Доминика из Долины оборотней - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доминика из Долины оборотней | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Подойдя к Пирсу, он сложил свою добычу рядом с ним на диван, потом вытащил из этой кучи нечто, оказавшееся точно такой же футболкой, как и у меня, только другого цвета. Он надел её на пленницу через голову.

– Ну-ка, девочка, давай-ка, просовывай сюда ручки.

Но поняв, что девушка не слышит или не понимает его, он засунул руки в отверстия рукавов, немного пошарил там и вытащил обе её руки наружу, так что теперь она была одета в великоватую ей футболку. После Дэн взял брюки и ловко натянул их на неё, умудрившись пощадить стыдливость девушки, не обнажив её при этом. У меня было стойкое ощущение, что этот мужчина привычно одевает ребёнка, и это впечатление лишь усиливалось разницей в их габаритах – рядом с такими гигантами девушка среднего роста выглядела совсем малышкой.

Надев на девушку костюм, Дэн убрал ненужный теперь халат и закутал её в пару байковых одеял – именно их он и вынес из первой комнаты.

– Если это шок, то ей нужно тепло, – пояснил Дэн, обернувшись ко мне, и я тут же вспомнила, как после пожара на меня набросили похожее одеяло.

В этот момент появился Фрэнк, неся большую глиняную кружку, над которой курился парок, и вскрытую пачку печенья. Передав и то, и другое отцу, он вернулся на прежнее место, и я тут же снова прильнула к нему.

Дэн же стал уговаривать девушку выпить чая, но она смотрела на него непонимающим взглядом, кстати, уже не выражавшим такого животного ужаса, скорее уж растерянным.

Наконец, кажется, поняв, что от неё хотят, девушка высвободила из одеяла кисти рук и обхватила ими кружку. Поначалу её руки так тряслись, что Дэну пришлось придерживать кружку, но, постепенно дрожь отступила. В какой-то момент девушка оторвалась от чая и нерешительно взяла печенье из протягиваемой ей пачки. Съев несколько штук и допив чай, она вернула кружку Дэну, пробормотав:

– Грацие [1].

Так вот почему она так реагировала! Похоже, она, действительно, не понимала обращённых к ней слов.

Дэн тут же заговорил с ней по-итальянски. Я сумела лишь опознать язык, но не понимала, о чём он говорит, и что именно отвечает ему девушка. Видимо, поняв это, Фрэнк начал переводить.

– Её зовут Паула Морено. Она жила в Агрополи, это небольшой посёлок на западном побережье Италии, с родителями и младшим братом Эдмондо. Её дар – находить потерянные вещи и пропавших людей. Сначала об этом никто из посторонних не знал, да и находила она только вещи семьи, причём была уверена, что ей просто везло.

Но однажды в её городке пропал ребёнок. Его фото показали по телевизору, и, увидев его, Паула сразу же поняла, где находится малыш. Она сказала об этом отцу, а тот связался с родителями мальчика. Паула привела их к дому, в погребе которого и нашли малыша. Оказалось, его похитил бывший ухажёр его матери, которого та отвергла, хотел отомстить.

После этого и выяснился дар Паулы. Она стала помогать людям, живущим в её посёлке, находить потерянные вещи или животных. Пока однажды о её даре не узнал кто-то из приезжих туристов и не рассказал своим знакомым, те, видимо, своим... В общем, однажды она заснула дома, в своей постели, а проснулась уже в камере, где её стали изучать, брать анализы и тому подобное. Она не знала, где она и что происходит, не понимала, о чём говорят те, кто её изучал. На её вопросы тоже никто не отвечал. Возможно, они не знал итальянского. Или просто не заморачивались тем, чтобы она их понимала. Сейчас она впервые за несколько недель услышала родную речь. А сегодня утром она проснулась в другой камере, и незнакомые ей люди привели её в операционную, раздели, привязали и обрили налысо.

Я поняла, в какой момент Паула рассказала об этом. Она рассказывала свою историю сначала робко, но, подбадриваемая вопросами Дэна, заговорила быстрее, эмоциональнее, постепенно начав всхлипывать. И, в итоге, проведя ладонью по выбритой голове, разрыдалась в голос.

Дэн, судя по интонации, забормотал что-то успокаивающее.

– Отец говорит ей, что волосы не зубы, отрастут новые, – с улыбкой перевёл мне Фрэнк слова Дэна, после которых Паула робко улыбнулась, а потом что-то сказала Дэну.

– Отпусти-ка девочку, парень, – перевёл Дэн для Пирса. – Она говорит, что вполне может уже сидеть сама. Похоже, просто стесняется, что ты держишь её на руках.

– Жаль, – с утрированным вздохом ответил тот, и аккуратно пересадив девушку на диван, встал. – Пойду-ка я, посмотрю, может, смогу ещё чем-то помочь.

После чего сдёрнул с головы чёрную вязаную шапочку и напялил её на голову Паулы.

– Не так заметно будет, – пожав плечами, уронил он в пространство, а потом исчез.

Паула удивлённо смотрела на то место, где он только что стоял, и в это время Дэн, вдруг, словно задумавшись, застыл, глядя в пространство. Я уже стала узнавать эти внезапные «сеансы связи» гаргулий. Потом, широко заулыбавшись, он что-то спросил у Паулы, она коротко ответила, после чего Дэн сказал ей что-то, вновь заставившее её разрыдаться. Но в этот раз Дэн смотрел на её слезы с доброй улыбкой, не пытаясь её успокоить. Я заволновалась.

– Её родители и брат тоже здесь, – Фрэнк вновь перевёл для меня слова Дэна. – Их обнаружили в камерах для пленников, целых и невредимых, так что скоро Паула их увидит. Можешь не переживать, это у неё слезы радости.

– Нашли ещё кого-то? – обрадованно воскликнула я. Это замечательно. Значит, кто-то ещё избежит страшной участи, уготованной всем, кто сюда попадал.

– Да, – кивнул Дэн. – Кроме родных Паулы в камерах были ещё мужчина, старушка и... щенок?

Казалось, он был в недоумении. Я тоже удивилась. Почему здесь держат щенка, да ещё и среди пленников, приговорённых к ликвидации? Или у него тоже есть сверхспособности?

– Щенок? – высоко подняв брови, Фрэнк тоже глянул «вдаль», после чего вдруг нахмурился. – Забудь про щенка. Ты ЭТО видел?!

– Что именно?

– Оборотня со старушкой. Как же так? Это же... Это... УЖАСНО! Она же... Как же...

Казалось, Фрэнк прибывает в полной растерянности и даже шоке. Дэн, похоже, испытывал то же самое.

– Я не понимаю... Такого ещё не было. Почему он не встретил её раньше? Почему только сейчас?

– Да о чём вы, объясните, наконец! – меня действительно испугала их реакция на что-то, мне неизвестное. Первым пришёл в себя Дэн.

– Прости, девочка, мы напугали тебя, но просто... Это что-то совершенно непонятное. Мы ведь уже говорили тебе о половинках? Как оказалось, это свойственно не только нашему виду, но и вашему – тому подтверждение и твой дядя Гейб, и близняшки, и дочь Гейба с мужем.

– Алана и Себастьян? – удивилась я. – Они тоже?

– Да. В общем, мы всегда встречали своих половинок, когда они были ещё молодыми, но уже достаточно взрослыми, то есть в идеальном возрасте для вступления в брак и рождения детей. Бывали случаи, когда девушка была ещё слишком молода для брака, но судьба сводила половинок раньше времени, если одной из них грозила смерть, а другая могла это предотвратить. Когда до подходящего возраста ждать уже нельзя, понимаешь? Джейми вылечил умирающую Настю, Дани спасла всю семью своего будущего мужа, включая его самого, от гибели, Фрэнк вынес тебя из огня. С близняшками пока не ясно, но они встретились-то два дня назад, кто знает, что там будет дальше? Но! Раньше – это не страшно, достаточно лишь подождать. И никогда не было такого, чтобы это произошло так поздно. И это... ужасно... Печально… И непонятно. Найти свою половинку и сразу же потерять её...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию