала, что младший Симони относится к ней как к сестре и для нее тоже, скорее, брат, а с тем, другим, у них настоящая любовь.

— А… ты не знаешь, эта Мия, она… никак не пыталась использовать Лаэдо, чтобы заставить другого ревновать?

Нария задумалась.

— Нет… Точнее, не совсем так. Вель говорил, что бывшие жених с невестой повздорили в тот день, когда расстались. И госпожа Мия заявила, будто и впрямь собиралась выйти замуж за младшего Симони, но ничего не может с собой поделать, потому что, узнав о скорой свадьбе, ее настоящий возлюбленный решился сделать ей предложение. Господин Лаэдо был изрядно зол после того, но опомнился довольно быстро. Собрал вещи и уехал. Думаю, это правильно. Зачем себе сердце бередить? И ведь не прогадал. Вы всяко лучше.

Так вот в чем дело… Поблагодарила Нарию и побрела к анту, мучаясь угрызениями совести и не испытывая ни малейшего воодушевления из-за необходимости идти к «найденышу».

Все встало на свои места. Хотелось извиниться, но как это сделать, чтобы не сделать еще хуже? Ведь и сказать-то нечего. Просить прощения? Все равно не простит. Такое не прощают. Может, отпустить его? Пусть уезжает? Но от одной мысли об этом стало жутко. Нет, я не хотела, чтобы он уезжал. Только не он.

Держа за руку Нэри, я непрестанно думала о Лаэдо. Может, найденный на берегу мужчина и правда не мой ант, а какой-нибудь рыбак?.. Глядя на него, теперь ничего не испытывала. Совсем ничегошеньки. Разве только раздражение.

«Глаза обманывают, а сердце не видит». Чего именно не видит мое сердце? И как обманывают глаза?

Не выдержав, ушла, оставив «найденыша» под присмотром слуг. Мне срочно нужно было увидеть младшего Симони.

На прежнем месте его не нашла, но узнала, что он ушел в сторону порта. Можно было бы вернуться и взять каэра, чтобы проделать путь по воздуху — это всяко быстрее, но решила, что прогуляюсь.

ГЛАВА 14 — Полет

Мы встретились примерно на половине дороги. Лаэдо стоял на горной тропинке, привалившись к большому камню. Услышав мои шаги, сделал вид, что идет, но видно было — подвела нога — слишком сильно хромал и опирался на трость.

— Кто вас просил идти пешком в такую даль? — пожурила я его. — Если так нужно было посмотреть на корабли, отправились бы по воздуху.

— Не люблю полеты, — ответил мужчина неохотно. — Но что вы здесь делаете?

— Решила наняться на корабль матросом, конечно, а вы что подумали? Уж точно не вас ищу! — пошутила я, радуясь, что он со мной разговаривает после случившегося.

— Вот как. Не ожидал. Но вам подойдет белая форма, — усмехнулся он. — Вам вообще идет белое.

— Так зачем вы ходили в гавань?

— Затем же, зачем и вы, разумеется.

— Матросом вас в ближайшее время не возьмут — по мачтам лазить не сможете.

— Зато магом возьмут, — он перестал улыбаться. — Я уезжаю, Тайра. Через шесть дней. И не буду больше докучать вам.

От этих слов меня точно к земле приморозило. Даже ответить не смогла. Только смотрела на него растерянно и молчала. Остаться без него… без наших бесед и прогулок, без его рассказов и дружеских подтруниваний, без той невероятной искренности и честности, что была между нами…

По-своему поняв мое молчание, Лаэдо сказал:

— У вас не будет времени скучать. Вы же нашли своего анта. Мечта сбылась. Сказка стала явью.

Мне стало горько и обидно от его правдивых слов. Прекрасные сны стали явью, только — сейчас я это понимала, — лучше бы они оставались снами.

— В ваших словах столько иронии…

— Потому что вы сами не верите в свою сказку, — от его честности мне становилось все горше.

— Я запуталась, Лаэдо… И не знаю, как быть.

Он отвел глаза и сжал навершие трости.

— Мне жаль.

— Мне тоже. А еще жаль, что я, пусть и невольно, причинила вам боль.

— Чем же?

— Тем, что сказала, будто отношусь к вам, как к брату.

— А это разве не так? — в голосе Лаэдо по-прежнему звучала только ирония.

— Не совсем так… совсем не так. То есть…

— Разберитесь со своими мыслями. Потом поговорим. Осенью, — мужчина довольно бесцеремонно оборвал мои излияния. — А пока, будьте любезны, возвращайтесь домой.

— А вы?

— Я тоже вернусь, но позже.

— Вот уж нет. Даже не подумаю. А хотите, сбегаю домой и прилечу за вами на каэре?

— Не люблю летать, кажется, уже говорил вам. И не нуждаюсь в помощи, — Лаэдо, стиснув зубы, медленно пошел вперед, стараясь не хромать. Получалось так себе.

— Вы боитесь летать? — сообразила я. — Нет, вы серьезно боитесь летать?!

— Тайра! Да идите вы… домой уже, — окончательно разозлился мой спутник. Я поняла, что только очень хорошее воспитание не позволило ему выругаться, хотя хотелось.

— Как скажете, — покладисто ответив, нарочито неторопливо направилась прочь, но зайдя за поворот, припустила домой со всех ног, забыв и про степенность и про то, что надо держать над головой зонтик, чтобы не загореть еще больше. Понятно, что Лаэдо еще долго будет хромать по крутой горной тропинке, а потом еще двое суток пролежит пластом. Доктор Фарни запретил ему ходить на большие расстояния и не просто так.

Прибежав в особняк, поспешила к гнездовью — пещере, где жили одомашненные каэры. Мне очень нравились эти гордые красивые звери. Нравилось чувство полета, и воздух, бьющий в лицо. Вот только над морем они отказывались летать к моему глубокому сожалению, а так бы здорово было полетать над волнами.

— Шелд! Оседлай мне кого-нибудь посильнее, можно Грайва! — приказала я смотрителю гнездовья. — Обратно вернусь не одна.

Услышав свое имя, крупный белый каэр рявкнул и царапнул когтями по камню, подлетев к выходу. Эти звери были удивительно умными. Иногда казалось, что соображают они не хуже некоторых майри. Потрепав Грайва по ушам с кисточками и выслушав его довольное фырчание, я решила ненадолго забежать домой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению