Лето в Зоммербю - читать онлайн книгу. Автор: Кирстен Бойе cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето в Зоммербю | Автор книги - Кирстен Бойе

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Матросы, держитесь крепко! – скомандовала она. – Волны бушуют, на море штормит!

– Есть, капитан! – ответил Миккель и засмеялся, а Матс недовольно пробурчал:

– Это никакое не море!

Как же приятно самой идти на лодке! Вода поблёскивала и голубела так же, как небо, и в ней отражались пушистые белые облака. Из гавани городка выплывали яхты, уходя в рейс в Балтийское море, а на набережной Марта рассмотрела пёстрые ящики для рыбы, длинные верёвки, мотки канатов. Это был рыбацкий порт.

И она была в самой гуще! Не потому, что приплыла как туристка посмотреть хорошенький рыбацкий посёлок, а потому, что она сама его часть. Она ничем не отличается от рыбаков, которые выходят на лодках в открытое море, потому что иначе не могут купить еду своим детям. Она была теперь одною из них.

Доплыв до основного фарватера, в котором так и сновали яхты, Марта немного испугалась, но выбора у неё не было. Слева подходил колёсный пароход, плывший на Штурманский остров, там на верхней палубе смеялись туристы. Но он был ещё довольно далеко, поэтому опасности не представлял. А если стараться править очень аккуратно, то расстояния между яхтами оказывались довольно большими. Люди на лодках приветливо махали, а на одной моторке классический бежевый пудель поставил передние лапы на бортик и залаял будто сторожевая собака.

– Хочешь кусаться – плыви сюда! – крикнула ему Марта, и тут её охватило такое полное счастье, что едва хватало терпения.

Она уверенно вела лодку на ту сторону, она заботилась о пропитании, о том, чтобы её семья сегодня нормально поужинала и чтобы у них были деньги на продукты. Она вела лодку, как будто всю жизнь провела здесь, у воды. Бабушка вовсе не сошла с ума, разрешив ей плыть; бабушка знала, что Марта отлично справится. Если можно, она и в следующий раз сама поплывёт на Штурманский остров и отвезёт варенье в «Кают-компанию».

– Кажется, это бакен! – крикнул Миккель.

Скорее всего, так и есть. Во всяком случае, эта плавучая штука с носиком – про себя Марта называла её «буёк» – в красно-зелёную полоску, как бабушка и говорила, и теперь, чтоб им добраться до лодочных причалов, она должна быть по бакборту, что бы это ни значило.

– Чёрт, где тут у нас бакборт? – пробормотала Марта.

Сразу видно, что ей не понравились детские курсы яхтсменов два года назад. А то бы она точно запомнила! Тогда бы она сейчас знала, где бакборт у лодки.

– Марта, тебе надо плыть мимо него левым бортом, – сказал Миккель. Похоже, он знал, о чём говорил. – Бакборт – это левый! Я знаю, это показывали по телевизору в «Умном Кене»!

Стоило чуть сменить курс, как на воде стало свободнее. Они выплыли из основного фарватера, и теперь справа открывался вход в марину. Мало кто, как они, брал левее от этого места. Теперь Марта с удивлением заметила, что городок тоже стоял на песчаной косе, так же, как бабушкин домик, только напротив. Если оставить порт и оранжевый спасательный катер справа – нет, по штирборту, – то сразу за поворотом наступал полный покой. Узкая тропинка вдоль берега отделяла пляж от палисадников. Там цвели мальвы всех цветов радуги, будто соревнуясь, у кого выйдет ярче, а на узких полосках газона стояли плетёные пляжные кресла* и лежаки. Тут Марта и увидела лодочные причалы: крошечные пристани, узкие мостки, частыми полосами выступающие в воду, – за каждым садиком свой.

– Спорим, это всё частная собственность! – сказала Марта, заглушив мотор и осторожно направляя лодку к первому свободному месту. Наверное, бабушка это и имела в виду, когда велела передать большой привет от Инги, если кто им хоть слово скажет. Но конечно, причаливать здесь гораздо проще, чем среди больших яхт в порту.

Потом она обвела конец вокруг сваи и завязала его прямым морским узлом (если честно, то немного кривым – ну, как получилось). Будем надеяться, выдержит, решила Марта.

Лето в Зоммербю
Глава 45
Лето в Зоммербю

– Это кто у нас такие? – спросил человек в капитанке, который вышел к своему причалу из калитки незаметно для них. Они втроём швартовали лодку, дел было по горло. – Вы что, думаете, здесь такое место, чтобы причаливал каждый встречный-поперечный?

Голос у него был вполне дружелюбный. Но всё равно было понятно, что сейчас он прогонит их отсюда куда подальше. И тогда придётся возвращаться в обычный порт, а там, может быть, и мест уже нет, или в них врежется какая-нибудь большая яхта, потому что шкипер не заметит их лодку. При мысли о здешней марине у Марты засосало под ложечкой.

– Ого, да это «Гроза морей»!.. – присвистнул мужчина. – Чёрт вас дери! Вы что, спёрли Ингину лодку?

Марта постаралась вежливо улыбнуться.

– Инга – наша бабушка! – сказала она. – И она велела отвезти банки с вареньем к Ханнесу вместо неё. Она сказала причаливать тут, где палисадники…

– Что ты говоришь! – удивился он и сразу поглядел на них куда добрее. – Значит, вы все ребята Марлены, так получается? Ну, здорово, молодцы внуки, что приехали навестить бабушку!

Твоё какое дело, подумала Марта. Но продолжала улыбаться как ни в чём не бывало. В конце концов, она же не хочет, чтобы этот человек прогнал их.

– А чего Инга не приплыла? – снова спросил он, наклонившись вдруг за ящиком с банками и поднимая его на причал. А за ним другой, третий. Он выгрузил все пять ящиков, а потом из лодки вылезли и Матс с Миккелем.

– У неё подстрел! – ответил Матс. – Но хотя бы ей не сто двадцать семьдесят лет!

А вчера-то, когда Марта читала вслух, она думала, что Матс давно уснул!

– У неё прострел! – уточнила Марта, чтобы её собеседник не выпучил глаза от изумления и не подумал, что приплыли сумасшедшие. – А варенье всё равно везти надо, вот мы и решили сплавать вместо неё.

– Помощники, значит! – отозвался мужчина, ставя три ящика друг на друга и поднимая их в воздух, как будто они ничего не весили. Марта тоже взяла один ящик, и один – Миккель. – Ну и неудивительно, раз ваша мама – Марлена. Она у нас была девка пробивная!

– Откуда ты знаешь нашу маму? – спросил Миккель. Но тут же поправился: – Откуда вы знаете нашу маму?

Мужчина рассмеялся.

– Ладно, давай на «ты»! – согласился он. – Я вашу бабушку знаю ещё с тех пор, как мы с ней вместе ходили в школу! Она плавала каждый день туда-сюда, сама гребла. У них в Зоммербю школы не было. А потом ваша мама пошла в один класс с моей Вивьен. Так, а вы вообще знаете, куда нести ящики?

– К господину Ханнесу, – сказал Миккель, и мужчина опять засмеялся: ого, он и не знал, что Ханнес, оказывается, господин!

– Тогда давайте за мной! – сказал он и пошёл вперёд: очень удачно, а то где бы они искали неизвестного Ханнеса? Нет, понятно, что он работает в супермаркете или в продуктовом магазине, но в каком именно – бабушка не сказала. А таскаться с ящиками по всему городу и спрашивать в каждом магазине, не работает ли у них Ханнес, тяжело и как-то неловко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию