Лето в Зоммербю - читать онлайн книгу. Автор: Кирстен Бойе cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето в Зоммербю | Автор книги - Кирстен Бойе

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Ну вот! – сказал человек в фуражке, сворачивая с тропинки на неширокую булыжную мостовую. Все дома на улице были низкие, одноэтажные с островерхой крышей. У каждой двери тянулся вверх пышный розовый куст, выпятив розы на и без того узенький тротуар, а в конце улицы поблёскивала вода – наверное, улица упиралась в порт.

Супермаркета на этой улице не было, это Марта сообразила с первого взгляда. Да что там – вся улочка поместилась бы в одном большом супермаркете, куда они с папой иногда ездили по субботам.

– Красивая? Главная улица, наша гордость, – объявил мужчина тоном экскурсовода. – Вы бы и сами её нашли, правда? У нас не так много улиц!

На левой стороне улицы Марта увидела кафе «Морской прибой»: тоже очень удачно – не придётся искать его после Ханнеса. Тут же она нашла глазами ремесленный рынок у ратуши – всего-то пять столиков, облепленных роем туристов, так что и не разберёшь, что там продаётся.

Вообще всю симпатичную улочку заполонили туристы. Все они тыкали в телефоны, фотографировали живописные фасады, окошки и резные двери с нависшими розами. Если бы не туристы, можно было бы подумать, что город не настоящий, а сказочный, или что это декорация для кино. Или – что они попали в настоящую старину. Но тогда, конечно, не было туристов с телефончиками. А сейчас они портили волшебное ощущение.

– Вон там, уже близко! – сказал их помощник. – Видите, где всякая всячина? Вот там ваш Ханнес.

Но если бы не туристы, подумала Марта, бабушка не могла бы продавать варенье. В том-то и дело. Ладно, пускай гуляют.

– Там Ханнес? – переспросил Миккель. Видно было, что он устал нести ящик и ему тяжело. Но он не кряхтел и не жаловался. – Какой магазинчик красивый!

Он был абсолютно прав. Они вошли в старомодную лавочку, при виде которой у Марты ёкнуло сердце, потому что такое она тоже видела только в кино. Совсем ничего общего с супермаркетом.

Перед входом стояла ванна с мячами, ведёрками, формочками и другими игрушками для песка, напротив – корзина с наборами морских ракушек, разложенных по пакетикам, а дальше, чуть не перегораживая тротуар – стойка с тёмными очками и стойка с открытками. Это всё для туристов.

Но если войти, то в крошечном магазинчике, размером меньше их комнаты в Гамбурге, можно найти абсолютно всё, что нужно для жизни: тут были газеты и журнальчики с телепрограммой, на полке – корзина со свежим хлебом, в морозилке в углу – полуфабрикаты, а за холодильным прилавком с сыром стоял пухленький продавец и болтал с покупателем.

Около кассы сверкали банки с конфетами. Висели рулоны бумажных полотенец и туалетной бумаги, рядом пристроился гель для душа, выглядывали все виды мыла и моющих средств. На самом верху Марта углядела даже кастрюли и блестящий чайник в компании туалетных ёршиков.

– Ханнес, тебе крупно повезло! – сказал их спутник в капитанке и засмеялся. – Смотри, какие я тебе подарки несу! – И он поставил ящики с банками на прилавок.

– А ты что, теперь Дед Мороз? – откликнулся пухленький продавец, который, видимо, и был Ханнесом. – Нет, Лоренц, сюда не ставь, неси на заднюю полку! Чего это ты сегодня у Инги на побегушках?

Человек в фуражке, оказавшийся Лоренцом, показал на детей.

– Это вот пусть они тебе объяснят! – сказал он. – Ну, мне пора. Пойду обратно – чистить селёдку, а то Ян решит, что я дезертировал! – И он приложил пальцы к фуражке, а потом наклонился к Миккелю. – Передай Инге большой привет от Лоренца, не забудь! То есть от меня. И пусть выздоравливает! – С этими словами он пробрался через ватагу туристов и вышел из магазина.

Он не сказал «Поосторожнее на обратном пути», пришло вдруг в голову Марте. Наверное, для него в порядке вещей, что трое детей одни поплывут на лодке.

– Большое спасибо! – крикнула ему вслед Марта, но Лоренц уже ушёл.

Лето в Зоммербю
Глава 46
Лето в Зоммербю

Зато Ханнес кончил говорить с покупателем и вышел из-за прилавка.

– Ну, так кто ж вы такие? – спросил он.

Они ещё раз объяснили, что они внуки Инги, и Ханнес, так же как до него Лоренц, совершенно не удивился, что они сами с вареньем переплыли на другой берег.

– Отлично! – сказал он. – У меня почти закончилась прошлая партия! Самое время для новой. Раскупают в два счёта, как сувениры, в подарок из отпуска. Главное – на этикетке маяк! – Он порылся под прилавком и достал небольшую тетрадь, похожую на бабушкину. – Клубничного – двенадцать банок, чёрной смородины – восемнадцать и девять крыжовников. Это из предыдущей. Всего получается тридцать девять. Значит, я вам должен… – он посмотрел в тетрадь, – сто тридцать шесть евро пятьдесят центов. Напишу на бумажке! – И Ханнес записал, сколько банок он продал и что сколько стоило. – Сейчас из кассы возьму.

Выходили они из магазина только с двумя ящиками: один отправлялся в «Морской прибой», а другой – на ремесленный рынок у ратуши. У Марты потяжелел правый карман штанов, потому что часть суммы Ханнес отдал монетами. Видя, как быстро, по-деловому они шагают по узенькой улочке, туристы оборачивались им вслед, а одна женщина их даже сфотографировала. «Видят, что мы не туристы, – подумала Марта. – Понимают, что мы местные. И мы должны помогать родителям, вот что они сейчас подумали, что мы живём по старинке, как в фильмах».

Она шла, глядя прямо перед собой, но всё-таки замечала, что некоторые туристы им улыбаются.

В «Морском прибое» тоже ждали новую партию бабушкиного варенья, желательно срочно, а потом официантка дала всем троим по большому круглому печенью с глазурью: половинка раскрашена белым, а половинка – розовым, ганзейское*. На ремесленном рынке было ни пройти ни проехать, пришлось протискиваться через туристов, и кто-то запросто ухватил банку из последнего ящика, который несла Марта.

– Какие симпатичные! – сказал он. – Почём продаёте?

– Ни по чём! – угрюмо ответил Матс. Он уже догрыз ганзейское печенье и постепенно терял терпение. – Это бабушкино!

Мужчина засмеялся и поставил банку на место, а потом они вручили ящик, и кассирша на ремесленном рынке обрадовалась новым поставкам, а правый карман Марты отвис ещё больше.

– Теперь ещё за продуктами, и тогда всё! – сказала она, нащупав в кармане среди кучи денег бабушкин список.

Покупать еду у Ханнеса в первый заход, когда сдавали варенье, было бы настоящим безумием. Тогда пришлось бы таскать за собой все покупки и в кафе, и на рынок.

– Только сначала попробую позвонить. Спорим, тут есть мобильная Сеть. А может быть, даже открытый вайфай для туристов! Тогда дома не надо будет бежать к забору.

И они весело проскакали по улице до конца, потому что на ней невозможно было стоять и звонить или писать сообщение. А там Марта уселась на причал, возле которого стоял спасательный катер «Нис Рандерс»* – сегодня у него, к счастью, не было повода выплывать, – и открыла телефон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию