Танец строптивых - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Савченя cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец строптивых | Автор книги - Ольга Савченя

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Мужчина тяжело поднялся с кресла, отодвинул первую шуфлядку стола, чтобы вытащить запечатанный большой конверт. Потом медленно подошел, обдал нас дымом, и я с трудом сдержалась, чтобы не раскашляться. Плотный конверт был передан, а мужчина уставился в ожидании ответа на Риаса.

— Оланд. Тот, что на ставках наживается. Он пытается устранить конкурентов. Говорю только потому, что сотрудничество с тобой короне гораздо выгодней, — заключает Риас, прежде чем потащить меня за собой.

Долго шли молча. Риас думал о чем-то своем, а я думала о нем. Чем больше я узнавала о блондине, тем сильнее терялась. Но развить думы не успела, потому что мы направлялись в очередную лавку. Что за лавки могли быть в этом районе, я даже не хотела гадать. Оттого и удивилась, увидев обычные специи в ящиках.

Низковатый, лысоватый, к тому же пузатый мужичок вышел нас поприветствовать. Он улыбался широко и также широко раскидывал руки в жесте объятий.

— Малыш Келри! Проходимец! Черт возьми! Сколько зим прошло с того момента, как ты отирался тут?! — заключали объятия мужчины, щедро охлопывая спины друг друга.

— Филип, ты получил мое послание? Я не хочу задерживаться тут надолго. Я не один, — говорит, опять с отсылкой на меня.

— Это та, о которой ты писал? Хороша, — цокнул языком мужчина, заставляя почувствовать меня экспонатом на выставке, — Пойдем.

Мы прошли во вторую комнатку лавки, чтобы там спуститься в подвал заведения. Предварительно мужчина спешно повесил табличку: «Закрыто». А спускаясь в хорошо отремонтированное подземное помещение, Филип активировал звукоизоляцию. Хорошо должно быть зарабатывает, раз может позволить себе подобную роскошь.

— Вот этот красавец, — сказал мужчина, доставая ящичек размером с книгу, — Для дамской руки отлично ляжет. Легкий, с умеренной отдачей.

Коробка раскрылась, и я увидела маленький огнестрел, отчего гулко сглотнула. Пока Филип рассказывал о преимуществах и недостатках, я уже прокрутила информацию в голове, находя аналог с другими огнестрелами из прошлого. Потом мне показали, как с ним управляться и как стрелять, выставив передо мной деревянную мишень. Я бы и справилась сама, но легенда не позволяла. В конце мне запаковали оружие, не забыв щедро отсыпать шарики пуль и вложили в футляр листовку, где числились адреса магазинов, что торгуют лучшими специями в мире. Риас, вложил футляр в сумку, что брал у Марии и мы пошли к выходу. Я шла оглушенная от такого подарка, а Риас, кажется, счастливый, что сумел произвести на меня впечатление.

— Людвигу передай, что появились еще разновидности, — сказал на прощание мужичок, — Пусть пришлет кого-то, я предоставлю на изучение пару экземпляров. Все, бывай!

Я ничего не говорила Риасу, пока покидали малоприятный район, в который не было желания возвращаться. Когда, мы оказались на обычной городской улице Хардона, с привычными, улыбчивыми жителями, я спокойно выдохнула.

— Нам надо к Марии, забрать еду, — проговорил блондин.

— Знаешь, Риас. А я не зря тебя боялась! — на манер вредного Риаса заговорила я.

— Ты привыкнешь, Ори, — спокойно проговорил парень, хватая меня за руку.

Я про себя рассуждала, к чему я там должна привыкнуть и почему должна, пока мы двигались на знакомую улочку. Внутрь не заходила, но Марию увидела еще раз, когда она нагнала нас с еще одним небольшим свертком, предназначенным для Нестаргонского. Я уже не спрашивала Риаса, куда мы направляемся, зачем, для чего и для кого.

Риас подошел к ожидающей клиентов карете и нас куда-то повезли. По мере приближения в неизвестность, воздух наполнялся знакомым ароматом. Море. Море я успела полюбить и была не против оказаться ближе к нему. С этой части города ехали минут сорок. Риас вытащил свой очередной подарок мне, чтобы рассмотреть тот поближе. И я не удержалась, чтобы присоединиться. Красивый, с узорами и выглядит солидно, хоть и маленький. Потом мы спешно упаковали и спрятали оружие, когда кучер остановил карету.

Путь наш лежал к маяку. Заброшенный, заросший лозняком, он одиноко высился на прибрежной скале. Забиралась следом за Риасом по каменным ступеням, опираясь на умело подставленную руку парня. На вершине лестницы наш ждала небольшая свободная площадка, где у постройки отсутствовала часть стены и крыши. Так нам открывался красивый вид на море, где даже визгливые чайки не могли испортить завораживающую картину. Шума волн было почти не слышно. Море покоилось под редким штилем.

— Тут встретим закат, а потом отправимся в академию, — решил Риас, снимая с себя верхнюю одежду, чтобы остаться в тонкой рубашке.

Он разместил элемент своего костюма на полу, свернув пару раз, и предоставляя мне место, чтобы сесть. После чего разложил газеты и уже вытаскивал еду из тары, что собрала нам Мария: куски пирогов с разными начинками, пирожные, бутыль с морсом и мелкие закуски.

— Ори, ты должна была увидеть…, — начал Риас оправдываться.

— Давай не будем, — останавливаю изречения блондина, прекрасно помня свое прошлое.

Он связан с темным миром ради выгод короны, а я в Астарии была связана с темным высшим миром из-за предательства короны. Просто теперь образ Риаса становился немного другим.

— Ты убивал людей? — вырвалось у меня, когда я вспомнила о Райане.

— Издеваешься?! — укоризненно и обиженно от Риаса, — Не надо делать из меня монстра. Если я и знаком с той частью Хардона, это еще не значит, что я среди них.

— Как там его… Ларри? Вот он мне показалось, говорил об обратном. Дела свои передать предлагал, — пыталась уличить Риаса.

— Ори, в Нестаргоне никогда нельзя будет побороть всю преступность, болезни и нищету, — как маленькой объяснял мне Риас, — Если нельзя побороть, то надо пробовать контролировать. Людвиг молодец, он тут все держит в крепком кулаке, — сказал Риас отпивая морс из бутыли и передавая мне.

На время мы замолчали. Я любовалась видом бескрайнего моря и приближающегося к горизонту солнца. Свидание с Риасом вышло насыщенным и неспокойным, но пока мне определенно нравилось.

— Тебе хоть подарок приглянулся? — нарушил тишину Риас.

— Да, — не стала лукавить, — Только не понимаю, зачем он мне?

— Возьми его на практику. Вы же ее добиваетесь. От магических существ и нежити не поможет, зато спасет от хищников. Только пока прячь оружие. Официально им уже начинают снабжать королевскую армию, а вот для обычного население, еще даже лицензии не могут толковые составить. Как только будут готовы первые, то я тебе ее доставлю.

— Тебе было страшно, Риас? На практике? — задаю вопрос.

— Немного, — успокаивает блондин с улыбкой, возвращая себе вид привычного мне Риаса.

Долго парень рассказывал мне о Мертвом лесе. В отличии от рассказа Кобеана, у Риаса практика была веселым, местами страшным приключением. Потом речь плавно перетекла на время, что ждет нас, когда окончим обучение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению