В плену Скитальца - читать онлайн книгу. Автор: Мария Устинова cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В плену Скитальца | Автор книги - Мария Устинова

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Мне самой себе казалось, что я заезженная пластинка — нечто подобное я говорила Толстяку, пытаясь выцарапать «Креветку». Здесь, конечно другая ситуация, но все же… Я тяжело вздохнула, и нотариус принял это на свой счет. Он вскочил и с проклятиями открыл сейф.

— Сколько вам надо, Гласная?

— Э-э-э, — я растерялась от того, как быстро он пошел на попятный. Может, и грабить его не придется?

В этот момент Шианд высадил дверь. Нотариус застыл, сейф захлопнулся и дверца прищемила ему руку. Тот зашипел, как рассерженная гюрза — то ли от боли, то ли страха, что его вот-вот ограбят.

— Быстро отошел оттуда! — гаркнул Шианд, подскочил к сейфу и, перехватив дверцу, отшвырнул нотариуса в противоположный угол. Несколько секунд он шарил в недрах сейфа, обернулся и заорал. — Я не понял, где деньги? Тут пусто!


Глава 49

Глава 49

Я вскочила на ноги — как пусто? Он же собирался дать мне денег, зачем иначе он туда лез? Я хотела сказать: проверь руки, но Шианд догадался сам.

Он подошел к нотариусу, которого от меня скрывал стол, что-то отшвырнул ногой и наклонился, скрывшись из вида. Я вытянула шею, но видела из-за стола только рыжую макушку.

— Руку разжал! — зарычал он и через мгновение выпрямился с мятой банкнотой в руке. — И это все? Ты издеваешься? Карманы выворачивай!

Кажется, мы ограбили его на сущие копейки. Все, что было в сейфе — одна купюра и ту он собирался отдать мне! Мне стало неловко.

Шианд раскраснелся, засадил кулаком по столу, но этого ему показалось мало, схватив его за столешницу, он, поднатужившись, поднял стол, с него посыпалась канцелярская мелочевка, бумаги, шлепнулся портфель, и Шианд перевернул его, отшвырнув в сторону сейфа.

— Деньги где?! — проорал он.

Теперь мне стало видно нотариуса — он лежал в углу, закрываясь руками, и тихо скулил. До инцидента со столом он казался менее жалким. Впрочем, я тоже слегка струхнула, когда Шианд разошелся. Я уже и забыла, каким он может быть. Нормальный человек не смог бы держать в страхе команду военного корабля целых пятнадцать лет.

— Там! — пропищал нотариус, указывая на портфель.

Шианд подхватил его и вытряхнул прямо на пол, с мясом вырвав замок. Из портфеля посыпались бумаги, со смачным шлепком выпала пачка денег, перетянутая резинкой. Ну конечно! В конце рабочего дня он решил забрать их с собой, опустошив сейф.

— Вот это другое дело, — с довольной ухмылкой Шианд сунул пачку в карман. — Приятно иметь с тобой дело.

Даже не взглянув на меня, он вышел из офиса, весело насвистывая незнакомую мелодию. Я встала со стула, постояла, осматривая разгромленный офис и выдавила:

— Наверное, зайду в другой раз…

Я вылетела пулей, лихорадочно огляделась, и заприметила в знакомой подворотне крупный силуэт. Пора рвать когти! Шианд встретил меня самодовольной улыбкой, но мне было некогда обмениваться любезностями.

— Бежим, — я схватила его за локоть. — Боюсь, он догадался, что мы заодно!

— Да погоди ты…

— Ни за что! «Креветка» стоит здесь легально, на мое имя! Если он заявит, нас не выпустят из порта, и я не хочу проверять, заявит он или нет!

Раз уж я не планировала оставаться на планете, нужно закончить с покупками. Хорошо хоть денег хватало. Я заехала в аптеку и разбудила дежурную — ту самую девушку, которая встречала нас в прошлый раз. Через пять минут дело было улажено. Я была счастлива, что не ударю в грязь лицом перед доктором Прахером. До космопорта мы добрались в рекордные сроки. Я залетела в рубку и прыгнула в кресло.

— Все по местам! — гаркнула я, стукнув по кнопке тревоги. Через полминуты на мостик прибежал запыхавшийся Ли и занял место старпома.

— Сто случилось, Тиса?

— Двигатели на старт! Оружейному расчету по местам! Снимаемся.

— «Клеветка Салли» плосит сталт, — тут же заголосил Ли, пытаясь установить связь с диспетчерским центром. Он был опытным старпомом, поэтому и слова не спросил. Если капитан вламывается на мостик, как кипятком ошпаренный, взлет точно будет срочным, а пока будешь разбираться что к чему, тебя трижды пустят в расход.

— Куда отплавляемся?

— На «Скитальца», — сообщила я. — Стыковка через полчаса. Поехали!

Стыковка прошла без инцидентов. Я выбралась из кресла и сказала:

— Ли, остаешься за старшего. Арадаль и Шианд со мной.

«Скиталец» остыл за время, пока стоял нежилым, не до абсолютного нуля, конечно, но было холодно. Я вышла из шлюза и включила фонарь. Луч прошелся по полу и ржавому потолку, сочившимся влагой. На уровень выше протекло охлаждение. Придется пригласить Зевса, если верхняя палуба не изолирована. Работы невпроворот.

— Арадаль, иди на запасной мостик, приведи в порядок систему жизнеобеспечения, а то сдохнуть можно от холода. Я проверю основной мостик и скоро вернусь.

— А я? — спросил Шианд.

— Ты со мной.

Только сейчас я вспомнила, что взяла один фонарь, а нам придется разделиться. Я с сомнением на него уставилось и Арадаль понял проблему.

— Ничего, я так доберусь.

Он скрылся в соседнем ответвлении коридора, я и слова не успела сказать.

— Надеюсь, он не заблудится, — пробормотала я.

— Ты серьезно? — хрипло спросил Шианд. — Он тут десять лет жил. Будь уверена. А ты что, запасной мостик запустила?

— Старый в хлам разнесли, — пробормотала я, и свернула по коридору влево. Здесь было мрачно и холодно, но я начала привыкать.

— Так зачем нам туда?

— Посмотрим, можно ли что-то восстановить. Если повезет, запустим.

— Ясно, — он вздохнул. — Слушай, здесь всегда так или я отвык? Раньше он смотрелся уютнее.

— Ты просто отвык, — усмехнулась я. — Когда я впервые сюда попала, мне он показался именно таким, как сейчас.

— Старая развалина! — с неожиданной жесткостью выпалил он. — Ненавижу этот корабль!

— Расслабься, — посоветовала я, но мысленно согласилась. И стоило затевать дело из-за огромной кучи металлолома. Я получила массу проблем без перспективы решения. «Скитальца» можно «поставить на ноги», но это потребует таких денег, какие в руках страшно держать.

Мы свернули в очередной коридор, местность показалась мне знакомой.

— О, твоя каюта! — рассмеялась я и толкнула скрипучую переборку. Внутрь скользнул луч света, но вдруг вспыхнул верхний свет — это Арадаль добрался до мостика. В коридоре друг за другом зажглись тусклые лампы, света еще было недостаточно для комфорта, но теперь не казалось, что мы в подземелье.

Я выключила фонарь и зашла в комнату. Думала, Федеральные войска все здесь вычистят, но Шиандовский хлам был на месте, тщательно перекопанный в поисках улик. Собственно здесь ничего не изменилось, только покрывало с кровати ваялось в углу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению