Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина - читать онлайн книгу. Автор: Айза Блэк cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нимфа рабыня в гареме у Дракона господина | Автор книги - Айза Блэк

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

В голове Эриды это действо породило ассоциацию дойки коровы на ферме. Обезумевший от боли и полный благодарности взгляд врача. Неужели это ему в итоге понравилось?

Вассал достал свой орган, и подойдя к парню спереди, излился ему на лицо. Зрители одобрительно загудели. Гости и стражи активизировались. С молчаливого согласия демона, начинался пир похоти.

Огромный жирный боров, с остервенением начал лапать одну из рабынь, сжимать до синевы ее груди, давать пощечины, постоянно как полоумный повторяя:

— Скажи, что тебе нравиться?

На помосте, вассал привязал двух рабынь спиной к залу, и поочередно награждал их ударами плети. Минет, стоны, боль, совокупления, все смешалось в одну сплошную оргию, понять, кто и где было невозможно.

Эрида зажмурилась, сейчас она была благодарна демону, продолжавшему стоять рядом. Если бы не его рука, она бы давно ублажала одного из господ.

За три недели, нимфа видела подобную оргию похоти первый раз. Публичные выступления, наказания, совокупления, да были. Но все было синхронно, по команде. Сейчас же воздух был пропитан дурманящей безумной похотью.

Над ухом раздался тихий вкрадчивый голос:

— Следуй за мной.

— Она была готова следовать за демоном куда угодно, лишь бы не видеть и не учувствовать в подобном.

Дракон шел быстрым размашистым шагом по пустому коридору. Эрида еле поспевала за ним. Гарем напоминал лабиринт, они постоянно куда-то сворачивали, поднимались по лестницам. Самостоятельно она бы уже никогда не нашла дорогу назад.

Наконец он открыл массивную дверь, приглашая нимфу пройти. Просторная комната в красных тонах. С огромной кроватью и балдахином. Деревянные стулья, обитые бордовым бархатом. Около широкого окна, абсолютно пустой деревянный стол.

Демон резко повернулся, на четко очерченных губах играла лукавая улыбка:

— Ты ведь теряешься в догадках, зачем я тебя пригласил?

Глава 13

Скорее она была рада, что он увел ее из того разврата. А зачем, это уже было вторично.

— Да, мне неизвестны причины, — Эрида не понимала как себя с ним вести.

Демон отобрал ее привычную жизнь, и в тоже время бушующая в ней ненависть очень быстро прошла. Тут в этих стенах все воспринималось по-другому, энергия похоти неизбежно меняла сознание.

— Я наблюдал за тобой в зале, ты слишком сжата, и до сих пор не раскрыта.

— В зале было ужасно! Я не понимаю, зачем тебе это все? Рабыни еще понятно, но все эти люди, — нимфа презрительно скривилась.

— Это моя пища, я питаюсь похотью. Я и не скрывал этого при первой встрече.

— Ты высвобождаешь человеческие пороки, их животные инстинкты, то, что они стараются спрятать в обычной жизни, и наслаждаешься, пожирая это?!

— А потом я зажигаю людские желания. В мире идет постоянный непрерывный взаимообмен, — дракон прошел вглубь комнаты, достал два бокала и налил красное вино. — Впрочем, речь сейчас не обо мне, сядь на кровать и выпей со мной.

Нимфа послушно приняла бокал, и осторожно присела на краешек мягкой перины. Отпила глоток, вино было сладким, крепким и на удивление вкусным. Господин устроился в одном из кресел напротив нее. Закинул ногу на ногу, и внимательно рассматривал Эриду.

— И чем я заслужила твое пристальное внимание? У тебя и без меня хватает рабынь, готовых ублажать и служить сутками напролет, — она понимала, что переходит грань и дерзит. Но иначе просто не могла, привычка повелевать, а не преклоняться, не могла исчезнуть за месяц в гареме.

— Им это доставляет удовольствие, поверь, — он был спокоен, словно хищник, притаился и выжидал наилучший момент для нападения. — А ты для меня отдельная история. Хочу, чтобы ты познала себя, и то от чего бежала всю жизнь.

— Удовольствие?! — Эрида не понимала, как подобное может нравится. Да, она испытывала наслаждение, сама не понимая как. Но, то, что вытворяли с рабынями, наводило только страх. — Нет, мне не понять твоих слов. Они не укладываются в голове.

— Вчера ты сражалась в рулетку. Ты хотела победить и терпела все. Это лишь первая ступень. Я хочу показать тебе — боль может принести не меньшее удовольствие.

— Это пагубное место, пропитанное похотью! — ей было стыдно за свое поведение. Нимфа опустила глаза, и краска залила лицо. Еще слишком свежи были воспоминания, как она стонала и извивалась, моля демона ублажать ее.

— Ты еще посмотришь на все иначе, — он глухо засмеялся. — И поскольку тебе не удалось в полной мере раскрыться за это время. Я решил лично заняться твоим обучением.

Холодок пробежал по ее спине. От него можно ждать всего. Нимфа подумала, что вот его скрытость может быть хуже, открытых истязаний. Непредсказуемый похотливый дракон, страх вновь стал расползаться по телу.

— Не трать на меня свое драгоценное время!

— Уже боишься, — он встал, подошел ближе, провел шершавой ладонью по ее щеке, — Мне нисколько не жалко потраченного на тебя времени.

Пересохшими губами она пыталась что-то возразить, но близость дракона сковала сильнее любых цепей. Вместе с похотью от него исходила мощь, которой невозможно сопротивляться. И помимо воли хочется приклоняться.

— Будь послушной и нечего плохого не произойдет. Обещаю, скоро тебе понравиться, — ох, как же она в этом сомневалась.

Демон медленно снял с нее платье-балахон. Эрида ощутила теплое прикосновение его огненных глаз на своей коже.

— Руки за спину, — нимфа подчинилась, и хозяин связал их не пойми откуда взявшейся веревкой. — Теперь встань на колени, раздвинь ноги, и присядь на свои пятки, выпятив грудь вперед, — она послушно выполнила приказ, почувствовав, как соски предательски затвердели.


Глава 14

Дракон подошел к одной из картин с изображением страстно обнимающейся парочки, висевших на стене, дотронулся до рамки, холост раскрылся и перед глазами нимфы предстали множественные плети, кнуты, наручники, и еще много непонятных ей вещей.

Арсенал демона наводил страх, и вызывал мелкую дрожь по всему телу. Эрида не могла отвести глаз, рассматривала плетки, представляя, сколько телесных мук могут ей принести жуткие орудия.

— Когда ты принимала наказание, ты терпела, и ждала окончания, верно? — взяв небольшую плетку в руку, дракон подошел к ней.

— Да, я знала, что мне необходимо вытерпеть.

— Чтобы получить желанную разрядку. Только ты могла наслаждаться процессом, — глаза господина полыхнули огнем.

— Это невозможно!

— Глупенькая, маленькая нимфа, у боли есть множество обликов. Ее нужно принять, срастись с ней, покориться, и тогда она откроет тебя, вознесет к иным облакам блаженства. Позволив познать иную сторону реальности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению