Крылатое счастье - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Гордова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Крылатое счастье | Автор книги - Валентина Гордова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Арвос, — продолжая так же обворожительно улыбаться и в целом не сводя с меня немигающего взгляда, приказал дракон.

Это слово поняла даже без перевода, когда собравшиеся повскакивали со своих мест и поспешили покинуть негостеприимную более обитель, оставляя лишь занервничавшую меня, продолжающего мило улыбаться правителя и его явно не одобряющих подобного родителей.

Дальнейший разговор был не для моих ушей и производился в довольно напряжённой атмосфере, причём в основном говорили мужчины, леди Арганар же просто стояла рядом с супругом, позволяя тому обнимать себя за талию.

На весь разговор ушло чуть больше двух минут, последнее слово осталось за Садхором, и он даже не попытался скрыть собственного превосходства, когда сложил руки на груди и с вызовом взглянул на родителей.

На отца, если точнее, и ему это вот совершенно не понравилось. Укоризненно покачав головой, лорд повернулся ко мне, отвесил традиционный низкий поклон и попрощался в привычной для него манере:

— Картомаэрро.

«Всех благ».

Леди Арганар тоже поклонилась, но попрощалась более тёплым:

— Надеюсь на нашу скорую встречу, родная.

Я едва успела отвесить им ответный поклон — корявенький и слишком торопливый, но никто не возмущался, лишь тепло мне улыбнулись и, напряжённо глянув на сына в последний раз, поспешили удалиться.

Понятия не имею, что он им говорил, но остаться сейчас с ним наедине было поистине пугающе.

Напугало меня и дальнейшее:

— Замок в нашем распоряжении.

И мне была протянула рука. Невольно вспомнила о том, что моя ладонь должна быть без перчатки… Мне это ещё тогда не понравилось, а уж сейчас…

Но деваться всё равно некуда.

*

Мы бродили по замку несколько часов точно. Заглядывали в каждый уголок каждой комнаты, осматривали каждый закуток, вообще всё, абсолютно и совершенно всё.

Я уходилась уже до конца жизни. Напрягало меня и висевшее между нами молчание — пару раз я пыталась начать разговор, но Арганар отвечал довольно грубо и односложно, так что вскоре я оставила эти бесполезные попытки.

И он нашёл. Глядя на то, как, поджав губы, Садхор наваливается на обнаружившийся в стене тайный ход, я невольно подумала о том, что даже не сомневалась ни в самом драконе, ни в его поисковых способностях.

Камень, заскрежетав, нехотя поддался, и вскоре в монолитной, как некогда казалось, стене зиял тёмный пыльный проход. Висевшая по углам паутина пошевелилась, будто от ветра, и из темноты потянуло каким-то странным кисловато-сладким ароматом.

А сам правитель обернулся, взглянул на меня виновато, чем немало удивил, и с сожалением сказал:

— Я бы вернул тебя домой, но не уверен, что твоя помощь не пригодится ещё.

Я кивнула, не столько принимая его слова, сколько просто их понимая. У него тут как минимум целый замок предали, неизвестно, чего успели натворить, так что я не буду судить Арганара за стремление защитить своих. Я понимаю, правда.

Но и устала уже тоже, и с каждым мгновением всё сильнее клонило в сон… Тряхнула головой, прогоняя ненужное сейчас желание, улыбнулась внимательно за мной наблюдающему мужчине и с воодушевлением, которого на самом деле не испытывала, спросила:

— Ну, пошли?

И я, собственно, первой же пошла в тёмный проход.

Но была остановлена уже через шаг — Садхор просто выставил передо мной руку.

— У тебя с инстинктом самосохранения как? — С трудом сдерживая раздражение, сверкнул он на меня взглядом.

Затем осторожно, но непреклонно отодвинул назад, встал так, чтобы почти полностью закрывать меня своей спиной от прохода, поднял руку и призвал магию. Кончики длинных, сильных даже на вид пальцев вначале тускло замерцали, затем в пространстве около них отчётливо засверкали золотые искорки, осветившие всё вокруг, а после вся это сверкающая золотистая красота образовала шар, который безжалостный дракон и отправил в тёмный проход. Наклонившись в сторону, чтобы из-за его спины было видно лучше, я вместе с правителем проследила за тем, как шарик плывёт по воздуху… шагов пять он всего плыл, потом уткнулся в ещё одну дверь, только уже не каменную, а деревянную, окованную железом, по виду очень старую и массивную дверь с ручкой-кольцом и уже местами проступившей на железе ржавчиной.

Не знаю, о чём думал сам Арганар, но я не смогла удержаться от замечания:

— Она старая.

Мне ничего не ответили. Для меня это казалось очень важным, ведь заржавевшая дверь означала, что проход этот был старым, очень старым, и, если он принадлежал организаторам заговора, значит, и сам заговор случился также очень давно.

А это меняло практически всё.

Поэтому, помолчав, повторила куда выразительнее:

— Она очень старая, Садхор.

— Я вижу, — спокойно отозвался он.

И шагнул в проход, который продолжал освещать его золотой шарик. Мне не осталось ничего иного, кроме как пойти следом, молясь о том, чтобы здесь не оказалось пауков. Не представляю даже, как некоторые люди могут жить без страха перед этими маленькими мерзкими существами.

Мне повезло, пауков не было — они все разбегались при виде грозного правителя драконов.

А он был воистину грозен! Прямая спина, решительный шаг, уверенные жесты и аура могущества, от которой становилось волнительно даже мне.

Не останавливаясь, не тормозя, даже не замедляя шага, лорд Арганар всего одним ударом ноги не просто открыл дверь — он её с прочных железных петель выбил, заставив массивный кусок дерева с оглушительным грохотом повалиться на каменный пол! Игнорируя дрожь собственного замка, с мрачной решимостью вошёл внутрь и остановился, оглядывая всё то, что предстало его взору.

Честно говоря, подходить к Садхору сейчас мне было несколько страшно, но без него было ещё страшнее, так что я тоже пересекла коридор и вошла в помещение, встав рядом с любезно подвинувшимся мужчиной.

Первое, что кинулось в глаза — пыли здесь не было. И паутины не было, вообще никаких следом грязи и запущения. Просто небольшое помещение, слева у стены массивный деревянный шкаф с множеством книг в толстых переплётах, напротив ещё один шкаф с какими-то многочисленными баночками, между ними крепкий деревянный стол, заставленный стеклянными пузырьками с деревянными крышками и одинокий стул рядом с ним.

И всё.

— Полагаю, вам уже пора спать, — не глядя на меня, произнёс Садхор.

— Мне бы хотелось задержаться, — глухо отозвалась я, разглядывая комнату.

У меня такое чувство, что здесь есть что-то очень-очень важное. Я ещё не знаю, что именно, и к чему это обнаружение приведёт, но что-то здесь точно было.

Переглянувшись с правителем, мы, не сговариваясь, слажено разошлись в разные стороны. Он пошёл к книгам, я направилась к столу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению