Обратная сторона мечты - читать онлайн книгу. Автор: Яна Черненькая cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обратная сторона мечты | Автор книги - Яна Черненькая

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Вам приходилось когда-нибудь голодать, госпожа?

— Нет.

— А приходилось ли когда-нибудь выбирать, потратить ли все деньги на заклинание для тепла в доме или на еду?

— Нет.

— Вы думаете, что несчастны, но в вашей жизни все не так плохо. Вы одеты, обуты, сыты, вам тепло, вас любят и защищают… Счастье — вот оно, под самым носом, не нужно далеко ходить. Но вы не видите его и не цените, хотя всего-то и нужно — признать, что сны — это всего лишь сны, и начать жить здесь и сейчас. Господин Лаэдо… Знаете, он так смотрел на вас… И мне рассказывали, будто эйн Тарди очень рано ушел с праздника и выглядел при этом не очень хорошо. Ходят слухи, что все потому, что господин Лаэдо проучил его за сплетни и слишком злой язык…

— Нария! Я люблю анта, понимаешь или нет? Мне все равно, кто и что об этом думает. А то, о чем ты говоришь — это просто огромная золотая клетка! — у меня не было сил даже кричать — просто опускались руки. Все вокруг пытались разлучить нас с любимым. У меня были только сны, но и их пытались отобрать. — Уходи к себе и не попадайся мне на глаза. Я не хочу тебя видеть!

Выйдя на палубу, со злостью выбросила викрим в море и застыла, глядя на волны.

Закатное солнце медленно пряталось за горизонт. Теплый морской ветер радостно трепал выбившиеся из прически локоны. С шумом разрезая воду, быстрый корабль вез меня в летнее поместье на острове…

— Рассветный остров, госпожа, вы просили предупредить, — сказал капитан, подходя ко мне и указывая рукой на еле заметную темную дымку вдалеке. — Мы опережаем график. Приказать встать на рейде рядом с островом?

Задумалась. Ходили легенды, будто где-то в этих местах находится глубокий морской провал, на дне которого расположен крупный город антов. Может быть, именно здесь живет и мой любимый, но… теперь я знала, что отец приказал его убить. Наверняка среди экипажа есть кто-то, кому велено за мной присматривать. Значит, не следует искать встреч. По крайней мере, пока. Правильней продолжить путь, а там… будь что будет.

— Спасибо, капитан, не нужно, — ответила я. — Если ветер попутный, идем прежним курсом.

До глубокой ночи смотрела на пустынное море и думала о том, что теперь делать. Хотела уже вернуться в каюту, когда корабль ощутимо встряхнуло. Палуба поднялась вверх, а потом резко ушла вниз. Чуть не упав, судорожно вцепилась в леера, подняла голову и увидела огромный водяной вал, нависший над судном. Гигантская волна медленно опускалась, норовя уничтожить крохотный, по сравнению с ней, корабль. Время замедлилось, почти застыло, а потом…

..Я задыхалась, кружа в водовороте и не понимая, где верх, где низ. Миллионы и миллиарды воздушных пузырьков бурлили перед глазами. Соленая морская вода заливалась в нос и рот. Паника чуть не заставила меня закричать, теряя остатки воздуха в легких. А потом вдруг стало спокойно. Я поняла, что только умерев, смогу быть с любимым. Пусть так… Обхватив себя руками, перестала бороться со стихией, позволив водной круговерти подхватить и увлечь меня в бездну. Сгустилась темнота, одарив напоследок видением светлой фигуры, приближающейся ко мне с огромной скоростью.

* * *

Нэри

Гоняться за кораблями — то еще развлечение. Но дело того стоило. Он нашел ее. Кто бы мог подумать, что эта девушка настоящая, а не плод больного воображения.

Долгих пять лет он считал ее своим сумасшествием, боялся и ждал снов, в которых встречался с ней. Мучительно пытался спросить, кто она такая, но не в силах был произнести ни звука. Терял память, вдохнув запах ее кожи, но до последнего времени не мог даже поцеловать. Во сне многое оставалось запретным… к лучшему, ведь оказалось, что девушка существует на самом деле. Хорош бы он был, если… В последний раз чуть не сорвался, но… какое наслаждение — прикасаться к ней и знать, точно знать, что она есть, что она видит тот же самый сон… Срывая сладкие стоны с ее губ, он знал, что любимая действительно с ним. Живая. Нежная. Прекрасная, как само море. Тайра… Теперь он даже знал ее имя.

Не сумасшествие — нет. Всего лишь сны о счастье, которое настигло его, когда было решено поставить окончательную точку в этой истории. Спасибо духам Источников, что не дали совершить самую большую глупость в жизни!

Он почувствовал ее появление на палубе до того, как увидел у лееров светлое платье и белокурые волосы. Чтобы не быть обнаруженным даже случайно, погрузился под воду. На глубине держать прежнюю скорость стало сложнее. Спасибо дельфинам, выручили. Эти быстрые и веселые создания никогда в помощи не отказывали. Один из стаи позволил уцепиться за свой плавник и передохнуть.

Когда стемнело, он осторожно вынырнул на поверхность. Тайра по-прежнему стояла у борта и смотрела вдаль. Лунный свет красиво подсвечивал ее развивающиеся на ветру волосы. Против воли залюбовался зрелищем и тут же поплатился за это, наглотавшись воды, когда дельфин решил, что настало время приблизиться к форштевню. Отпустив помощника, выбрался из кильватерной струи, плавать в которой — удовольствие ниже среднего.

Было ли это откатом или следствием усталости, но, во-первых, он не рассчитал силы, а во-вторых ему не удалось уйти на достаточную глубину в тот момент, когда огромный одиночный вал обрушился на корабль. Мощное течение потянуло вперед, потом перепутались верх с низом. Несколько раз его перевернуло и протащило довольно далеко.

Осознав, что случилось, испугался так, как не пугался прежде никогда. Торопливо выплыл на поверхность. Корабль без особых повреждений выбрался из объятий страшной волны, но девушки на палубе уже не было.

Он метался в воде, пытаясь найти пропажу, молясь, чтобы не было слишком поздно. Наконец, совсем неподалеку мелькнуло светлое пятно…

Платье развевалось, похожее на лепестки диковинного цветка. Девушка медленно опускалась вниз. Туда, где глубоко под поверхностью моря лежали останки затонувших кораблей, ползали по дну странные, словно расплющенные существа и время от времени проплывали диковинные светящиеся рыбы. Жителям поверхности не было места в том мире.

В мгновение ока он оказался рядом, подхватил Тайру под руки и потянул наверх.

ГЛАВА 5 — Первый день на острове

— Грак-чак-чак… Грак… Чи-чи-чак… Грак!

Плеснула вода. Раздался звук хлопающих крыльев. Крики прекратились.

Я открыла глаза — песок и мелкие ракушки. Попыталась вздохнуть, но вместо этого зашлась в мучительном кашле. Горло саднило. Легкие горели. В голове стоял туман — вроде, ничего не болело, но вместо мыслей сплошная каша.

Стало холодно. Все тело трясло от озноба. Обхватила себя руками в попытке согреться, и в этот самый миг кто-то дотронулся до моей спины. Испугавшись, резко перевернулась и замерла, увидев… анта. Своего анта, надежду на встречу с которым начала терять. Сейчас он лежал рядом на берегу, почти полностью выбравшись из воды, и с тревогой во взгляде смотрел на меня. С трудом смогла его разглядеть — на глазах словно пелена лежала. Даже решила, что сплю или, может, умерла. Он ведь не мог быть настоящим… Все вокруг твердили, что он не настоящий, сама уже почти поверила в то, что он — лишь плод воображения, но кто же тогда сейчас был передо мной?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению