Доминика из Долины оборотней - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 157

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доминика из Долины оборотней | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 157
читать онлайн книги бесплатно

– Но что же делать?

– Кому? Нам? Кхммм… Ники, ну что нужно делать, чтобы дети рождались? Да-да, именно то, о чём ты сейчас подумала. Не красней, Солнышко, это нормальный и естественный процесс. Я не знаю, какой у тебя цикл, пусть хоть тысячу лет, но клянусь – мы его не упустим.

– О, господи, а ведь всё началось в наглой утки, – простонала я, донельзя смущённая тем, куда вывернул наш разговор. Наверное, это странно, после того, что произошло в пещере, но… Что-то я, действительно, засмущалась. И не просите объяснить, почему.

– И я ей благодарен за то, что помогла нам поднять этот вопрос. Солнышко, я клянусь тебе, что непременно подарю тебе ребёнка. И больше не смей считать себя бесплодной и переживать по этому поводу.

– Не буду. – Я уткнулась в шею Фрэнка, пряча от него лицо.

Пусть верит. Мне сложно было перестроить своё сознание и поверить в то, что незыблемые реалии моего мира могли оказаться ошибочными. Но если Фрэнк так в этом уверен… И, действительно, а вдруг у наших женщин тоже есть цикл, и он просто не совпадает с циклом мужчин? И судьба дала меня Фрэнку в половинки вовсе не для того, чтобы он остался бездетным…

Слова Фрэнка начинали казаться всё более правильными, даже истинными. В них так хотелось поверить. Что, если он прав? Проверить это можно только на практике, с годами. А сейчас можно только гадать, можно верить или не верить, доказательств ни у него, ни у меня нет. Остаётся лишь ждать.

– Солнышко, давай просто не думать об этом сейчас, – явно почувствовав мои мысленные метания, предложил Фрэнк. – Нам предстоит не самое лёгкое дело, в моральном плане – нелёгкое. Нам нужно сосредоточиться на этом. Пока – на этом.

– Да, – вставая с колен Фрэнка и решительно беря себя в руки, кивнула я. – Нужно сосредоточиться. В конце концов, мне предстоит присутствовать на казни. Такого со мной прежде не случалось.

– Солнышко, ты о чём? – удивлённо воскликнул Фрэнк, вскакивая следом. – Ни на какой казни ты присутствовать не будешь. И Рэнди с Эбби – тоже, ни в коем случае.

– Тогда зачем мы летим? И куда?

– На суд. Это будет суд, Солнышко. Ты, Рэнди, Эбби – вы будете на нём потерпевшей стороной. И обвинителями. Именно для этого вы и летите – взглянуть в глаза своему обидчику, высказать всё, что вы о нём думаете, услышать приговор, увидеть его страх, когда и он его услышит. Как ты могла подумать, что мы позволим вам увидеть что-то большее? Даже и не думай об этом!

– Я… Я, наверное, что-то напутала. Но я рада, что мы и это тоже выяснили. Меня пугала сама мысль о том, что придётся смотреть…

– НЕТ! Нет, ни в коем случае, я подобного не допущу! – Фрэнк крепко прижал меня к себе. – Ничего, что могло бы испугать или расстроить тебя. Никогда.

– Хорошо. Это хорошо, – с облегчением бормотала я.

– Думаю, твои родители нас заждались. Как бы твой папочка не отправил спасательную экспедицию на наши поиски. Пойдём-ка домой, скоро вылет.

Фрэнк выпустил меня, подобрал с травы одежду, сунул мне в руки, а потом подхватил меня на руки и рванул в сторону посёлка.

– Я могу сама, – напомнила я, при этом с удовольствием прижимаясь к нему как можно крепче.

– Я знаю, – подмигнул мне Фрэнк, явно не собираясь позволить мне это продемонстрировать.

Я положила голову ему на плечо и отдалась ощущению полёта. О нашем сегодняшнем разговоре я подумаю как-нибудь потом.

Глава 28
Сюрприз в бархатной коробочке

4 ноября 2020 года, среда, день десятый

Я даже не думала, что наш поход за моим телефоном окажется таким долгим. К моменту нашего возвращения до общего сбора осталось не больше часа. В принципе, учитывая мою теперешнюю скорость – куча времени. Фрэнк отправился в выделенную ему комнату для гостей, в которой он пользовался пока исключительно ванной, а я, вместе с мамой – в свою спальню. Новая одежда уже была сложена в спортивную сумку, одолженную у кого-то, на кровати лежал комплект вещей в дорогу – джинсы, футболка и кроссовки, всё тёмных тонов, а так же новое, очень красивое бельё. Рэнди, покупая мне вещи, похоже, догадывалась, кто именно увидит это бельё и даже будет с меня снимать, мама, видимо, тоже, но никак этого не показала. Мне нравилось, что, в отличие от отца, мама уже не видела во мне несмышлёного ребёнка, и совсем не так, как он, отнеслась к появлению Фрэнка в моей жизни.

С маминой помощью я быстро приняла душ – она открывала и закрывала воду, выдавливала мне на ладонь шампунь и гель для душа, просушила мои волосы феном, завязала мне шнурки и застегнула бюстгальтер – мне всё же пришлось его надеть, в люди же выхожу, это не по родной Долине бегать. Со всем остальным я справилась сама, умудрившись ничего не сломать и не порвать в процессе, даже кружевное белье. Спустившись вниз, я обнаружила в кухне Фрэнка, тоже в свежей одежде, с чуть влажными волосами, а так же мясное рагу, распространяющее вкуснейший аромат.

Ещё через какое-то время мы, уже сытые, вышли из дома и направились к месту сбора – отец с мамой на руках, Фрэнк с нашими сумками на плече и двумя корзинками для пикника с пирожками – в одной с мясом, в другой с вишней, – и я, так же с двумя корзинками, в одной пирожки для ребятишек Рэнди, в другой – сдобные печенюшки, которые мама успела напечь нам в дорогу, пока мы с Фрэнком были у пруда. Интересно, остальные тоже запасутся провизией в дорогу, или всё же сообразят, что в самолёте всё и так заготовлено с учётом количества и аппетитов пассажиров?

На площадке за домом Гейба уже стоял его вертолётик и небольшая группа отбывающих и провожающих. Я огляделась – Гейб и Рэнди в окружении домочадцев, включая Алану и Себастьяна, что-то обсуждали, наверное, Рэнди раздавала всем последние указания. Эндрю укладывал сумку в багажное отделение вертолёта. Возле ангара стояли Кайл и Пирс, в руках у последнего была видеокамера. Похоже, Пирс всё же собирался заснять хотя бы начало полёта Гейба на руках у Рэнди, причём решил запастись чем-то посущественнее камеры своего смартфона. Мне теперь и самой не терпелось взглянуть на это зрелище.

– Ага, осталось дождаться только Ричарда с Эбби, и можно будет улетать, – заметив нас, сказал Эндрю. – Давайте сюда сумки и что там у вас ещё?

– Пирожки в дорогу, – передавая ему корзины и сумки, ответил Фрэнк.

– Очень кстати, – Эндрю тут же вытащил из одной корзины пирожок и впился в него зубами. Оказавшийся рядом Пирс, потянувшись через его плечо, утянул сразу два пирожка, один отдал Кайлу.

– Держи. В прошлый раз тебе было нельзя, теперь уже можно.

– А мне? – тут же проявил интерес к содержимому корзинок Кристиан.

– А тебе – вот, точнее – всем вам. – Я отдала ему свою корзину с пирожками, после чего аккуратно открыла другую, с печенюшками. – Угощайся.

К тому времени, как я обошла присутствующих, одарив всех желающих печеньем, корзина наполовину опустела. Не страшно, с голоду мы, улетающие, не помрём, а свежие, ещё тёплые печенюшки – самые вкусные. Так что одну я отправила за щеку, а вторую сунула в рот Фрэнку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию