Я не отдам тебе детей - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Радион cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я не отдам тебе детей | Автор книги - Екатерина Радион

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

“Людьми пахнет. Этот оас-сис-с не так прос-сто найти”.

— То есть ты хотел от меня сбежать?

“Но не с-сбежал ш-ше? Напои с-самку, рас-с притащ-щил. И хос-сяйку тош-ше. Она с-скоро придёт в с-себя”, — скомандовал шагр, закрывая Тимару от всего мира.


Хвост двенадцатый. Неожиданный привал

 Глава 13

Тимара пришла в себя ближе к рассвету. Она медленно села, нащупав ладонью толстую ногу шагра, оперлась о неё и осмотрелась. Новостей как минимум было две. И обе они не очень-то радовали жрицу. Да, тех, кто вчера напал на неё, не видно, но находится она не пойми где! На пути из Тионта в Тарс нет ни одного оазиса!

Прищурившись, Тим спряталась за шагром и принялась осматриваться. Место её зверь выбрал хорошее, как раз то, что нужно для отдыха. До воды не очень далеко, её прохлада не даст зажариться в случае чего, да и неприятной духоты от пара не предвидится. Низкие молодые пальмы дают лёгкую тень, скрывая от палящих солнечных лучей. Ещё бы мошкары поубавилось. Тимара фыркнула, выглянула из-за спины зверя и решила, что пока не будет выдавать своё присутствие чтением заклинаний, которые ещё следовало подготовить, между прочим.

Вторая проблема вызывала куда больше беспокойства. У берега на плоском камне сидел Вертон Нитрийский. Он закатал штаны, опустив босые ступни в воду. Подставив солнцу оголённый торс, торговец о чём-то беседовал с девушкой. Тимаре сложно было разобраться, что именно беспокоит её больше: то, что этот нахал и наглец рядом, и она не смогла от него сбежать, или то, что рядом с ним сидит какая-то другая девица, когда Нитрийский не больше суток тому назад пытался завладеть её вниманием. В любом случае ситуация не из приятных. Тим понимала, что её, с позволения сказать, укрытие прекрасно просматривается со стороны Вертона, а значит, сбежать незамеченной не получится. Да и "укрытие" будет бежать вместе с ней.

Сверху послышался клёкот, и Тимара поспешила вжаться в шагра и изобразить, что она всё ещё без сознания. Над ней что-то пролетело, прошумев крыльями. Затем послышался плеск воды, недовольный визг девицы и смех Вертона. Он что-то сказал, но Тим не расслышала. Решив, что разговор может продолжиться и в нём будет что-то полезное, Тим поползла вперёд, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания.

— И сколько я теперь буду сохнуть? — недовольно спросила незнакомка.

Тимара увидела, что она резко поднялась, упёрла руки в бока и посмотрела на Вертона сверху вниз, что тут же добавило ей очков в глазах жрицы. Не каждая женщина осмелится на такое, Вертон не из тех, кто терпит непокорность.

— Минут десять, я полагаю. Солнце уже вовсю жарит. Что не так, Катрия? — пожал плечами торговец, довольно щурясь. — Он же просто играет.

— Знаю я ваших этих зверей. Все они "просто играют", — недовольно прошипела девушка. — А потом раз! И поминай как звали.

— Хорриан не ест человечину. Это пошло. Я думаю, ты прекрасно понимаешь. Лучше вон сходи поплавай. Говорят, это полезно.

Тим заметила, как недовольно дёрнулась девушка, но почему-то принялась покорно исполнять приказ Вертона.

“И её запугал. Надо же… козёл!” — мысленно фыркнула Тим.

“Хос-сяйка, прос-снулас-с? Как с-себя чувс-ствуеш-ш?” — спросил Блейз, приоткрыв один глаз.

— Ш-ш, — прошипела Тимара, наблюдая за развитием событий.

Картрия раздевалась, оставляя на траве вещи. Оставшись в лёгкой, почти прозрачной нижней рубашке, она, поёжившись, пошла в воду. Было что-то противоестественное в этом. Словно она не хотела, но делала то, что заставляют. И особенно необычным было то, что ей никто не угрожал физически. Что мешает просто взять и отказаться? Пока Нитрийский не применял силу, может быть, и помогло бы. По крайней мере, Тимара бы попробовала. Катрия нырнула и резко выпрыгнула из воды.

Тонкая ткань прилипла к телу, подчёркивая изящность фигуры. Первое сравнение, которое пришло Тим на ум — змея. Тропическая змея. Ловкая, сильная и совершенно не обязательно ядовитая. Но обязательно опасная. Стало как-то не по себе. Зачем Нитрийский держит рядом с собой эту женщину?!

Кажется, шагр опять каким-то образом проник в мысли, другого объяснения его реплике Тимара не нашла.

“Это пленнитс-са, одна ис-с тех, кто напал на тебя, амматис-са. Мус-счина ос-ставил ей жис-снь, пока ос-ставил”.

Тим покосилась на шагра, но промолчала. Конечно, некоторые вопросы решились сами собой. Кто из пленников осмелится перечить? Пожалуй, никто. Но зачем девица Вертону?

— Я вижу, вы уже проснулись, Тимара? Выходите, пока ещё не слишком жарко, присоединяйтесь к беседе, — неожиданно позвал её Вертон.

Вжавшись в землю, Тим попыталась прикинуться ковриком и сделать вид, что её тут нет. Но звук приближающихся шагов подсказал, что все попытки тщетны.

— Я такой монстр, амматиса? Почему вы меня боитесь? Между прочим, я вам жизнь спас вчера. Вам и моему ребёнку.

Он сделал особое ударение на нерожденном малыше, и Тимаре стало стыдно. Даже шагр, этот полуразумный ящер, говорил о том, что нельзя убивать мать от которой зависит дитя… а она так глупо попыталась сбежать! Пора бы уже привыкнуть, что от неё зависит жизнь не одного человека, а трёх.

— Доброе утро, кин Вертон. Я благодарю вас за спасение. А теперь оставьте меня.

— Чтобы вы убились где-нибудь в другом месте? — хмыкнул торговец, садясь рядом с ней на корточки и заглядывая прямо в зелёные глаза.

Внутри что-то лопнуло, Тим почувствовала, как непрошенное смущение захватывает её, заливает краской бледные щёки, путает мысли, заставляя чувствовать себя глупой девчонкой лет пятнадцати от роду.

— С чего вы взяли, что я планирую убиваться? — недовольно спросила жрица, усаживаясь поудобнее.

Скрываться и дальше не было смысла. Всё равно её заметили, а трава уже начала неприятно впиваться в живот.

 Перед глазами на мгновение потемнело, Тим вспомнила, как с треском рвалось жреческое одеяние, и стало совсем уж не по себе. Она никогда не видела такого отношения к жрецам. Даже служителям Шатруша давали шанс отречься от него, принять новую веру… Что-то явно пошло не так.

— Тимара, вы одна, ночью… отправились в путешествие, не предупредив никого из знакомых. Неужели вы называете этот поступок не самоубийством? Особенно когда банда Волков Пустыни распоясалась? Это глупо! — Вертон наклонился, взял двумя пальцами её за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. — Я не позволю вам убить моего ребёнка. Так что… вам не избежать моего общества, как бы вы ни старались. Из-под песка достану, если потребуется. Следовательно, лучше начинать договариваться, а не то привезу в храм и посажу под арест до самых родов.

— Вы не посмеете! — возмутилась Тимара.

— Да-а? — ехидно уточнил Вертон. — Кажется, ваша богиня говорит не только о том, что рождение детей — это благо, но и о том, что это ответственность. И что нужно помогать женщине находиться в безопасности. Если процесс уже настолько ударил вам в голову, что теряется связь с реальностью, именно я, отец ребёнка, должен позаботиться о вашей безопасности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению