Император желает жениться - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Раннерс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Император желает жениться | Автор книги - Татьяна Раннерс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Можете не верить, дорогая, — заговорил он, после недолгой заминки, — но Вы действительно мне нравитесь. Кроме того, принуждение женщин к… симпатии я нахожу неприемлемым.

Я поверила. И оттого мысль, что советник может навредить моему спасителю, не на шутку меня разозлила. Надо было найти управу на этого ужасного человека!

— Мы должны поговорить с императором, — выпалила я. — Он точно сможет защитить Вас от происков лорда!

Барон нахмурился, вздохнул и печально покачал головой.

— Не в Ваших интересах, дорогая, сообщать Его Величеству о случившемся, — изумил он меня. — Нэствел — уважаемый человек, хоть и насквозь прогнивший, при том Вы сами, Ваше прошлое и семья здесь никому не известны. Как бы местные не относились к лорду или другому представителю благородных семейств, они всегда предпочтут его Вам.

— Как же так?! — негодующе воскликнула я. — Он на меня напал…

— И это скорее кинет тень на Вашу репутацию, нежели на его, — перебил меня блондин. — А теперь идите — не стоит ждать, пока кто-нибудь застанет нас здесь вместе.

— И Вы просто продолжите развлекаться, как ни в чем не бывало? — спросила я, все еще пылая праведным гневом.

— Именно! — лучезарно заулыбался сердцеед. — Моя прелестная спутница уже заждалась. Как бы не растеряла все матримониальные планы на мой счет!

Последние слова он проговорил, спускаясь по лестнице во двор. Смотря на отдаляющуюся белобрысую голову, я не удержалась от ехидного вопроса:

— Неужто Вы жениться собрались?

— Ни в коем случае! — прозвучал ответ, сопровождаемый наглым смешком.

Вот и все рыцарство! Подумалось, что ко мне будто волею судьбы притягиваются различные противоречивые личности. Одна из них, махнув мне на прощание, скрылась во мраке, и я снова осталась одна на широком балконе. Сразу сделалось очень неуютно.

Глава 22

Прежде чем прошмыгнуть обратно в бальный зал, пришлось несколько раз воровато оглянуться. Только убедившись, что на меня никто не смотрит, снова слилась с толпой веселящейся знати. Впервые за вечер мне удалось почувствовать себя спокойно и уверенно среди этих людей. И, хотя в душе царила смута, я вполне благосклонно раскланивалась со всеми, кто вознамерился высказать мне свое почтение. Несколько раз даже рискнула спросить, не видел ли кто Рингарда, но вразумительного ответа так и не получила.

Императора требовалось разыскать чем поскорее. Тем более, что у меня уже созрел план, как поведать Рину о заговоре и брачном предложении Нэствела, при том не вдаваясь в подробности и не сообщая об участии барона. Но хозяин не спешил показываться среди гостей.

Уже почти отчаявшись, я в очередной раз устремила умоляющий взгляд на главный вход в бальный зал. Как раз произошла смена стражи и после передачи поста знакомые мне сплетники с облегчением снимали с потных голов тяжелые шлемы. Именно эти двое мне и были нужны!

Я почти бегом направилась к арке, спеша перехватить словоохотливых стражников до того, как они уйдут отдыхать. Едва завидев меня, оба знакомца стали наперебой уверять, что слышали мое приветствие перед началом бала, но никак не могли ответить — служба не позволила. Рассеянно мотнула головой на все извинения, и, наконец, смогла справиться о правителе. Сплетники многозначительно переглянулись.

— Вообще-то мы кое-чего слыхали… — начал старший.

— Нечаянно! — заверил младший. — Тут неподалеку разговор велся, а нам уши закрывать не велено.

— Как есть не велено, — подхватил его напарник.

— И что же вы слышали? — с нажимом спросила я, теряя терпение.

— Его Величество пошел в зимний сад, — шепотом выдал старший.

Вспомнила, что горничные что-то говорили об этом месте. Зря я не слушала! Пришлось уведомить стражников, что я готова искать встречи с Рингардом где бы то ни было.

— И как туда попасть? — осведомилась деловито.

— Да тут близенько!

С широченной улыбкой главный из стражников указал мне путь и даже удостоверился, правильно ли я запомнила количество поворотов. Я спешно кивнула на прощание и, подхватив юбки, стремительно зашагала в указанном направлении. Уже удаляясь, услышала, как младший неуверенно бормочет:

— Так император там…

— Тшш, — одернул его товарищ.

Чуяло сердце, не к добру это! Но в опасное место стражи бы точно меня не отправили, а остальное не так важно. Спасение подруг — превыше всего, в том числе и моих отношений с Рином. Одолевавшие тревоги заставили тотчас забыть о странном поведении стражников.

Зимний сад был наполнен теплом, полумраком и влажным ароматным воздухом. Вот куда парочкам следовало отправляться на свидания вместо двора с его промозглым холодом! При этом казалось, что среди раскидистых кустарников и остриженных деревцев никого нет. Я прошлась взад-вперед извилистыми тропинками и собралась было позвать императора по имени, как в дальнем углу засветился магический огонек, а под ним блеснула корона. Нашелся!

Мне не сразу удалось отыскать путь к небольшой площадке, над которой приглушенно светилась лучинка. Рингард стоял вполоборота и не мог видеть меня в темноте. Появилось детское желание выскочить из тени и напугать. Я бы так и поступила, но мужчина сложил руки на груди и раздраженно спросил:

— Да сколько можно тебя ждать?

Я оторопела от такого возмутительно заявления, замерев на месте. Где-то сбоку послышался шорох ткани. Выходило, император обращался не ко мне.

— Разве я не стою того, чтобы меня дождаться? — проворковала Кирстен, вступая в круг света.

Помнится, не раз меня кормилица в сердцах дурехой называла. И ведь права оказалась! Как можно было не догадаться, что в такое укромное местечко Рин отправился не сам? Что ему мои невзгоды, когда у него личная жизнь налаживаться собралась? Хорошо хоть, не заметили, а то сгорела бы от стыда.

Впрочем, предаваться обиде можно и в другом месте — незачем мне смотреть, как эти двое любезничают. Я вознамерилась потихоньку уйти из сада, да не тут-то было! Ветки какого-то колючего растения, что стелились по земле и коварно укрывались во мраке, намертво вцепились в мои нижние юбки. Стоило сделать шаг — и ткань начинала угрожающе трещать, рискуя уничтожить подол платья и привлечь ко мне нежелательное внимание.

Заслышав возню, Кирстен оглянулась, всматриваясь в темноту. В последний момент я успела укрыться за гигантского размера лопухом — никак Греттина наука. Также пришлось мысленно поблагодарить и его величество за выбор цвета для моего наряда: сине-зеленый при отсутствии должного освещения отлично сливался с садовой растительностью. Оставалось надеяться, что никому не захочется зажечь побольше огоньков.

Тем временем, император оставил без ответа кокетливый вопрос подруги (а кого бы он еще на «ты» звал?) и задал свой:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению