Дар золотому дракону - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дар золотому дракону | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

Нивена и Эйлинод с удовольствием выпили свои порции, а вот Луччи оставила часть.

— Не понравилось? — удивилась я.

— Очень понравилось. Но это Кераниру.

— Да ему ж этого и лизнуть не хватит, — удивилась я.

— Он ест не намного больше нас, — возразила малышка, и я пожала плечами — пусть делает, что хочет, это её молоко. Хочет угостить дракона — пускай, мне не жалко.

Спустя какое-то время щи сварились, но дети решили пока не есть, дождаться Керанира. Кастрюля, конечно, была намного больше кружки с остатками молока, но, помня размеры дракона, я усомнилась, что ему хватило бы даже бочки. Но раз дети решили подождать, пусть ждут. Яичница была очень сытной, так что я и сама пока не особо проголодалась.

А пока мы с Нивеной сидели и в четыре руки чистили картошку — она сказала, что если потушить этот овощ с ветчиной, луком и морковью, то будет очень вкусно. И её ручки вполне уверенно держали маленький ножик, поэтому отказываться от помощи я не стала. Эйлинод читал — я кидала на него ошарашенные взгляды, но молчала, — а Луччи уселась у окна и смотрела в темнеющую даль, дожидаясь Керанира, как пояснила мне Нивена.

В какой-то момент малышка вскочила и выбежала «во двор». Я хотела было последовать за ней, проследить, не свалилась бы кроха вниз, выступ-то ничем не огорожен, но Нивена сказала: «Не надо», и я подумала — жили же эти дети здесь без меня и худо-бедно справлялись. Не стоит слишком уж их опекать, они явно знают, что делают, просто физических сил не хватает.

Через некоторое время я услышала шум и разговоры «во дворе», различила голоса дракона и малышки. Значит, Керанир вернулся. Это хорошо, а то Луччи сильно за него волновалась.

— Я оставил овец на пастбище, а вот птицу нужно накормить и напоить, — услышала я знакомый голос уже гораздо ближе. Как-то даже ближе, чем могла ожидать, ведь в «дверь», ведущую в «дом», дракон вряд ли смог бы даже голову просунуть. Я наклонилась и вытянула шею, чтобы выглянуть из кухни, и увиденное заставило меня в очередной раз уронить челюсть.

Держа малышку за ручку, к нам подходил парнишка лет восьми-десяти, с тёмными кудрями, рассыпанными по плечам. Увидев меня, он улыбнулся и сказал голосом Керанира:

— Как вкусно пахнет. Чем ты нас порадуешь, Аэтель?

Глава 3. КАТАСТРОФА

22 июня. День первый.

— Керанир? — ахнула я. — Так ты что же… оборотень?

— Я — двуипостасный, — поморщился мальчик.

— Дву… что?

— Драконы имеют две ипостаси, — с недовольным вздохом объяснил мне мальчик. — Крылатую форму и двуногую. И меняем мы ипостаси по своему желанию, а не под воздействием луны, как эти блохастые.

— Ипо-ста-си?

— Облик, Аэтель, — вмешалась Нивена. — Драконы имеют два облика. Керанир, ты что, не можешь говорить попроще? Девочка же не понимает.

— Я, вообще-то, жутко голодный. Так далеко я уже давно не летал, да и дары весьма тяжёлые. А сил у меня сейчас в разы меньше.

— Аэтель сварила щи, а скоро будет готово рагу, — Луччи за руку потянула Керанира к столу. — Садись, мы тебя ждали, не ужинали.

Действительно, что я пристаю-то? Ребёнок домой голодный явился, нужно накормить сначала, а уж потом расспрашивать. Но от ответов он не уйдёт. У меня накопилось слишком много вопросов, но не хотелось малышей расспрашивать, а Керанир уже не выглядит таким маленьким и трогательным. Если что, ему я и подзатыльник дать смогу, рука не дрогнет. Но сначала — ужин.

Под руководством Нивены, я разлила щи по отдельным тарелкам, что для меня было непривычно — дома ели из общего чугунка, хлебали по очереди, да и яичницу мы сегодня ели из одной сковородки, но из тарелок, наверное, удобнее, не нужно тянуться, — разложила ложки и нарезала хлеб. По совету всё той же Нивены, я высыпала нарезанный картофель в кастрюлю, где уже варились кусочки окорока, а так же нарезанные лук, морковь и немного капусты, а затем поставила на плиту, томиться. А сама подсела за общий стол, налив и себе немного щей — уж очень любопытно было попробовать, что же это за овощ такой странный.

Вкус у картофеля оказался непривычным, но приятным и… сытным. Да и в целом щи удались, на косточке от окорока они удивительно вкусны. Поэтому, снова отложив допрос на потом, я наслаждалась едой, периодически посматривая на малышей — не нужна ли им помощь? Нет, не нужна. Дети уже показали, что легко управляются с ложками, яичницу они вообще ели странными штуковинами под названием «вилка». Это, действительно, было похоже на маленькие вилы, но у меня пока есть этой штукой не получилось, так что мне оставили ложку.

И, кстати, на красивой одежде малышей не было ни пятнышка. Похоже, стиркой меня совсем уж не завалят.

Когда Керанир расправился со второй порцией щей, то я решила — пора. А то у Луччи глазки совсем осоловели, да и остальные ребятишки зевают. Заснут — и я останусь без ответов.

— Значит, вы все здесь драконы? — уточнила я.

Все дружно взглянули на меня и так же дружно кивнули.

— И вы все можете летать?

— Только мы с Кераниром, и старейшина, конечно, — ответила Нивена. — Луччи и Эйлинод пока не могут, нужно несколько лет подождать.

— А где ваши взрослые?

Действительно, маленькие дети живут совершенно одни, полумифический старейшина навещает их раз в несколько дней — очень странно.

— Мы взрослые, Аэтель, — улыбнулся Эйлинод.

Было странно слышать это от крохи ростом мне до бедра, но эти странные дети на самом деле вели себя как взрослые. Может, так и должно быть? Кто сказал, что двуногая ипо… иппо… двуногий облик у драконов обязательно такой же, как у людей? Папенька как-то рассказывал, что в юности был в городе в балагане, и там был карлик. Он был взрослый, но выглядел как ребёнок. Может, они тоже карлики? Нет, не получается.

— Если вы взрослые, почему вам всё здесь так велико? Стулья, плита эта, до раковины вы только со стула дотянуться можете. И где все остальные? Я видела много дырок в скалах, когда мы подлетали, это ведь другие пещеры?

— Да, — вздохнула Нивена.

— Тогда где все? — я махнула рукой в сторону окна, в которое можно было увидеть тёмный отвесный склон другой скалы, стоящей напротив. — Где огни? Почему никто не летает? Никого не слышно, вообще никого. Тишина какая-то… мёртвая.

— Мёртвая, — повторила Луччи и по её щекам потекли слёзы. — Как верно ты сказал. Это мёртвый город. И мёртвый остров.

И она расплакалась. Керанир вскочил, взял малышку на руки и, баюкая и шепча что-то успокаивающее, понёс к стене, отодвинул висящий на ней половик, более тонкий, чем остальные, и скрылся в ещё одном проходе, который тот, оказывается, закрывал.

— А как же рагу? — пробормотала я, не зная, что ещё сказать.

— Пусть идут, — вздохнул Эйлинод. — Воспоминания ещё слишком болезненны. Спасибо, щи были очень вкусные.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению