Доминика из Долины оборотней - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 124

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Доминика из Долины оборотней | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 124
читать онлайн книги бесплатно

Теперь, своим новым зрением, я могла видеть все подробности, прежде мне недоступные. Не просто дома, поля и деревья, а все детали – резьбу на наличниках, цветы в вазонах, разбросанные детские игрушки в песочницах. Я видела всё, до мельчайших подробностей, в том числе и лица моих родственников, с любопытством наблюдающих за нами. И если я так ясно их видела, значит, и они нас – тоже...

– Ой! – я съёжилась на руках у Фрэнка.

– Угу, – кивнул он. – Именно что «ой». Мы с тобой на этом склоне словно на ладони. Своими прыжками мы привлекли к себе всеобщее внимание, так что, думаю, от поцелуев пока лучше воздержаться, как считаешь?

– Считаю, что ты прав, лучше найти местечко поуединённее, – вздохнула я, с натянутой улыбкой глядя на родственников и маша в ответ тем, кто махал нам. – У меня были такие планы на наш «поход в горы». А всё вышло с точностью до наоборот. Что-то не заметила я тут особо укромных местечек.

– Где-то они явно есть, только определённо не на этом склоне, – криво улыбнулся Фрэнк. – Я, конечно, мог бы унести тебя на другую сторону гор, но... Боюсь, это будет чересчур демонстративно.

– Да уж, – фыркнула я, встретившись глазами с отцом. – А учитывая патрули – нам и это не поможет.

– Патрули? – удивился Фрэнк.

– Ты разве не знаешь? Наши мужчины по очереди патрулируют территорию вокруг Долины, отпугивают случайно забредших туристов и браконьеров. Наверное, лучше нам не торчать тут, у всех на виду. Может, вернёмся к пруду, мне нужно тренироваться дальше, я и так выбилась из графика.

– Успеешь ещё наиграться с «лего», – Фрэнк чмокнул меня в макушку, а потом поставил на землю. – Раз уж мы уже здесь, хочу, чтобы ты испытала ещё кое-что.

С этими словами Фрэнк подошёл к торчащему из земли здоровенному куску скалы и двинул по нему ребром ладони. С громким гулом скала треснула, и от неё откололся огромный валун, почти с меня ростом, и несколько камней поменьше. Часть из них, те, что помельче, покатились по склону вниз, давя кустарник, но самые большие Фрэнк удержал – некоторое просто остановил ногой, не давая укатиться, а некоторые слегка вдавил в землю. Самый большой удержал от падения ладонью.

– Не пытайся это повторить, – обратился он ко мне, стоявшей с отпавшей челюстью. – Ты поранишься. Даже я бы поранился, останься я в человеческом облике.

– Ох, Фрэ-энк! Какой ты си-ильный! – нараспев протянула я в восхищении.

– Ты тоже сильная, и сейчас сама в этом убедишься. И будь у тебя подходящий инструмент, тоже смогла бы расколоть скалу, сил бы хватило. Просто не пытайся сделать это голыми руками.

– Ладно, не буду, – кивнула я. Если Фрэнк что-то говорит, значит, так оно и есть. Да и не испытывала я особое желание скалы крушить – зачем?

– Скажи, Солнышко, какой из этих камней ты могла бы поднять прежде? – поинтересовался между тем Фрэнк.

Я осмотрела куски скалы, оставшиеся на склоне, потом глянула вниз.

– Только какой-нибудь из вон тех, – ткнула я пальцем в осыпавшиеся. – Из этих – никакой.

– Хм... А теперь, как ты думаешь, какой сможешь поднять? Из вот этих? – Фрэнк кивнул себе под ноги.

– Из этих? – я пригляделась к предложенному ассортименту. Самый маленький был, наверное, с мою школьную сумку. Я ткнула в него пальцем. – Думаю, его.

– Попробуй, – подбодрил меня Фрэнк.

Я подошла к облюбованному мною куску скалы, обхватила его поудобнее – хорошо, что хотя бы его можно не бояться раздавить, – и изо всех сил рванула вверх. В следующую секунду я шлёпнулась на попку, недоуменно хлопая глазами и держа валун в руках так, словно это мячик, или что-то такое же лёгкое.

– Что это было? – растерянно спросила я.

– Ты приложила слишком большое усилие и потеряла равновесие, – пояснил Фрэнк.

– Он выглядел тяжёлым, – пробормотала я, слегка подбрасывая в руках камень, который, действительно, оказался не намного тяжелее волейбольного мяча.

– Ключевое слово – выглядел, – хмыкнул Фрэнк. – Для человека это, действительно, что-то запредельное, лишь самые сильные люди могут поднять камень такого размера. Но ты – не человек, не забывай об этом. Как ты думаешь, насколько высоко ты сможешь его подбросить?

А ведь действительно. Я – не человек, хотя продолжаю пока ещё мыслить по-старинке. Ладно, я уже убедилась, что валун не особо тяжёлый, поэтому легко поднялась на ноги, не выпуская его из объятий, а потом, на пробу, подбросила вверх.

Камень взлетел футов на десять, а потом стал падать, и тут же включилось «замедление», как я это мысленно назвала, хотя, если вдуматься, это не камень замедлился, а я ускорилась. Но я видела именно медленно опускающийся камень, поэтому просто протянула руки и взяла его, как прежде яблоко. Даже ещё проще – мне не нужно было заботиться о том, чтобы не раздавить валун, как яблоко. Я просто взяла его из воздуха и всё.

Гордо оглянувшись на Фрэнка, я вновь подбросила камень, на этот раз не сдерживаясь – и он улетел раза в три выше, но поймать его оказалось ничуть не сложнее, просто пришлось сделать прыжок в сторону, поскольку на этот раз летел он по дуге.

Радостно рассмеявшись от того, что у меня так всё здорово получается, я размахнулась изо всех сил и запустила камень вверх в третий раз. Со свистом взлетев на пару сотен футов, валун упал куда-то за край скалы. Я дёрнулась было за ним, но услышав резкое: «Ники, нет!», застыла на месте. Если Фрэнк говорит таким тоном – значит, нужно слушаться. И, действительно, камень я бы не поймала, лишь снова свалилась бы в пропасть. Проводив его глазами, я вздохнула от потери новой «игрушки». Впрочем, у меня осталось ещё много таких же.

– Надеюсь, там никого не было, – покачала я головой.

– Никого, – успокоил меня Фрэнк. – Я бы знал.

А ведь действительно. Фрэнк, наверное, машинально «сканирует» окрестности, подмечая наличие кого бы то ни было – вряд ли он предложил бы мне такую потенциально опасную игру, если бы был риск, что кто-то рядом может пострадать или, например, увидеть что-то, чего посторонним видеть не полагается. Я, наверное, тоже теперь так могу, просто ещё не умею вычленять нужные звуки и запахи среди тех, что бомбардируют мои органы чувств.

Ой! Стоило мне об этом подумать, как звуки и запахи обрушились на меня с новой силой. Похоже, я снова бессознательно закрылась, хотя бы частично, и даже не заметила этого, отвлечённая новой «игрой». Так, нужно срочно отвлечься вновь. Думаю, поцелуй бы здорово помог, но... Ладно, вид полуобнажённого Фрэнка тоже неплох для отвлечения.

Я ласкала взглядом широченные плечи, выпуклые грудные мышцы, кубики пресса, жалея, что не могу этого же проделать руками. Ну, ничего, осталось всего несколько дней – и уже ничто не помешает мне это делать, как и сколько мне хочется. А пока – мне нужно продолжать осваиваться в новом теле.

– Что теперь? – поинтересовалась я у своего «инструктора».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию