Ступая по шёлку - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Романова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ступая по шёлку | Автор книги - Наталия Романова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Ох, милая, ты прекрасная Царица, прекрасная. Ты заботишься о людях своих и войске своём, приказала выдать сельским людям лишнее сено и зерно…

— Ианзэ, подать их увеличилась, у многих семей все мужчины ушли на войну, все, кроме старших сыновей, которые ещё не родили своего сына. В некоторых селеньях такой мужчина один… как же женщины сделают запасы зерна или сена? И без того они вышли на улицу… Жрица предрекала, что война закончится после зимы, как народ мой переживёт эту зиму, если не помочь ему?.. Сыновья женщин этих проливают кровь на чужой стороне и, может быть, даже тела их не предадут огню, как того требует Главная Богиня, мой долг, как Царицы — облегчить жизнь моему народу.

— Но кто облегчит жизнь тебе, Айола?

— У меня лёгкая жизнь… муж мой позаботился о многом, и всё, что я хочу — чтобы к возвращению его в Дальних Землях было благоденствие настолько, насколько это возможно во время войны…

— Ты думаешь, он вернётся?

— Конечно, конечно вернётся. И Хели вернётся… он обещал мне.

— Не ко мне, но главное, что живой…

— Живой, и это главное, моя дорогая Ианзэ. Сейчас это главное. Но давай не будем тревожить сердца наши, скажи, не чувствуешь ли ты, что ребёнок торопится увидеть свет? Ведь уже пора.

— Нет, я не чувствую ничего такого, Айола. Иногда живот мой тянет вниз, и болит спина, так, что невозможно ни сидеть, ни лежать, но похоже ли это на то, что должно случиться — я не знаю. — Лицо Ианзэ покрылось стыдом, белая кожа её стала светло-розовой, светлые волосы, расчёсанные умелыми руками рабынь, струились по льняному халату с тончайшей вышивкой шёлковыми нитями, небольшие ладони теребили край покрывала.

Айоле было радостно, что глаза Ианзэ более не так печальны, как это было по приезду её, что всё реже младшая дочь Короля видит следы слёз на светлом лице возлюбленной брата, а волосы её так же блестят, как это было в замке, когда Ианзэ, как и Айола, ещё не знала судьбы своей.

— Хорошо. Мне не терпится увидеть твоего ребёнка, милая моя Ианзэ.

— Мне тоже… как ты думаешь, он будет похож на… на…

— Я не знаю, Ианзэ, но если боги будут милостивы к тебе, то ребёнок будет похож на тебя. А не на моего брата, иначе люди заметят. Все знают, что ты была его возлюбленной, пока не пришло время ему жениться на Кьяне…

— Да, это так, но я так хочу, чтобы он был похож на Хели, — в глазах Ианзэ заблестели слёзы, — разве ты не хочешь, чтобы сын твой был похож на мужа твоего, Горотеона? Твои глаза светятся, когда ты произносишь имя его.

— Но… — младшая дочь Короля промолчала. Сердце женщины, носящей в чреве своём ребёнка, бывает слабо, и Ианзэ, не зная судьбы своей, не зная, вернётся ли возлюбленный её живым, но зная, что ей не суждено быть с ним, хотела немного. Но боги карают такие связи, как была у Ианзэ с Хели, люди карают, и белокурую девушку ждёт позор и изгнание, если об этом станет известно. — Конечно, милая, я хочу, чтобы мой сын был похож на отца его, как и ты хочешь того же.

Царицу Дальних Земель разбудил разговор рабыни, что говорила громко и с кем-то спорила.

— Что случилось?

— Там этот мальчик, моя госпожа, он говорит, что что-то случилось, что лучше вас разбудить, но я сказала, что не стану вас будить, моя госпожа просидела половину ночи с наречённой сестрой своей, и сейчас она и ребёнок в чреве её нуждаются в отдыхе.

— Ты так громко говорила, что всё равно разбудила меня, передай мальчику, что я приду в залу для совета, что бы ни случилось, но не раньше, чем волосы мои будут убраны и яства будут съедены.

— Да, госпожа, — проговорила рабыня и победно вышла за дверь, где так же громко говорила кому-то, что госпожа её выйдет, только после того, как вкусит пищу, и волосы её будут убраны.

Вошедшая в зал для советов Царица увидела, что все советники уже были на месте и переговаривались между собой громко, о чём-то ожесточённо споря. Всадники стояли поодаль, лица их были непроницаемы, и казалось, одни они были спокойны в этот момент.

Вошедшая Царица Дальних Земель вызвала тишину, советники стояли в поклоне, пока ноги Царицы ступали по дороге из шёлка к высокому стулу, на который она села, сама оправив платье, рабыни не допускались на совет, и укрыв себя плащом.

— Говори, — она обратилась к одному из советников, был он высок, как большая часть мужчин в Дальних Землях, с черными глазами, волосы его покрыла седина, а лицо — морщины.

— Обоз, что отправили воинам, разграблен, Царица, — советник не отвёл глаза от глаз Царицы, меняющих свой цвет от синего до темно-фиолетового.

— Он только отошёл, значит, случилось это в Дальних Землях, как это могло случиться? Там было довольно воинов для защиты, даже излишне довольно, не ты ли говорил, что я оставляю дворец без защиты, отправляя стражников до границы Линариума в сопровождение обоза? Но обоз всё равно разграблен! На моих землях… Царский обоз для воинов, такое может быть? — Айола посмотрела на человека, которому доверяла больше всего в этой зале — уже немолодому всаднику Берену.

— Если это случилось, значит, возможно, Царица, — спокойно ответил Берен, лицо его мало что выражало, взгляд был суровее, чем в любой другой день. Часто Айола видела улыбку, скрытую в морщинах в уголках глаз всадника, но сегодня её не было.

— Как это стало известно?

— Ваш всадник, Исор, нашёл мальчиков, они были в сопровождении обоза.

— Они здесь?

— Да.

— Введите их, — Айола подала знак, и стражники от дверей двинулись за мальчиками.

— Царица, эти мужи — преступники, их следует судить в зале для верховного суда, и только Царю Дальних Земель, — засуетился один из советников, его глаза, в отличие от всех, были светлы, как и волосы.

— Я не знаю, виновны ли мальчики, и если после разговора с ними я пойму, что они виновны, они останутся ждать Царя Дальних Земель, если же нет — не для чего их судить.

Зашедшим в залу мужам было по семь-девять цветов, глаза их удивлённо и в испуге смотрели по сторонам, ноги заплетались. Быстро закрыв лицо широким шапероном, который был пришит к плащу, Айола произнесла, словно в раздражении.

— Скажите им не смотреть на меня, эти дети попросту не понимают, где они… Я не хочу, чтобы их казнили за то, что они посмотрят мне в лицо.

При слове «казнить» мальчики встрепенулись и стали смотреть прямо на Царицу, разглядывая её необычный плащ, плотно закрывающий её от лица до кончиков ног, лишь носок обуви, усыпанный камнями, был виден мужам, и руки с несколькими перстнями, один из которых был из железа и указывал на то, кто перед ними, пока один из них, постарше, не вскрикнул:

— Царица! — и все тут же упали ниц, в страхе пряча свои лица.

Айола встала и обошла мальчиков, чья одежда была проста, как и лица, руки грубы от тяжёлого труда с самого раннего детства и военной службы, которая начиналась слишком рано, для разумения Царицы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению