Доминика из Долины оборотней - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доминика из Долины оборотней | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Ещё какое-то время я сидела, глядя на то место, где исчез Фрэнк, пока не услышала за спиной крик:

– Здесь люди!

Оглянувшись, я увидела двух человек в экипировке пожарных, бегущих ко мне. Ещё трое стали поливать горящий дом с «тыла».

– Мисс, вы не ранены? – подняв защитный щиток с лица, обратился ко мне один из них. Другой в это время щупал пульс у миссис Клиффорд, а потом прижимал к её лицу кислородную маску.

– Я в порядке, – успокоила я его. – Мы выбрались до взрыва. Миссис Клиффорд ранена, но не при взрыве. Я нашла её такой.

– Так вы были в доме перед взрывом? Там кто-нибудь остался.

– Нет. Только Макс, кот миссис Клиффорд, но он уже был мёртв.

В это время второй пожарный сказал по рации, что найдены живые люди, и необходима помощь медиков. И, спустя буквально минуту, сквозь прорубленную в живой изгороди дыру, к нам со стороны соседского двора зашли спасатели с носилками, слаженно уложили на них миссис Клиффорд и унесли. Я пошла следом, а «мои» пожарные вернулись к тушению огня.

Выйдя на ещё несколько минут назад пустынную улицу, я попала в самый настоящий человеческий муравейник. Именно таких ситуаций мы старались избегать, но... Ничего не поделаешь. Мелькнула мысль, что нужно было попросить Фрэнка забрать меня с собой, но задним умом все мы крепки. Ладно, прорвёмся.

Миссис Клиффорд поместили в машину скорой помощи и сразу же увезли. На меня набросили одеяло. Я раньше такое видела только по телевизору – люди, спасённые при пожаре или ещё при каком-нибудь бедствии, те, кому не нужна медицинская помощь, сидят или стоят с наброшенными на плечи тонкими одеялами. Не знаю, зачем укутали меня – я была одета по погоде, а не выскочила из дома в одном белье, как порой бывало с жителями горящих домов в фильмах и новостях. Хотя, возможно, это было сделано на случай шока, который у меня, теоретически, мог бы быть.

Ну, в любом случае – я не возражала, одеяло послужит лишней преградой, если кто-то до меня дотронется, лучше не демонстрировать всем подряд свою холодную кожу. Байка про анемию вряд ли прокатит, учитывая, что я якобы только что вынесла из дома бесчувственную старушку.

В итоге, убедив медиков, что помощь мне не требуется, я сидела на ступеньке пожарной машины, зачарованно наблюдая за противоборством людей и огня, поскольку меня попросили дождаться полиции. Как только выяснилось, что это была не случайность, спасатели вызвали полицию, и как бы мне не хотелось удрать домой, пришлось иметь с ними дело.

Детектив Скотт оказался очень приятным немолодым джентльменом. Отправив своего напарника опрашивать возможных свидетелей, он попросил меня рассказать всё, что мне известно.

Я почти не лгала, рассказал, как пришла сюда по просьбе своей бабушки, чтобы принести миссис Клиффорд, её подруге, силиконовые формочки для кексов. Как, не дождавшись никакой реакции на стук и звонки, при том, что старушка явно была дома, судя по работающему телевизору, я вошла в оказавшуюся незапертой дверь и обнаружила миссис Клиффорд оглушённой, а её кота – мёртвым. Как увидела горящие свечи, совершенно не гармонирующие с обстановкой, и почувствовала запах газа. И как, схватив старушку, выбежала вместе с ней из дома через заднюю дверь – она была ближе, – за несколько секунд до взрыва.

Вообще-то я не знала, где именно была расположена эта самая задняя дверь, и бежать собиралась на улицу, а не во двор. Но Фрэнк вынес меня именно туда, так что приходилось импровизировать. Надеюсь, детектив не станет на этом заморачиваться, сочтёт за незначительную деталь и просто проигнорирует.

О том, что я видела наблюдающего за домом мистера Бродерика, я не рассказала, как бы мне этого ни хотелось – ведь он стоял так, что простой человек его увидеть не мог. Особенно из освещённой комнаты. Этим я выдала бы свои особые способности, а делать подобное было нельзя ни в коем случае.

Но зато я рассказа о том, чему была свидетельницей вчера – о гибели Бастера под колёсами машины миссис Клиффорд. И как его хозяин, который, собственно, сам был виноват, кричал на старушку, угрожая смертью ей и её коту.

Надеюсь, я посеяла в сознании детектива Скотта достаточно сомнений, чтобы мистер Бродерик хотя бы заинтересовал полицию как подозреваемый в этом жутком преступлении. А там уже дело за миссис Клиффорд – будет она обвинять его или нет, зависит только от неё самой. А я сделала всё, что могла.

В конце концов, записав мой рассказ и взяв мои данные, детектив Скотт подвёз меня до магазина, хотя я и уверяла, что дойду сама. Но он сказал, что ему это доставит удовольствие – отвезти до дома героиню. А я даже не могла рассказать, что на самом деле я вовсе никакая не героиня, что нас обеих спас Фрэнк, что это он тут герой. Но этого сказать я уж точно не могла, не раскрыв его тайну, так что пришлось принимать похвалы, как бы мне не было при этом неловко.

Когда я, в итоге, оказалась дома, уже пора было ложиться спать. Какое-то время я размышляла – рассказать ли родителям о произошедшем? Но решила этого не делать, поскольку была более чем уверена, что они бросят всё и кинутся назад, ко мне. И прервут мамино лечение, а этого я хотела бы меньше всего. В конце концов, я жива и невредима, да, вляпалась в историю, но вряд ли это на что-то особо повлияет. Мои показания у полицейских есть, не думаю, что снова понадоблюсь им прямо завтра, я ведь даже не была свидетелем, как таковым. Так что к тому времени, как бюрократическая машина раскрутится, и меня вновь захотят допросить – если вообще захотят, – родители и сами уже вернутся домой, так что незачем срывать их из Долины раньше времени.

Успокаивая, таким образом, свою совесть, я улеглась в постель и стала вспоминать сегодняшний день. А точнее – вечер, когда я сначала попрощалась с жизнью, а потом Фрэнк меня спас. И я, наконец, увидела его истинный облик. Он тоже был оборотнем – это несомненно. Вот только обращался он в очень странное существо, почти не меняясь внешне, но отращивая огромные крылья.

Стоп! Крылья!!! Ну и тормоз же я!

Отбросив одеяло, я соскочила с кровати и рванула в кабинет отца. Быстро включив компьютер, я вошла в почту и открыла нужный файл. Вот оно, то самое видео, которое Питер разослал всем членам семьи.

Я притянула к столу кресло и уселась в него с ногами, внимательно глядя на экран. А там разворачивалась жестокая драка между Рэнди и Линдой, бывшей подружкой дяди Гейба. Я уже знала, что перед этим Линда выкрала Лаки, собаку Рэнди и, грозя убить пса, вызвала её в безлюдное место, чтобы поквитаться. Она лишь не предвидела, что Томас, младший папин братишка, которого воспитывал дядя Гейб, прочтёт записку первым и тоже явится на место встречи – кстати, именно он и заснял это видео, прикрутив свой телефон к ветке сосны.

Сначала по поляне кружились, а порой и катались две девушки, бой был жестоким и кровавым, лупили они друг друга без всякой пощады. Но постепенно Рэнди стала побеждать, хотя была на голову ниже своей соперницы. И в какой-то момент, видимо, поняв, что честно победить не удастся, Линда обратилась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию