Чёрная пантера с бирюзовыми глазами - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Чекменёва cтр.№ 150

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чёрная пантера с бирюзовыми глазами | Автор книги - Оксана Чекменёва

Cтраница 150
читать онлайн книги бесплатно

– Я запретил им подходить, пока я сам не разрешу. А то ещё ринутся толпой и затопчут, не приведи Господи. Джеффри, конечно же, на мой запрет начхал, а Кристиан и Томас о нём и не знали, поскольку только что подошли, но остальные пока держатся. Ну, что же, не будем и дальше испытывать их терпение?

Глава 33
Две мамы

Гейб вдруг подхватил меня на руки, усадив на сгиб локтя, как уже делал сегодня утром, а потом запрыгнул на какую-то табуретку, которая жалобно скрипнула, но выдержала. Разговоры стихли, все повернулись в нашу сторону и приблизились, беря в полукольцо.

– Братья и сёстры! – торжественно начал Гейб. Я прыснула, в толпе раздались смешки. Поняв, как именно прозвучало его обращение, Гейб недовольно зыркнул на меня, потом снова повернулся к толпе. – И все остальные родственники. – Я продолжала трястись от беззвучного смеха. Создавалось такое впечатление, что Гейб впервые обращается к семье вот так, официально, и не особо знает, как это правильно делать.

– Мы собрались здесь по нескольким радостным поводам, – продолжил он. – Во-первых, разрешите представить вам наших новых сестричек. Та, что слева, с одним хвостиком – Кэтти, справа, с двумя – Кристи. Можете пообщаться с ними, но особо не давите и не пугайте. Подходите по одному и не вздумайте их тискать – раздавите! Все всё поняли?

В толпе раздался согласный гул, но в сторону малышек никто не двинулся – все продолжали выжидающе смотреть на Гейба.

– Второе – у нас здесь гости, так что хотя бы просто постарайтесь вести себя… прилично. С Дэном, Коулом и Робом вы уже знакомы, кто они такие, вам объяснять не нужно, уверен, вы нас подслушивали.

Народ закивал и заулыбался. Я сама хихикнула – такой забавной становилась речь Гейба.

– Так вот, это – мама Миранды, Элли. Руками не трогать, знакомиться на расстоянии. Она – человек, ещё помнёте ненароком, а что с нами могут за это сделать взбешённые гаргульи, думаю, объяснять не стоит?

Теперь вся толпа уже откровенно ржала, но Гейб был убийственно серьёзен. Точнее – делал вид, поскольку находясь так близко, я не могла не увидеть хитрые искорки в его глазах.

– И последнее, но не по значимости. Разрешите официально представить вам мою невесту, Миранду! – Я слегка вздрогнула от неожиданности – так легко Гейб назвал меня невестой. Конечно, я уже дала согласие, хотя официальное предложение, как таковое, мне обещано лишь завтра.

Толпа взорвалась аплодисментами, радостными воплями и свистом. Для них это объявление действительно стало сюрпризом, хотя все понимали, что к тому всё и идёт. Гейб между тем спокойно дождался, когда снова наступит тишина, и продолжил:

– Все вы её видели, некоторые из вас с ней знакомы. Кого-то из вас она спасла, кому-то дала свою кровь. За эти несколько дней моя девочка стала полноправным членом нашей семьи, а совсем скоро станет им официально.

При этих его словах я заметила, как Коул застонал и театрально стукнулся лбом о свой кулак. Роб, тоже подошедший к родителям, утешающе похлопал его по плечу, но сам при этом широко улыбался, ни капельки не сочувствуя отцу.

– Ну а теперь, – ухмыльнулся-таки Гейб, – торжественную часть объявляю закрытой. Вас всех ждёт куча вкусной еды, налетайте!

После чего спрыгнул со стула и спустил меня на землю. Народ зашевелился, началось упорядоченное движение, которое со стороны могло бы показаться хаотичным, но нет, это было не так. Кто-то раскладывал по тарелкам жареное мясо, кто-то разливал напитки, откуда-то появились салфетки, кто-то включил негромкую музыку. Гейб ненадолго отошёл, пообещав принести мне поесть. Ко мне стали подходить оборотни – знакомились, перебрасывались парой фраз и отступали, давая возможность другим пообщаться со мной.

И очень многие меня благодарили – кто-то на словах, кто-то объятиями, Филипп поднял меня подмышки и покружил, а Роджер, как и в прошлый раз, поцеловал мне руку. Каролина, которая уже ходила, опираясь на трость, обняла меня, а Вэнди прижалась ко мне со словами:

– Спасибо, Рэнди, за то, что моя мама теперь будет с нами намного дольше.

Я совсем растерялась от постоянных благодарностей и, когда рядом со мной возник Гейб с двумя тарелками, наполненными источающим невероятный аромат мясом, тихонько спросила у него.

– Почему меня благодарит так много народа. Словно я для них сделала что-то великое. Я ещё могу понять мужей, жёнам которых наша кровь продлит жизнь. Но когда парнишка, ещё даже не обратившийся, благодарит меня едва ли не со слезами на глазах – этого я вообще не понимаю.

– Ты про Бредли, да? Ничего удивительного я в этом не вижу. Он не так давно потерял мать и очень переживал эту потерю, так же как и его отец. А ведь она прожила очень долго для человека, более девяноста лет. И пусть пока он холост, но когда-нибудь он найдёт свою любовь. И понимает, что благодаря тебе, она пробудет с ним гораздо дольше, чем его мать, а его ребёнок успеет повзрослеть, прежде чем потеряет её. И он очень благодарен тебе, что это стало возможным.

– Его ребёнок… – пробормотала я задумчиво. – Гейб, а почему именно ребёнок? Дети!

– Что?

– Ну, сам подумай! У вас от одной жены был всего один ребёнок, потому что мало какая женщина способна родить второго ребёнка через тридцать лет после первого. Но теперь для неё физически будет проходить только десять лет. Так что двоих-то детей она точно сможет мужу подарить, а то и троих!

– Господи, мне такое и в голову не приходило, – пробормотал Гейб, а позади себя я вдруг услышала всхлипывание. Повернув голову на звук, я увидела в паре метров за своей спиной Джулию, которая, прижав ладонь ко рту, смотрела на меня сияющим взглядом, а по её щекам текли слёзы.

– Что случилось? – подалась я, было, к ней, но меня опередил Джеффри, подлетевший к жене с Эриком в одной руке и с тарелкой в другой. Сунув сына стоящей рядом женщине – Оливия, его дочь, вспомнила я, – а тарелку небрежно швырнув на стол, с которого та не свалилась лишь благодаря реакции Эндрю, он нежно обхватил щёки Джулии ладонями и взволнованно заглянул ей в глаза.

– Всё хорошо! – улыбаясь сквозь слёзы, прошептала она. – Просто я только что поняла, что смогу подарить тебе ещё одного ребёночка! Я успею!

Джеффри ахнул, нежно прижал её к себе, потом проследил за взглядом Джулии и вопросительно взглянул на нас. Гейб тут же указал на меня пальцем.

– Рэнди, я уже сбился со счёта, сколько раз я должен поблагодарить тебя. Ты подарила моей Джулии долгие годы жизни рядом со мной, а теперь ты фактически даришь нам второго ребёнка.

– Ну, ребёнка я подарю только Гейбу, твоего тебе подарит Джулия. И вы сами бы это сообразили, не сегодня, так завтра. Так что… плодитесь и размножайтесь.

– Так и сделаем! – Джеффри подхватил жену на руки, бросил Оливии: – Присмотри за братом, – и исчез за углом дома. Джулия едва успела послать мне воздушный поцелуй.

– Надеюсь, она хотя бы поесть успела? – покачала я головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению