Доминика из Долины оборотней - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доминика из Долины оборотней | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Боль в потревоженной ноге постепенно стихала, так что я подхватила эстафету – надо же было успокоить малышку, она и так пережила немало.

– Стейси, уверяю тебя, у меня уже практически всё прошло. Тебе у нас понравится, я уверена. Мы живём в чудесном месте, и тебе там все будут рады – ты же одна из нас.

Ну, кажется, удалось убедить девочку, что из-за того, что она случайно задела мою рану, никто не станет от неё отказываться. Видимо, несладкой была её прежняя жизнь, судя по такой реакции. Ничего, в нашей семье она быстро отогреется душой.

И в этот момент Дэн резко встал и прислушался. Остальные мужчины тоже насторожились. Все они явно что-то услышали, то, что их заметно взволновало, но что? Как же я порой жалела, что не обладаю пока сверхспособностями взрослых оборотней.

– Фрэнк, что случилось? – не выдержала я.

– Кто-то рыдает, – ответил он, нахмурившись.

– Это Рэнди, – пояснил дядя Ричард. Он тоже выглядел взволнованно.

– Но что случилось? – теперь я тоже заволновалась.

Насколько мне было известно, Рэнди была невероятно сильна духом. Она стойко перенесла десятилетнее вынужденное одиночество после побега от приёмных родителей, не проронила ни слезинки, когда, при первой встрече дядя Гейб случайно вонзил в неё когти на всю длину. И даже сражаясь с Линдой, а потом, спасая раненного Томаса от смерти, Рэнди оставалась стойкой и выдержанной. Об этой крошечной на вид, но невероятно стойкой девушке в нашей семье уже слагались легенды. Так что же заставило её не просто плакать, а, по словам Фрэнка, рыдать?

Я переводила взгляд с Дэна на Роба, они ведь могли установить с ней телепатический контакт. Это Фрэнк пока, наверное, не мог, но они-то уже были знакомы с Рэнди. Так почему они молчат, не менее взволнованные, чем все остальные?

– Она закрылась, – расстроенно вздохнул Роб.

– Научили на свою голову, – проворчал Дэн.

Я вопросительно взглянула на Фрэнка.

– Мы можем закрывать сознание. И тогда с нами невозможно связаться телепатически. Это словно бы мобильник выключить. Мы делаем это редко, только когда нуждаемся в уединении. Так что в данный момент связи с Рэнди нет.

– Так нужно пойти и узнать!.. – я осеклась, видя, как Дэн качает головой.

– Нет смысла. Судя по звуку – она идёт сюда. И будет здесь буквально с секунды на секунду.

В этот момент я сама услышала женские рыдания, которые очень быстро приближались. И, действительно, буквально через секунду увидела дядю Гейба, заходящего в нашу комнату. На руках он держал худенькую девушку со светло-каштановыми волосами, которая горько плакала, уткнувшись ему в плечо. Мне она показалась совсем крохотной, но, скорее всего, она была среднего человеческого роста, и просто выглядела такой маленькой по сравнению с моим гигантом-дядей, самым высоким в нашей семье. Оглядев всех, находящихся в комнате, он слегка нахмурился и нетерпеливо произнёс:

– Где все спасённые? Мне сказали, что мы освободили семью итальянцев, мужчину, лысую девушку, старушку и щенка. Где хоть кто-нибудь из них?

– Итальянцы – там, – дядя Ричард махнул рукой в сторону нужной двери. – Отдыхают. Мы им не мешаем – всё же они были в разлуке несколько недель. «Лысая девушка» – с ними, это у неё сверхспособности, а её родных прихватили за компанию.

– И парень там, – подхватил Дуглас. – Всё ещё спит – его, похоже, накачали снотворным под завязку. Пирс взял его под опеку.

– Так, ладно, – дядя Гейб сел на свободный диван и чуть нахмурился, заметив пятно крови на полу, но не стал ничего выяснять. – Покажите хотя бы старушку и собаку.

Я заметила, что всё это время он покачивал, словно бы баюкал девушку, которую продолжал держать на руках, поглаживал ей спину, время от времени ласково целовал в волосы – словом, делал всё, чтобы успокоить её. Я едва верила своим глазам – и это мой дядя Гейб? Который всю жизнь избегал любых физических проявлений чувств, да и вообще, прикосновений? И это он сейчас хлопочет над Рэнди, как самый любящий и заботливый мужчина в мире?

Кажется, я начинаю понимать слова Дэна, показавшиеся мне странными. Дядя Гейб действительно будет не только любить, но и лелеять Рэнди. Впрочем, чему я удивляюсь? Они же, в конце концов, половинки.

– Старушка – это я, – раздался мелодичный голос Эбби. Она застенчиво улыбнулась дяде Гейбу, который ошарашенно уставился на неё.

– А я – щенок! – подхватила Стейси.

Тут даже рыдания Рэнди стихли. Повернув голову, она переводила недоверчивый взгляд с одной на другую.

– Ричард? – дядя Гейб вопросительно взглянул на брата, а тот подтверждающе кивнул.

– Это правда. Моя Эбби – бессмертная. Её несколько месяцев морили голодом, и от этого она стала стареть. А как только поела – стала такой, как прежде. А Стейси – оборотень.

Дядя Гейб и Рэнди синхронно переводили взгляд с одной пленницы на другую, при этом выражение лиц у них было совершенно одинаковым, и это выглядело даже забавно. Ну, надо же! Я посчитала забавным дядю Гейба?! Где-то землетрясение...

– Гейб, но ты же не думал, что здесь держат обычных людей? – усмехнулся Дуглас.

– Всякое бывает. Из тех четырёх, что были в исследовательском филиале, двое – шарлатаны, ещё один может легко переносить отрицательные температуры, а у четвёртого – врождённый иммунитет к яду змей. Уникально, конечно, но я бы не назвал это... ошарашивающим.

– Твоя? – я впервые услышала голос Рэнди не в записи. – Ричард, ты сказал: «Моя Эбби»?

– Моя, – дядя Ричард улыбнулся самой солнечной улыбкой, какую я когда-либо у него видела. – Моя половинка.

– Ещё и ты? – ахнул Гейб, словно впервые разглядев, как именно дядя Ричард держит девушку. – Мы с Рэнди, близняшки, Ники, а теперь ещё и ты?! Это точно к урожаю... Кстати, Франциско, спасибо тебе за Ники.

– Не за что, – пожал тот плечами со смущённой улыбкой. – Это же моя Ники, как я мог не примчаться за ней. Но я опоздал.

В его голосе послышалась явственная боль, когда он взглянул на мою забинтованную ногу.

– Мне уже почти не больно, – в который раз повторила я ему.

– Да, и кстати, зовите меня Фрэнком. Франциско меня называет только отец.

– А что, нормальное имя – Франциско, – хмыкнул дядя Гейб. – Может, можно не сокращать?

– Можно и не сокращать, Габриэль, – парировал Фрэнк.

– Нет уж, только не Габриэль! Терпеть не могу это имя.

– Правда? – Рэнди удивлённо взглянула на него. – Ты никогда мне этого не говорил. Наоборот, ты мне сам разрешил...

– Тебе можно, Миранда, – и он взглянул на неё с такой бесконечной нежностью, что у меня комок в горле застрял. Да, Рэнди здо́рово изменила дядю Гейба. Это просто чудо какое-то!

– Потрясающе! – прошептал Дуглас, глядя на парочку и озвучивая мои мысли. – Я, конечно, слышал об этом, в том числе и от Винсента, но пока не увидел своими глазами – не верил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию