Танец строптивых - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Савченя cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец строптивых | Автор книги - Ольга Савченя

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Наши сапоги, чьи подошвы были мягкими, ступали почти бесшумно. Одинокую бумагу подхватило ветерком, чтобы унести ее к перевернутой урне, с помятой боковиной. Я засмотрелась на урну, что странно покачивалась, пытаясь понять ветер это или что-то другое. Но тощая, длинная крыса развеяла мои сомнения, высовывая нос и принюхиваясь. Я быстро отвела взгляд и сжала кулак, надеясь, что у Риаса есть веские причины тащить меня в такую часть города.

Через пару кварталов, показались первые жители этого странного района. Даже в родной столице Астарии, за свои девятнадцать лет жизни, я не наблюдала столько контрастов, как в Хардоне. Заискивающие, криводушные улыбки встречались на лицах редких дам, что смотрели с жадностью на Риаса и немного подстывали в своих желаниях нажиться, когда видели, что он идет за руку со мной. На пути показалась четверка мужчин. Один из них вытирал кровь рукавом с разбитой губы и сидел на земле. Другой, наверняка, главный нависал над жертвой, что-то негромко спрашивал, оставшиеся двое следили за обстановкой. Один из тех, что на шухере, слегка хлопнул по плечу допрашивателя и указал на нас.

— Риас, скажи, что ты притащил сюда меня не зря, — прошу парня, но тот невозмутимо молчит, уверенно приподняв подбородок.

Мы прошествовали мимо бандитского состава, под их настороженным взглядом.

— Королевский щенок! — сплюнул грозный главарь нам вслед, но Риас будто не услышал.

Я старалась не спешить, но как-то само выходило. Блондин лишь крепче сжимал мою ладонь, стараясь остановить мой темп.

— Ори, все хорошо, — прошептал он мне, — Мы маги. Не забывай об этом.

— От внезапного ножа под лопатку нас это не спасет! — протестовала я, недовольная прогулкой.

— А когда говоришь, ты была в «Хмельном моряке»? — вдруг спрашивает Риас, но я не даю ему шанса узнать, где видела, как кого-то убили в спину.

— Риас, мне страшно. Тебе это понятно? Это ты называешь свиданием? — негодовала я, стараясь надавить на его жалость, пока он не сводил внимательного взгляда с моего лица и вел меня дальше.

— Прости, Ори, — негромко извинился парень, — Мне действительно нужно будет тут забежать по делам, прежде, чем наше свидание возобновится.

— То есть ты признаешь, что притащил меня сюда, потому что тебе надо? — неожиданно для самой себя, я разозлилась.

— И да, и нет. Да, потому что у меня тут есть поручения, которые по пути я решу, а нет, потому что тут же есть кое-что, что должно тебе понравится. Наверное, — неуверенно закончил Риас.

— Наверное? Что тут может мне понравится? Или может кто? Это ты о крысах? Или о тех вульгарных, похотливых женщинах?

Но Риас лишь тяжело вздохнул и ускорил темп шага. Больше старалась не говорить. Через пять минут мы вышли на более оживленные улицы, где было уже менее пугающее окружение, но все люди попадались на манер с бандитскими повадками. Пираты будут на фоне таких казаться просто малоопасными, а моряки вообще воспитанными добряками.

— Сначала сюда, — потянул меня Риас за руку, но резко остановил.

Нашу дорогу пересек очередной подозрительный и странный тип, который сгорбившись тащил под мышкой белую гусыню. Пленница пыталась ущипнуть мужика и вырваться, но тот внимания не обращал, лишь опасливо озирался по сторонам. Когда он увидел нас, то спешно отскочил в сторону, плюнул под ноги и ускорился почти до бега.

Мы по освободившемуся пути проследовали в таверну или все же бордель, где даже в первую половину дня были посетители и работающие женщины. Деревянный пол был застлан красными затоптанными коврами, приглушенный свет должен был создавать таинственную атмосферу. За стойкой стоял мужчина, даже не алтировец. Я не смогла опознать, с каких он земель, но такого я видела впервые. Кожа была черной, карие, почти черные глаза и такого же цвета коротко проступающие волосы. Я старалась не разглядывать его откровенно, но получалось плохо.

— Ларри у себя? — задал вопрос незнакомцу блондин.

Мужчина лишь согласно кивнул и не стал возражать, когда мы направились к маленькой двери, что походила на подсобку. Пройдя по узкому, лишенному нормального света коридору, где Риас опять взял меня за руку, мы вошли в очередную дверь. Внутри витал дым, а запах был едким. Табак я узнала сразу, хотя только один раз в прошлой жизни доводилось дышать этим мерзким дымом.

Мужчина курил трубку и изучал какие-то бумаги. Когда мы вошли, он поднял на нас тяжелый взор и даже не возмутился тому, что мы лишние и без приглашения. Он был в годах, худощав. Темные круги залегли под глазами, впалые щеки, его уверенный взгляд напомнил мне Лимиона Крона.

— Давно тебя не видел, — сообщил он, обращаясь к Риасу и даже не замечая меня, — Выпьешь?

— Я тут быстро. Очень, — говорит Риас и указывает кивком на меня, — Ей не комфортно.

— Понимаю, — протянул тот, затягиваясь и выпуская новую порцию дыма, — Сам был молодым и влюбленным. Тебя по личному припекло или королевские заботы беспокоят?

— Второе, — отвечает Риас, отпускает мою руку, чтобы вытащить лист сложенный вдвое из-за пазухи и кинуть его на стол.

— Не надоело для наследника вынюхивать, Келри? Я мог бы сделать из тебя достойного приемника, а то все никак никого не подберу. Молодежь нынче пошла ненадежная и глупая, — ровно, монотонно говорил тот, который Ларри, когда тянулся к листу.

Мужчина в целом был весь такой монотонный. Как Тиретис, но без величия, скорее с какой-то житейской насмешливой грустью.

Риас стоял молча и снова нашел мою руку. Блондин не отводил уверенного взгляда от мужчины, ожидая, когда тот неспешно прочтет содержимое листа.

— Про Черного Паука, я тебе хоть сейчас готов много интересного рассказать, — услышала я знакомое прозвище и обратилась целиком в слух, — А вот остальные имена дорого короне обойдутся.

— Что тебе необходимо? Я передам твои пожелания Людвигу, — нетерпеливо сказал Риас.

— Караван Веселого Зига скоро будет проходить через южные ворота Хардона, — откладывая лист и медленно располагаясь на спинке кресла, произнес Ларри, — Товар не для всех, но много проблем короне не принесет. Я прослежу, чтобы он разошелся только по разрешенным мне каналам.

— Проблем твой товар как раз-таки приносит. Твоя последняя партия опиума превысила допустимую норму, Ларри.

— Вот как? — не удивился мужчина, задумываясь, — Я оставлю половину груза королевству. В качестве подарка, — опять взялся за трубку Ларри, выпуская густой дым, — И заплачу налоги в три раза больше необходимого, но караван пропустят в город. Информацию, как что обнаружу, передам, как обычно.

— Рад был повидаться, Ларри, — сказал Риас, уже разворачиваясь на выход и утаскивая меня за собой, но нам пришлось остановиться.

— Келри, — негромко обратился глава местных бандитских угодий, — Кто стучит на меня Людвигу? Мы же с тобой друзья, — уставился прямым немигающим взглядом на Риаса, — И еще это передашь Тиретису. Через тебя будет быстрее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению