Доминика из Долины оборотней - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доминика из Долины оборотней | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

– К тому же Пирс явно взял его себе «в дети», а значит, Кайл теперь – член семьи, пусть даже не будет носить нашу фамилию, – добавила мама.

– Всё же так удивительно видеть нашего легкомысленного Пирса, вдруг ставшего таким серьёзным и ответственным, – улыбнулась я.

– Вы забываете, что Пирс и так очень даже взрослый, – покачала головой мама. – По человеческим меркам он мог бы быть дедушкой дедушки Кайла, для него этот парень на самом деле ребёнок. И, кстати, всё это его прежнее легкомыслие и дурачество – лишь игра. Если нужно, он может быть очень серьёзным.

– Но всё же видеть его таким серьёзным и заботливым так странно, – сказал отец. – Непривычно.

– Ну, на фоне преображения Гейба это вообще ерунда, – возразила я.

– О, да! – тут отец был со мной полностью согласен.

– Гейб действительно так сильно изменился? – удивился Фрэнк.

– Поверь, это что-то невероятное, – закивал отец. – Встреча с Рэнди изменила его до неузнаваемости.

– Бывает, – пожал плечами Фрэнк. – Они же половинки. Лично я вообще не удивлён.

В этот момент мимо нашего дома по улице промчался щенок ньюфаундленда. Заметив его краем глаза, я выглянула в окно и увидела идущих следом Филиппа и Люси.

– Стейси снова стала щенком, – констатировала я очевидное.

– Ей это нравится, – послышался голос Филиппа. – Здесь она можно носиться сколько угодно, не боясь разоблачения. Она обращается по несколько раз за день, всё никак не нарезвится.

– Ещё бы, столько лет подавлять в себе эту способность, – подхватил отец. – А ведь это часть её личности.

– В каком-то смысле малышке даже повезло, что её разоблачили, – задумчиво произнёс Фрэнк. – Конечно, её пребывание в плену приятным не назовёшь, но теперь она среди своих, ей не нужно скрывать свою сущность, а кроме того – теперь у неё есть любящие родители. Так что даже хорошо, что директор приюта просматривал ту запись.

– А зачем он это делал? – мне как-то раньше в голову этот вопрос не приходил, но теперь такой поступок показался странным. – Зачем ему было просматривать видео из изолятора? Зачем там вообще камера, да ещё и явно ведь скрытая?

– Действительно, – нахмурился отец. – Теперь и мне это кажется странным.

– Даже очень странным, – кивнул Фрэнк. – И объяснение подобному поступку только одно...

– Извращенец, – пробормотала я.

– Да, педофил, – кивнул отец.

– Может, вы делаете поспешные выводы? – несмотря на возражение, было видно, что мама тоже склоняется к подобной версии, просто не хочет верить в это. – Может, эта камера для того, чтобы наблюдать за состоянием больных? Чтобы помочь, если что...

– Больной ребёнок трясся от холода под тонюсеньким одеялом, но никто не поспешил укрыть её потеплее. Что-то не особо похоже на чуткую заботу, – возразила я.

– Если это правда, то остальные дети тоже в опасности, – вздохнул отец. – Нельзя всё просто оставить как есть.

– Это легко проверить, – сказал Фрэнк. – Нужно устроить обыск в приюте на предмет видеокамер в других помещениях, а так же в кабинете и доме директора. А по результатам уже будем делать выводы.

– Но как? Нужен же ордер, наверное. Может, тот знакомый Гейба из ФБР поможет?

– Солнышко, прежде чем подключать ФБР, лучше убедиться, что есть, к чему его подключать. Нет, проверят наши. Так, что никто и не заметит. Сама знаешь, это не проблема.

– Знаю. – Я ещё не забыла тех застывших людей, когда Фрэнк нёс меня к убежищу.

– Да, это вариант, – кивнул отец. – Осталось узнать, где находится этот приют.

– Рэнди говорит – нет проблем. Гейб уже связался с Эндрю, у него есть все данные той корпорации, и всё, что касаются Стейси – тоже, в том числе и адрес приюта.

– Рэнди и Гейб в курсе? – удивился отец. Я же восприняла слова Фрэнка как само собой разумеющееся – уже привыкла к тому, как легко гаргульи общаются между собой.

– Да. Я связался с отцом и Рэнди сразу же, как понял, о чём именно зашёл наш разговор. А она озвучивала его для Гейба. Оказалось, никому и в голову не пришло задуматься о странном поступке директора, кроме тебя, Солнышко. Но сейчас все пришли к единодушному выводу – дело нечисто.

– И что теперь? – спросила я.

– Теперь Эндрю разыщет нужный адрес, Рэнди передаст его Дэну, тот отправит в приют того или тех из наших, кто окажется ближе. Если наши подозрения подтвердятся – Гейб подключит своего знакомого из ФБР. На самотёк мы это дело не пустим, проконтролируем обязательно.

– Это хорошо, – кивнула мама. – Обязательно нужно разобраться, что и как. Но если мы всё же ошибаемся...

– Хорошо, если ошибаемся, – сказала я. – Я бы хотела, чтобы мы ошиблись, ради остальных детей. Но, в любом случае, этот человек не достоин того, чтобы и дальше работать с детьми. Стейси была на его попечении, она невинный ребёнок, зависящий от него, а что он сделал?

– То же, что и приёмные родители Рэнди – испугался неведомого. И поступил подло. Не переживай Солнышко, что бы ни выяснилось, этот человек никогда больше не будет работать с детьми, это я тебе обещаю.

– Держи меня в курсе, ладно? – попросила я.

– Непременно, – кивнул он, потом вдруг хитро улыбнулся. – Хочешь полетать?

– Спрашиваешь! Конечно, хочу! – я едва не запрыгала на стуле. Больше, чем летать с Фрэнком я любила только целоваться с ним. Но на поцелуи вроде бы пока введён мораторий, зато полётами насладиться я вполне могла. Я аккуратно встала.

– Помочь убрать со стола?

– Иди уж, помощница, – махнул рукой отец. – Мне нравятся эти креманки, пусть живут и дальше.

Мы вышли из дома. Мама обняла меня, и я, едва касаясь, положила ладони ей на спину. Не совсем прежнее объятие, но хоть что-то. Будем действовать постепенно.

Фрэнк успел за это время снять футболку, которую сунул мне в руки, после чего подхватил меня и обратился. Передо мной снова появилось обожаемое «эльфийское» ухо, которое я, не сумев сдержаться, стала поглаживать. Я даже не сразу поняла, что мы уже летим, а когда осознала это, стала с удовольствием оглядывать Долину с высоты... нет, не птичьего полёта, мы летели ниже, но всё равно – это было захватывающее зрелище.

Фрэнк сделал несколько кругов вдоль периметра Долины, а потом, когда мы были довольно далеко от посёлка, вдруг резко пошёл на снижение и опустился на горном склоне. Я огляделась. В этом месте скалы были почти отвесные, а потому голые, лишь кое-где, на небольших пологих участках была земля, трава и редкие чахлые кустики, на одной из таких площадок Фрэнк и приземлился. В отличие от относительно ровного и пологого склона, на котором проходила наша прошлая тренировка, здесь было нагромождение огромных каменных выступов. Я никогда здесь прежде не бывала – слишком далеко от посёлка даже на велосипеде, особенно учитывая, что дороги сюда тоже не было. Да и не забраться сюда без альпинистского снаряжения, а я никогда не увлекалась экстремальными видами спорта. Впрочем, теперь-то я смогу разгуливать здесь, как по тротуару – мне это теперь не сложно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию