Волчья магнолия - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Кострова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волчья магнолия | Автор книги - Кристи Кострова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Зачем тебе вещи в лесу? — изумился Джек.

Он стащил булочку со стола и принялся жевать, глядя на меня.

— В каком еще лесу? — Настала моя очередь удивляться. — Разве вы не хотите отправить меня обратно к Клариссе?

Дороти, хмыкнув, вышла из кухни, и я нервно сглотнула, испуганно посмотрев ей вслед. Нет-нет… Она оставила нас одних? Мое дыхание участилось, а воздух между мной и Джеком словно стал вязким.

Оборотень удивленно вскинул бровь.

— Зачем мне отправлять тебя к Клариссе? Чтобы она прислала новую девчонку под другим предлогом? Давай заключим сделку. Я закрою глаза на то, что ты рылась в моем столе, а ты оставишь свои попытки добраться до расписки.

Предложение звучало заманчиво, вот только…

— Кларисса меня убьет! — Я закусила губу. — Едва она поймет, что я не собираюсь выполнять ее приказ, как тут же заберет обратно в бордель! И тогда…

— В этом и состоит вторая часть сделки, — перебил меня Джек. — Если твоя магия поможет найти мириан, то денег будет достаточно. Ты сможешь подать в суд на Клариссу и получить свободу.

Я неверяще уставилась на него. Рич уже упоминал об этом мириане, но что это такое? Название казалось знакомым, но я никак не могла вспомнить. Да и удастся ли мне помочь? Воздушная магия считалась наиболее подходящей для поисковых заклинаний, но я едва могла сплести хотя бы одно!

Впрочем, разве у меня есть другие варианты? Это лучше, чем вернуться к Клариссе ни с чем!

— Согласна? — Джек шагнул вперед и протянул мне руку.

— Да. — Замявшись, я все-таки вложила свою ладонь в его, и мы скрепили соглашение рукопожатием.

— Только больше никакой лжи, — строго сказал Джек и поморщился. — И называй меня на «ты», пожалуйста.

— Хорошо. — Я улыбнулась краешком рта.

Кажется, жизнь налаживается.

Уже спустя четверть часа я изменила мнение. До леса нам с Джеком предстояло добраться на одной лошади. Тони и Гарри, с которыми меня познакомили, обернулись волками и уже скрылись за деревьями.

— Ты когда-нибудь ездила верхом?

Я отрывисто покачала головой.

— Не бойся, Туман у меня покладистый, несмотря на грозный вид. — Джек погладил жеребца, и тот ткнулся мордой ему в ладонь.

Вообще-то смущал меня не Туман, а необходимость ехать на одном коне с мужчиной! Однако вторую лошадь взял Стивен, и других вариантов попасть в лес не было.

Джек помог мне забраться на лошадь, и я тут же вцепилась в седло. Не успела испугаться, как оборотень запрыгнул позади меня. Даже сквозь одежду я чувствовала жар его тела. Нервно сглотнув, попыталась выровнять дыхание. Судя по прерывистому вздоху Джека, наша близость и для него была испытанием.

Он тронул поводья, и Туман зашагал по тропинке, ведущей в лес. Я нервно хихикнула. Что ж, вероятность встречи с волком сведена к нулю — он уже за моей спиной.

Не сразу мне удалось приноровиться к шагу лошади. Меня то и дело отбрасывало назад, на грудь к Джеку. В конце концов, он обхватил меня за талию и крепко прижал к себе. Вдоль позвоночника пробежала дрожь, и я быстро прикусила губу, чтобы не выдать себя вздохом. Знал бы Джек, о чем я сейчас думаю!

Мне явно надо отвлечься.

— А что такое этот мириан? — спросила я. — Моя магия слаба, а если не знать, что искать…

За спиной послышался вздох. Я уж подумала, что останусь без ответа, но Джек все же заговорил.

— Мириан — это сказка. Знаю, звучит глупо, но иначе и не скажешь. Мама рассказывала мне о легендарном цветке — живом воплощении магии. Однажды она сама наткнулась на него, всего лишь коснулась лепестка и обрела магию на несколько часов. А ведь всем известно, что оборотни не владеют ею.

Я ошарашенно замолчала. Мириан из сказок? Такого я точно не ожидала.

Джек верно расценил мое молчание.

— Согласен, все это несколько… фантастично. Но я верю матери. От нее же знаю, что мириан растет лишь в местах, где прежде располагались моря. Мой лес — одно из таких. Да и то, что он засох без видимых на то причин, тоже говорит в пользу моей догадки. Кажется, мириан словно выкачивает силу из окружающего мира.

— И как же его искать?

Джек тронул поводья, направляя Тумана на неприметную тропинку. Впереди виднелись стволы засохших деревьев без единого листика.

— По словам мамы, мириан имеет неповторимый аромат. Я надеюсь учуять его. А ты постарайся сплести какое-нибудь заклинание.

Тряхнув головой, я вздохнула. Кажется, я ввязалась в настоящую авантюру. Даже кража расписки теперь выглядела мелкой шалостью по сравнению с намерением отыскать легендарный — и наверняка отрицаемый магами — цветок.

Глава 14

Джек Рэй

Спрыгнув с Тумана, я помог Анне спуститься и поспешно шагнул в сторону. Прародитель, эту девушку нужно укутать в одеяло! Я до сих пор чувствовал ее манящий аромат, ощущал шелковистые локоны и упругое тело под своими руками. Поездка до леса казалась бесконечной. Сколько раз я ловил себя на желании поцеловать Анну в шею, переместить ладони повыше и коснуться упругой груди…

Ее девственность стала для меня неожиданностью. Кажется, Анну расстроила моя реакция, но я был слишком ошарашен, чтобы продолжить. В первую минуту даже обрадовался — теперь я мог забыть про свои принципы и сделать ее своей. Но разве имел на это право?

Анна — достойная девушка. Уверен, не так-то просто сохранить невинность в борделе. Она может встретить мужчину и сделать ему этот подарок. Я же не имел права связать свою жизнь с человечкой. Совет лэрдов воспримет это как слабость. Смешанные браки до сих пор не жаловали, что бы там ни писали в газетах. А мне надо заполучить голоса лэрдов, только в этом случае я смогу основать клан. Нам, отщепенцам и изгнанникам, тоже нужно свое место.

— Что теперь? — спросила Анна.

Ответить я не успел — на поляну выскочили Тони и Гарри в обличии черных волков. Тони глухо рыкнул, и Анна испуганно скользнула мне за спину.

— Не бойся, это свои. Видишь, как скалится? Специально решил подшутить над тобой.

Тони мотнул лобастой головой и, высунув язык, облизнулся. Вообще-то это обозначало улыбку, но Анна снова вздрогнула.

— Сейчас я тоже обернусь, — предупредил я. — Парни отправятся прочесывать лес самостоятельно, а я пойду с тобой. Готова?

Девушка неуверенно кивнула и понятливо отвернулась. Я скинул одежду и убрал в заплечный мешок, прихваченный специально для этой цели. Отойдя на пару шагов, встряхнулся и напряг мускулы. По телу прокатилась болезненная дрожь, раздался хруст позвоночника, и я ощутил себя стоящим на четырех лапах. С наслаждением потянулся и привычно отметил, что зрение стало острее, а в нос ударили запахи леса.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению