Пряничные туфельки - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Сапункова cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пряничные туфельки | Автор книги - Наталья Сапункова

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Она покачнулась и упала бы, если бы Ивар не подхватил.

– Эсса в обмороке, – сделал вывод колдун. – Ничего, сейчас я приведу её в чувство. Эй, воды! – крикнул он в коридор.

А сам продолжал:

– Эссу надо допросить. Вы хотите присутствовать, эсс Кан? Вам лучше бы поспать, вы слабы. Кстати, если эсса переночует в каземате при караулке, она станет гораздо разговорчивей, это проверено. Можно послать за стражей, но делу ход пока давать не станем.

Рик только отрицательно мотнул головой. Он побледнел ещё больше.

– Никакой стражи! – рявкнул Ивар. – Приводите её в чувство, вы же колдун, вы можете!

– Как скажете, – поморщился колдун. – Выпейте пока укрепляющее, эсс Кан. Как же я не люблю эти семейные преступления.

Глава 13. Сломанная кукла

Было так хорошо, чуть прохладно и спокойно, но спать больше не хотелось, и Ринна открыла глаза. Да, уже утро, но…

Чужая комната, чужая постель. И всё не так, всё неправильно. Ринна села и огляделась. На ней – кружевная шёлковая рубашка. Чужая рубашка. Ринна Венеш не любила спать в шёлковом белье, тонкое льняное полотно ей нравилось больше. Её волосы заплетены в косы, и ночной чепец на голове – ещё и чепец! Ринна его сдернула, бросила на подушку. Постель широкая, как в её спальне в Ленгаре, подушек и подушечек – десяток, не меньше! Стёганое шёлковое одеяло, тяжёлый бархатный полог над кроватью. В комнате – резная мебель, отделанная серебром и костью. Наборный деревянный пол, ковёр перед кроватью. У противоположной стены на манекенах – два платья. Чьи это платья? В Лаверри Ринна приехала в мужском костюме, на другой день она купила себе белье и платье, и ещё два заказала портнихе – подчёркнуто простые платья, но из хорошей ткани. А эти – сшиты по моде, и вряд ли они подойдут хозяйке кондитерской.

 Что это, богатый постоялый двор? Больше похоже на гостевую спальню в богатой усадьбе или в замке. Или на хозяйскую спальню.

Всё чужое. Ринна выбралась из постели, подошла к зеркалу. Мелькнула пугающая мысль, что она сейчас и в зеркале увидит чьё-то чужое отражение, но нет – в зеркале была она, леди Ринна Венеш. Точнее, эсса Ринна Кан. Нет – леди Ринна Кан, замужество не может отобрать у неё этот титул! Впрочем, это сделал король, а король как раз может. Так что да, она больше не леди. Она просто эсса Кан, простолюдинка, жена циркача, член Пекарской гильдии, хозяйка кондитерской в городе Лаверри. Вот, всё и вспомнилось, а ведь только что в голове была приятная пустота, позволяющая с чистой совестью упасть обратно на пухлые подушки и подремать ещё…

Её почти обвинили в покушении на Рика Кана, её мужа. Рик ранен. Ранен не смертельно, спасибо Ясному Пламени. Но – где всё это? Куда вдруг подевались раненый Рик, несносный Ивар, въедливый колдун из Лаверри, да и весь Лаверри с её кондитерской?

Девушка в зеркале – отдохнувшая и неплохо выглядит, хотя Рик опять придрался бы к её худобе. Она поправилась уже за время их путешествия верхом, потому что Рик в каждом трактире заказывал ей все вкусности, которые могла найти хозяйка, но теперь – куда что делось. Волосы шелковистые, пряди у висков чуть вьются – за ними ухаживали тщательно. На указательном пальце левой руки должен быть небольшой ожог – Ринна получила его, вытаскивая из духовки противень с пирогами. Теперь нет никакого ожога. Как и неосторожного следа от губ Рика возле шеи – он ведь был, она ещё радовалась, что платье удачно его скрыло. Нет её браслетов. Ещё нет топазовых серёжек – но Ринна иногда их снимала, конечно. И подвески с фальшивыми топазами тоже нет – а вот её она не снимала никогда.

Ринна растерянно провела рукой по шее, словно желая убедиться – цепочки с подвеской нет. Потеря серег – это больно, они мамины. Но потеря подвески – это ужасно.

Так, а… Рик? Его она тоже потеряла?..

Она сжала виски руками. Что произошло?!

Мгновение спустя перевела дух и прошлась по комнате. В окне – мокрый, осенний, даже на вид холодный парк. Наверное, это действительно загородная усадьба. Пол не скрипит, полог на кровати – Ринна тряхнула бархатную занавесь, – не пыльный. Похоже, дом содержат достойно, тут расторопная прислуга. Пыли нигде нет, и на туалетном столике под зеркалом – тоже. Зато есть флаконы с лосьонами и притираниями, коробочка с пудрой, несколько гребней, кучка шпилек с хрустальными головками, подушечка с булавками. И маленькая шкатулка для драгоценностей. Это туалетный столик леди.

Шкатулка. В атласной глубине шкатулки лежали топазовые серьги. И цепочка без подвески. Та самая цепочка, Ринна хорошо помнила её плетение. Цепочка была порвана. Подвески не было нигде на столе, и на столике рядом с кроватью – Ринна зачем-то и там посмотрела. Там стояла чашка с остатками медового молочника, и больше ничего.

Ринна вернулась к зеркалу и надела серьги. Итак, что теперь? Дёрнуть за шнурок звонка и подождать, кто придёт?

Тут как раз дверь распахнулась, вошла горничная со стаканом на подносе. Увидев Ринну у зеркала, остановилась так резко, что чуть не подпрыгнула.

– Вы уже проснулись, миледи?!

– Доброе утро, – сказала Ринна. – Что это за место и кто вы?

– Я Сина. Вы не помните?

– Что это за место?

– Замок Винтей.

– Кто им владеет?

– Барон Винтей, кто же ещё…

– Так, – Ринна провела ладонями по лицу, – что это за королевство?

– Кандрия, миледи, – девушка посмотрела растерянно, – вы забыли? Ах, да, простите. Вы должны выпить лекарство, миледи! – она протянула поднос.

Ринна взяла стакан.

– А как меня зовут, Сина? Кто я?

– Так… леди Ринна Сайри!

– Кто?.. – уточнила Ринна, и она не очень удивилась, как ни странно.

– Леди Ринна Сайри. Вы не помните? – на лице горничной появилось выражение бесконечного терпения, – вы просто немного нездоровы, выпейте лекарство, прошу вас. Вы всегда пьёте это по утрам.

– Я замужем?

– Н-не знаю, миледи, простите. Ну выпейте, ну миледи… – кажется, девушка собралась с ней сюсюкать, как с маленькой.

Ринна поднесла стакан к лицу, принюхалась и продолжила расспросы:

– Я давно живу здесь?

– Меня наняли десять дней назад, миледи.

– И что же я делала всё это время?

– Мы гуляли, разговаривали. Вы спали. Вы немножко больны, миледи, – горничная уже поглядывала на неё боязливо.

– Немножко больна – это я сумасшедшая, что ли? – догадалась Ринна.

– Нет-нет, просто вы немножко устали и надо выпить лекарство. Вот вчера вы были почти здоровы и в прекрасном настроении.

– Ну хорошо, – Ринна опять понюхала питье в стакане. – С кем я тут? Кто вас нанял и отдает распоряжения?

– Так… ваш опекун, миледи. Он ваш родственник. Может быть, дядюшка? Эсс Сайри. Очень добрый, приветливый человек. Замечательный просто. Он с вами так ласков и внимателен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению